Resumo do 1º e 2º capítulo do livro: "a estrutura ausente", de umberto eco
4406 palavras
18 páginas
|[pic] | || |Universidade Federal de Sergipe |
| |Departamento de Psicologia |
| |Disciplina: Psicologia e Linguagem |
| |Professor: José Maurício Mangueira Viana |
Alunos: Daniele Alves …exibir mais conteúdo…
O código estabelece: (1) um repertório de símbolos que se distinguem por oposição recíproca; (2) as regras de combinação desses símbolos; (3) a correspondência termo a termo entre cada símbolo e um dado significado. Nem todo código possui essas três características juntas. Se mudarmos o código, o significante da mensagem pode permanecer inalterado (configuração gráfica ou sonora de uma mensagem, por exemplo), mas o sistema de significados desta mensagem é normalmente alterado, pois o sentido da mensagem não será o mesmo para o emissor e o receptor. O significado varia de acordo com o código utilizado. Como exemplo, podemos citar o verbo pretend da língua inglesa. Uma pessoa que fala o idioma inglês entende que o significado de pretend é fingir, disfarçar, dissimular. Mas como este verbo se parece bastante com pretender, da língua portuguesa, é comum encontrarmos traduções do inglês para o português em que pretend vem traduzido como pretender, e vice-versa. O som original (significante) é muito próximo, quase inalterado; o significado, entretanto, varia de acordo com o código utilizado: o idioma inglês ou português. A diferença dos códigos se dá a partir de um contexto cultural, como ocorre na conotação. A conotação é estabelecida por meio de léxicos específicos, variações de significado que podem variar de acordo com a interpretação do destinatário, de acordo com seu contexto