Las Aceitunas: Lope De Rueda (Traducido)

962 palabras 4 páginas
LAS ACEITUNAS
LOPE DE RUEDA

Toruvio: (Lluvia) ¡Válgame Dios! Que lluvia ha hecho desde que el monte de deslavo y el cielo se quería caer. Pues digo ahora: ¿Qué me habrá preparado mi mujer? ¡La quiero matar! – óyeme muchacha ¡Águeda de Toruegano! Óyeme.
Mancigüela: Jesús padre ¿por qué quieres romper la puerta?
Toruvio: Cállate ¿y dónde está tu mama?
Mancigüela: Allá está en la casa de la vecina que le ha ido a ayudar a coser unas medias
Toruvio: Malditas medias ¡llévatela a ella y a mí! Anda y llámala
Águeda: (puerta) Ya ya, aquí estoy, llegaste de cargar la leña negra que no hubo alguien que te ayudara
Toruvio: Sí; ¿te parece bien la leña que traje? Juro al cielo que éramos tu ahijado y yo para cargarla y no podíamos
Águeda:
…ver más…

¿No ves que es cargo de consciencia, y nos llevará el funcionario cada día la pena? que basta pedir a catorce ó quince monedas por el agua.
Águeda: Calla, marido, que es el vecino de la casta de los de Córdoba.
Toruvio: Pues aunque sea de la casta de los de Córdoba, basta pedir lo que tengo dicho.
Águeda: Hora no me quiebres la cabeza; mira muchacha, que te mando que no las des menos el agua de a dos reales castellanos.
Toruvio: ¿Cómo a dos reales castellanos? Ven acá, muchacha, ¿á cómo has de pedir?
Mencigüela: A cómo quieres, padre.
Toruvio: A catorce o quince monedas.
Mencigüela: Así lo haré, padre.
Águeda: ¿Cómo así lo haré, padre? Ven acá muchacha, ¿á cómo has de pedir?
Mencigüela: A como mandas madre.
Águeda: ¡A dos reales castellanos!
Toruvio: ¿Cómo á dos reales castellanos? Yo les prometo que si no hacen lo que yo les mando, que les tengo que dar más de doscientos coscorrones. ¿A cómo has de pedir?
Mencigüela: A como dices tú, padre.
Toruvio: ¡A catorce ó quince monedas!
Mencigüela: Así lo haré, padre.
Agueda: ¿Cómo “así lo haré, padre”? Toma, toma, has lo que te digo.
Toruvio: Deja a la muchacha.
Mencigüela: ¡Ay madre! ¡ ay padre! que me mata.
Aloja: ¿Qué es esto, vecinos? ¿Por qué maltratan así a la muchacha?
Agueda: ¡ Ay señor ¡ este mal hombre que me quiere dar las cosas a menor precio , y quiere echar a perder mi casa : unas aceitunas que son como nueces.
Toruvio: Yo juro por los huesos de mis ancestros, que no son ni aún

Documentos relacionados

  • Composicion fisico-quimica de la celula
    1183 palabras | 5 páginas
  • Guia de tecnicas de investigacion documental
    1217 palabras | 5 páginas
  • Biografia de mi abuelo
    1152 palabras | 5 páginas
  • El matadero
    14723 palabras | 59 páginas
  • Resumen introducción a la arquitectura
    1926 palabras | 8 páginas
  • Movimientos poéticos o literarios
    8829 palabras | 36 páginas
  • Aspectos principales de la psicomotricidad
    1255 palabras | 6 páginas