Qu es drug court en puerto rico?

3485 palabras 14 páginas
EL NOMBRE NATZRATIM

Maor BaOlam

Origen del término ‘Natzratim’

El hecho de que existan varias ideas con respecto al nombre con que se dieron a conocer los discípulos de Iehoshúa se debe a que al traducir los escritos originales hebreos de los primeros discípulos al idioma griego y latín, se usaron varias palabras diferentes para ‘Natzrát’ y ‘de Natzrát’, al existir tanta variedad en la ortografía, pareciera que se tratara de conceptos diferentes y como resultado de traducir incorrectamente los nombres de ciudades, pueblos y personas, hoy día algunos erróneamente opinan que el nombre de los discípulos de Iehoshúa documentado en Maasé Hashlujím (Hechos 24.5) sea Netzarim (Vástagos, Descendientes נצרים) o Notzrim (Guardianes נוצרים).
…ver más…

Si el autor hubiese querido decir que ‘será llamado Natzrátí’ (נצרתי Nazaretano)’, entonces en su libro la palabra Natzrátí (Nazaretano) debiera ser usada en otras ocasiones, o lo mismo sucediera si el texto dijese: ‘será llamado Netzer (נצר Renuevo troncal)’, o si dijese ‘será llamado Notzrí (נוצרי Guardián)’, sin embargo Iehoshúa NUNCA es llamado por ninguno de esos títulos, sino que lo que leemos en el texto Hebreo aún dos veces más que en el texto Griego, es el nombre de la ciudad “Natzrát”, dejándonos ver claramente que “Natzrát se llamará la ciudad donde residirá” y no ‘Nazoraios, Netzer, Notzrí o Natzrátí será llamado’.

ERROR 2 ¿Los Profetas o el Profeta, y qué profecía?

El texto griego dice “para que así se cumpliese lo dicho por medio de los profetas”, sin embargo tanto el texto hebreo preservado en el tratado Even Bojan, como también el texto arameo llamado Peshit'ta, ambos dicen "el profeta” en singular (heb. הנביא, arm. בנביא). Para mostrar que la traducción “los profetas” es una desviación de “el profeta” tendremos que responder a la siguiente pregunta: ¿Qué profeta dijo que Natzrát (נָצְרַת) se llamará la ciudad donde residirá el

Documentos relacionados