Traduções textuais e dos provérbios em latrim
986 palavras
4 páginas
Universidade de PernambucoFaculdade de Formação de Professores de Nazaré da Mata - FFPNM
DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
Trabalho apresentado ao departamento de comunicação e expressão da FFPNM, solicitado pelo professor Ronaldo da disciplina Língua Latina.
Graduanda: Gaby Carvalho Alve¹
TEXTO 1 – Diana e Minerva
Diana erat dea silvarum. Pharetran et sagittas portabat, feras in silvis cotidie excitabat. Minerva dea sapientiae erat sed pugnas etian amabat et hastam, galeam et loricam gerabat. Quoniam Minerva regina Athenarum erat, multas aras et statuas in Graecia et praesertim in Attica habebat. Sacra Minervae erat noctua. Incolae Atticae noctuas sacra Minervae magnopere colebant. Indcirco noctuae in Attica innumerae …exibir mais conteúdo…
Mercúrio tinha uma aparência de adolescente e portava chapéu com assas e caduceu. Muitas eram as obrigações de Mercúrio. Em Olimpo preparavam mesas para os deuses. Em Olimpo trazia para terra, dito, ordem, justiça dos deuses como mensagem. As sombras dos mortos comandavam com estacas para o inferno. Além disso, administrava palestras e jogos, por isso era querido pelas crianças e adolescentes.
Perguntas do Texto II:
1- Ubi mensas deorum parabat? ? R= In Olympo mensas deorum parabat
2- Cur carus pueris et adulescentulis erat? R= Praeterea praesidebat palaestris et ludis.
3- Quis magnã virgã ad ínferos ducebat? R= Umbras mortuorum magnã virgã ad ínferos ducebat.
SENTENÇAS (cf. n.º 402)
1- O mundo é o grande templo de Deus.
É o seu grande templo por ser o lugar onde é cultuado, idolatrado. Seguindo ou não uma doutrina, religião, as pessoas se apegam a Deus e seguem seus designos.
2- Ninguém ama a pátria porque é grande, mas porque é sua.
As coisas não são os valores que são impostos a elas, mas o que elas de verdade representam para os seres. Não importa o quão grande é um fato se este não for reconhecido.
3- É agradável a recordação dos males passados.
Essa interpretação se dá pelo fato da experiência adquirida com o mal que foi sofrido. Mostrando que não se deve pensar na dor, e sim no fato de se ter aprendido algo com essa dor.
4- As vidas dos que já morreram está guardada na memória