Origen de la literatura latinoamericana
Pero lograr esto no iba a sencillo, ya que surgieron profundas controversias y divisiones entre los mismos conquistadores. Se establecieron dos posturas definidas: por un lado, los soldados que tenían desmedidas ambiciones con el deseo de riqueza, explotando a los indígenas y forzándolos a realizar trabajos inhumanos y denigrantes en plantaciones y minas, sumándole también el uso de la violencia física; por el otro, se encontraban los misioneros que consideraban a los nativos como seres inocentes o subdesarrollados, pero buscaban salvar a la población nativa de la explotación a través de la evangelización, por lo tanto no era una violencia física directa. A estas dos posiciones es muy importante incluir la resistencia indígena, ya que se negaban a ser influenciados y sometidos por estas dos ideologías. Pero la literatura indígena colonial, paradójicamente, se basó en la lengua y el alfabeto español. La intención de los religiosos sirvió a los indígenas para conservar sus creencias, textos, canciones, historias, etcétera, es decir, aquellas tradiciones que tenían probabilidad de desaparecer a causa de la gran influencia de la cultura europea y cristiana. De este modo, pudieron preservar su cultura. A su vez, la recuperación de esta literatura nativa fue efectiva gracias a los misioneros evangelizadores, ya que al tener la necesidad de expandir y transmitir el cristianismo confeccionaron un