Antropologia cultural resumes cap 5 y 11

1284 palabras 6 páginas
Introducción
En el siguiente informe se explicara dos capítulos desde el punto de vista antropológico según el libro “antropología cultural” del autor Conrad Phillip Kottak. Los capítulos a analizar serán:

Capítulo 5: Lenguaje y comunicación
Capítulo 11: Las artes

El lenguaje y la comunicación ha estado presente hace más de 6.000 años de antigüedad y
La antropología lingüística comparte el interés general de su campo de estudio por la diversidad en el tiempo y el espacio. Analiza la estructura del lenguaje y su uso, el campo bio lingüístico y las relaciones entre lenguaje, sociedad y cultura. El lenguaje hablado (Discurso) y el lenguaje escrito (escritura), es nuestra fuente primaria de comunicación. Al igual que la cultura en
…ver más…

En muchos países multilingües, la gente utiliza dos lenguas en ocasiones diferentes, una en el hogar, por ejemplo y otra en el trabajo o público. Seamos o no bilingües, todos variamos nuestra habla en contextos diferentes; realizamos cambios de estilo.
Contraste del discurso de género

Comparando a hombres con mujeres, existen muchas diferencias en fonología, gramática y vocabulario, así como también en el conjunto de posturas y movimientos que acompañan el habla o discurso. Una de las diferencias es que las mujeres utilizan exclamaciones menos enérgicas que la de los hombres. El que éstos tengan la costumbre de utilizar exclamaciones “enérgicas” refleja su tradicional presencia y poder públicos.
Estratificación y dominación simbólica
Utilizamos y evaluamos el habla, los cambios en el lenguaje, en el contexto de fuerzas extralingüísticas, sociales, políticos y económicos. Nuestros hábitos en el habla contribuyen a determinar nuestro acceso a un puesto de trabajo y a otros recursos materiales. Por este motivo “hablar adecuadamente” se convierte por sí mismo en un recurso estratégico y en un camino hacia la riqueza, el prestigio y el poder.
El inglés vernacular de los negros (IVN o “ebonics”)
Los lingüistas llaman al ebonics IVN (Inglés vernacular de los negros) o también buscando una forma de expresión más políticamente correcta IVAN (Inglés Vernacular de los Afronorteamericanos).Los lingüistas ven al ebonics como un dialecto y

Documentos relacionados

  • Proyecto aplicado gestión de ventas
    4264 palabras | 18 páginas
  • Filogenia y filogenesis
    4131 palabras | 17 páginas
  • vision indigena de la conquista
    5280 palabras | 22 páginas
  • Antropologia Tema 4
    7544 palabras | 31 páginas
  • Cuatro dimensiones de la gestiòn escolar
    1152 palabras | 5 páginas
  • Sociologia
    15338 palabras | 62 páginas
  • Resumen de p.c.g.a
    13174 palabras | 53 páginas
  • La Mujer Es Puro Cuento
    14410 palabras | 58 páginas
  • Angra
    3939 palabras | 16 páginas
  • Tratado de versalles
    3000 palabras | 12 páginas