Breve vocabulario en lenguas indígenas de méxico
TZELTAL
Yabil Hunetic: archivo
Zac: blanco
Huninquinal: bosque, selva
Socobilté: Corteza de árbol
Tzibujvil: escrito
Pasel: hacer, fabricar
Ilel hun: leer
Hun: papel
Pasovaneg hun: papelero
Bonel-bonagel: pintar
Bonil: pintura
Poc-hun: pliego de papel
Yetal Hun: sello, marca, seña
Del diccionario de la lengua tzeltal. Lic Vicente Pineda, Chiapas, 1888
CHOL
Jun, tié-jun: amate
Tié: árbol
Jun: carta
Pat-tié: corteza keel: leer
Jun: papel
Del vocabulario de la lengua Chol. Marcos Becerra, México 1932
MAYA
Ah-hobonyah. Ah hobón: pintor
Xiic-huni-ti-babal-tanil: vaya el libro de mano en mano
Boox pach tah: descortezar árboles
Caa …ver más…
Fray Juan de Córdova. México, 1942
OTOMI
Ophò, ophì: escribir
Na yophò: escribano
Na ttophò: escritura o escrito
Nêe, Xadí: leer
Na hç´-mi: papel
Ztzi hè-mi: papelito
Na qyhy: tinta
Na pom-yadi: tintero
Reglas de ortografía, diccionario y arte del idima othomí. Luis de Neve y Molina, México, 1863
HUASTECO
Tzac (Tzactle) o Chactli: cola, pegadura
Zuc: carta
Zuchux, Zuchial: escribir
Zuchal-inic: escribiente
Yanúh: librería
Uhinic: librero
Uh: papel
Untalab: papelera
Uil: papeles
Tzitzicaxtli: moral, arbol (árbol del que se extrae el amate)
De Cartilla Huasteca. Marcelo Alejandre, México 1890
MAME
Ahtzip: escribano
Tzibil: escritura, tintero
Tzibam: escribir
Taxakhuh: hoja de papel
Ahlan: leer
Vh: libro
Zakhuh: papel blanco
Kakazibak: Tinta
Del vocabulario de la lengua Mame, Fr. Diego de Reynoso, 1644, Edic. Soc. Mex. de Geografía y Estadística. México, 1916
TARASCO
Ambamucuni: cortar libros o papel
Carani: escribir o pintar
Carabi: escribano o pintor
Çanutisiranda: húmedo está el papel
Echuechuhpandeni: estar libros o cosas así derramados
Piranarini: abrir los libros
Pirapiraarani: revolver libros, transtornando las hojas
Querendorini: bajar el papel
Siranda: libro, papel o carta
Sirunda: tinta
Tacuhcupani: llevar cosa plegada en la mano como libros
Tahcumarini: alzar cosas