Latin culto diferencias entre latin culto y vulgar

636 palabras 3 páginas
latín culto: se utilizaba principalmente para escribir. De hecho, es la lengua con la que se hicieron aquellos textos que hoy en día conocemos como “clásicos”. Además, era hablado sólo por los miembros de los estratos sociales más altos; en cuanto a su forma y estructura, era rígida y cerrada al cambio. Por su parte, el “ latín vulgar” o “discurso plebeyo” tuvo, por decirlo de algún modo, un proceso de desarrollo más libre. Era la lengua del pueblo, de los comerciantes y de los soldados.

4-DIFERENCIAS ENTRE EL LATÍN CULTO Y EL LATÍN VULGAR
Las diferencias se pueden clasificar en lexicológicas, morfológicas y sintácticas.
a)Diferencias lexicológicas.
1-El latín vulgar introdujo palabras indígenas o extranjeras que no había en el latín
…ver más…

Lo que conocemos como "latín clásico" es la lengua de los textos literarios, históricos, filosóficos, técnicos, científicos, de oratoria etc., escritos por determinados autores entre los siglos I a. C. y I d.C. Y se denomina "clásico" porque este latín es el que sirve de modelo a los autores posteriores. Podría decirse en conclusión que el latín clásico es una lengua literaria, mientras que el latín vulgar, es la lengua cuya única función era la de la comunicación viva (¡por supuesto que Cicerón no hablaba como escribía!), y presentaba distintas variantes de acuerdo con la región en que se hablaba y el status social de las personas que la hablaban. Fue la que dio origen a todas las lenguas romances que se hablan actualmente. No obstante que no fue una lengua literaria, se conservan algunos testimonios de ella, sobre todo es los textos de comedia, en algunas inscripciones y graffitis, en comentarios que los latinos escribían sobre su lengua, en algunos documentos de carácter doméstico o administrativo, en algunas secciones de obras literarias (como la muy famosa "Cena de Trimalción" de Petronio), en textos escritos por maestros de escuela para corregir los vicios del lenguaje de sus alumnos (como el también muy conocido Appendix Probi) y en algunos textos doctrinales de los primeros cristianos, de los cuales la Biblia Vulgata es el mayor exponente.
Todas estas fuentes son las

Documentos relacionados

  • La Familia Lingüística Indoeuropea
    822 palabras | 4 páginas
  • Meter el diablo en infierno
    1817 palabras | 8 páginas
  • Aportes de otras lenguas a español
    648 palabras | 3 páginas
  • Elementos Constitutivos Del Léxico Español
    1312 palabras | 6 páginas
  • Origen y evolucion del castellano
    3367 palabras | 14 páginas
  • Introducción al estudio de las etimologías grecolatinas
    4198 palabras | 17 páginas
  • Banca de segundo piso
    9773 palabras | 40 páginas
  • español 2
    3571 palabras | 15 páginas
  • Latin vulgar
    2508 palabras | 11 páginas
  • Redes multiservicio
    2240 palabras | 9 páginas