En la actualidad existen tres formas
diferentes de pronunciación en latín:
Forma
española
En esta forma se pronuncian las letras tal
como se leen, esto desde luego induce a más de una
confusión puesto que se deja la pronunciación al
libre albedrío de la persona dependiendo de su
nacionalidad y
de su lengua madre ya que las letras se
pronuncian de manera diferente en cada idioma, salvo las que
provienen de una misma lengua madre. El problema surge cuando nos
encontramos con letras de otros alfabetos – como el alfabeto
cirílico – o palabras de los idiomas de europa oriental o
de europa nordica cuyos fonemas no tienen equivalente en el
idioma castellano, o si lo tienen no conocemos su
pronunciación.
Forma
clerical
También se le conoce como forma
eclesiástica, es una forma especulativa ya que quienes la
practican hacen sonar las letras de las palabras del latín
con las mismas reglas que se emplea en la
pronunciación
del italiano, sin tomar
inconsideración que el italiano es el producto de la
influencia de las lenguas bárbaras en Italia, en
consecuencia el italiano no existía en los tiempos en que
el latín era el idioma del imperio romano.
Forma
clásica
Es la forma utilizada en la época
clásica del imperio romano, y que a nuestro juicio es la
manera correcta de pronunciar el latín, es una
reconstrucción de la pronunciación empleada en los
tiempos de Cicerón.
Esta es la forma que emplearemos en el
presente curso.
Reglas de
pronunciación del latín
EL ALFABETO:
El alfabeto latino ha pasado por diversas
etapas hasta el siglo XVII, en la antigüedad diversos
emperadores agregaron letras analfabeto pero estas modificaciones
solo las encontramos en los documentos oficiales empleados
durante su gobierno, con en el caso de Claudio que introdujo tres
letras en el alfabeto – entre ellas el anti sigma y el sintagma –
pero que solo se encuentran en documentos de su
época.
Antiguamente las letras fueron
20:
A B C D E F G H I L
M N O P Q R S T U X
En la actualidad el alfabeto latino cuenta
con 25 letras a las que se agregaron en el los siglos II y I
antes de Cristo las letras "K", "Y" , y la "Z". Estas letras solo
las emplea el latín en las palabras de origen
griego.
En el siglo XVII se agregaron los grafemas
de la "J" y la "V" para distinguir los sonidos
consonánticos de las letras "I" inicial , y "V"
EL ALFABETO LATINO
2
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V X Y Z
Las letras del alfabeto latino se
pronuncian igual que en el castellano con las excepciones que se
indicarán más adelante como es el caso de las
letras C, G, H, J, L, Q, T, X, V, Y, la Z y algunos
diptongos.
1. Pronunciación de la letra "
C"
Cuando la letra "C" va precedida de las
letras "A", "O", y "U", suena como en el castellano CA, CO,
CU.
CA = CA
CO = CO
CU = CU
Ejemplo:
Mente captus (Presa de
desvarío)
Legum fontes et capita (Fuente y origen de
las leyes)
Compressis labris (Teniendo los labios
cerrados)
Navis in portum coniecta est (La nave fue
arrojada al puerto)
Sed ad voluntatem alicuius (Plegarse a los
deseos de alguien)
Est cur gaudeas (Hay de que
alegrarse)
Cuando la letra "C" va precedida de la
letra "E" o de la letra "I" se
pronuncia como "KE" y como "KI"
respectivamente.
CE = KE
CI = KI
Ejemplos:
Cella penaria (Despensa)
Centuriatin (Por centurias)
Circiter meridiam (Hacia el medio
día)
Locus circa murum (Un lugar cerca de la
pared)
Ut circumit sol (Conforme el sol
gira)
Paucis diebus post (Pocos días
después)
Conata perficere (Llevar a cabo su
intento)
2. Pronunciación de la letra
"G"
Presenta una regla similar de
pronunciación al de la letra "C". Cuando la letra "G" va
delante de las letras "A", "O", y "U" se pronuncia como "GA",
"GO" y "GU".
GA = GA
GO = GO
GU = GU
Ejemplos:
Garrulus (Charlatán)
Primis labris gustare (Probar con la punta
de los labios )
Gutta cavat lapidem (Una gota de agua orada
la piedra)
Cuando la letra "G" va delante de las
letras "E" o "I" se pronuncia "GUE" o "GUI",
respectivamente.
GE = GUE
GI = GUI
Ejemplos:
Colubra rigens gelu (Serpiente
tránsida de frío )
Gemina proles (Hijos mellizos )
Opida circa septuaginta (Alrededor de
setenta plazas fuertes)
Gens humida ponti (Los habitantes de los
mares )
3. Pronuncia de la letra "H"
En latín la letra "H" es muda y no
se pronuncia, ya sea que se encuentre esta letra al inicio o al
medio de la palabra.
Ejemplos:
Hostem in fugam (En fuga al enemigo
)
Huc contenderunt (Donde
lucharon)
Chaos (Vacio infinito)
4. Pronunciación de la letra
"J"
La letra "J" se emplea por lo general solo
al inicio de una palabra, se pronuncia como una "i" prolongada o
también como una "i" de sonido largo. ( que corresponde a
la "i lunga" del italiano )
Ejemplos:
Jus est ars boni et aequi (El derecho es el
arte de lo bueno y de lo justo)
Jurare falsum (Jurar en falso)
Pluribus diebus juctis (Por muchos
días consecutivos)
5. Pronunciación de la letra
"L"
La letra "L" se pronuncia igual que en
castellano, sin embargo cuando se encuentran la "L" en forma
repetida ( LL ) se pronuncia cada "L" en forma separada ejemplo
NULLUS (NUL-LUS)
Ejemplos:
Huc et illuc (Aquí y
alli)
Capillamentun (Cabellera)
Nulla res una (Ni una sola cosa)
Excellere ceteris (Distinguirse más
que ningún otro)
Alicui nullum granum (No dejarle a uno ni
un grano)
6. Pronunciación de la letra
"Q"
Cuando la letra "Q" va delante de "UA",
"UO", "UU", "UE", "UI" se pronuncia como "CUA", "CUO", "CUU",
"CUE", "CUI".
QUA = CUA
QUO = CUO
QUU = CUU
QUE = CUE
QUI = QUI
Ejemplos:
Judicium dare in alicuem (Conceder una
acción judicial contra alguno)
Ab aliquo aliquid (Algo de parte de alguno
)
Suum cuique dare (Dar a cada cual lo suyo
)
Quid id refert mea? (¿Qué me
importa eso ? )
Quanta maxima vi (Con toda la fuerza
posible )
Quod ad me attinent (Por lo que a mí
toca)
Quacunque ratione (Por todos los medios
posibles )
Equus excussit equitem (El caballo
echó por el suelo al jinete )
6Derecho Romano Juan de Dios Huanes
Tovar
7. Pronunciación de la letra
"T"
Cuado la letra "T" va precedida de los
diptongos "io", "i"a, "i"u suena "CIO", "CIA", "CIU", excepto
cuando la letra "T" va delante de la letra "S" o de la letra "X"
en cuyos casos suena igual que en castellano Ejemplo: Mixtio y
Hostia.
TIA = CIA
TIO = CIO
TIU = CIU
Ejemplos:
Minime gentium (De ninguna
manera)
Paucis mensibus Diutius (Pocos meses
más en duración)
Eruptionem in provinciam facere(Hacer una
invasión en una provincia)
Et etiam gratia (Y además tu
favor)
Nihil est tertium (No hay una tercera
posibilidad)
8. Pronunciación de la letra
"X"
La letra "X" se pronuncia como "CS" o como
"GS", cualquiera de las dos formas es aceptada.
Ejemplos:
Rem huc deduxi ut (He llevado el asunto
hasta tal punto que)
Eduxit eum ex fano (Lo sacó del
santuario)
Exiere ex urbe (Salir de la
ciudad)
Fiat lux (Hágase la luz )
Quinto anno Exeunte (Al final del quinto
año)
9. Pronunciación de la letra
"V"
En el latín la letra "V" se
pronuncia como "U" en castellano, de modo tal como lo podemos
apreciar el siguiente cuadro:
VA = UA
VU = UU
VE = UE
VI = UI
VO = UO
Ejemplo:
Vice alicuius fungi (Hacer las veces de
alguno)
Verum enim vero (Pero en verdad)
Vestigiis segui hostem (Seguirle la pista
al enemigo)
Ubi visum est (Cuando pareció
oportuno)
Abesse a periculis videntur (Se figuran
libres de peligro)
Iudicem me esse volo (Quiero ser
juez)
10. La pronuncion de la letra
"Y"
La letra Y es de origen griego y solo se
emplea en palabras que corresponden a dicho idioma.
Las avergiuaciones que hemos realizado nos
indican que la "Y" suena como la "U" del francés, en
consecuencia su sonido será el de "IU".
El problema de la pronunciación de
la "Y" se encuentra en relación directa con la forma de
escritura, y al parecer no existe unanimidad en este tema y las
palabras son tas escasas que los estudiosos no han hecho mayores
profundizaciones, por ejemplo el diccionario latino de Cima
Everest tiene dos palabras que inician con "Y", el diccionario
Manual Blanquezsolo tiene 11 palabras que inician con "Y", sin
embargo en ambos casos se presentan dos formas de escritura para
la misma palabra, ejemplo Yaena – Hyaena; Ypogaeum –
Hypogaeum.
Como esto no está claro preferimos
omitir mayores comentarios ni hacer recomendaciones sobre el
particular.
11. La pronunciación de la letra
"Z"
La letra "Z" no presenta mayores
complicaciones para su pronunciación ya que se pronuncia
como "DS"
8Derecho Romano Juan de Dios Huanes
Tovar
Zelus – Dselus (celo – envidia)
Zonae – Dsone (faja)
Zodiacus – Dsodiacus (zodiaco)
Zonarius – Dsonarius (fabricante de
cinturones)
LOS DIPTONGOS
Los diptongos latinos son seis: "ae", "oe",
"au", "eu", "ei", "ui", sin embargo los más usados son
"ae", "au", "oe". Los diptongos se pronuncian como en castellano
excepto los diptongos "AE" y "OE" en los cuales solo se pronuncia
solo la última letra.
Los diptongos "eu", "ei" y "ui" se
encuentran muy raramente.
Ejemplo:
Castra aestiva (Cuartel de
verano)
Circiter haec loca (Cerca de esos
parajes)
Cedere magnitudine medicinae (Alejarse por
la fuerza del remedio)
Compos culpae est (Es partícipe de
la culpa – es culpable )
LOS ACENTOS
En el Latín no existe el acento
ortográfico sino solo la acentuación
prosódica o de intensidad, y se aplica igual que en el
castellano. Las palabras pueden ser llanas o esdrújulas,
las palabras agudas casi no existen y se limitan a algunos
monosílabos.
Todas las palabras de dos sílabas
son llanas o paroxítonas. Cuando las palabras tiene dos
sílabas el acento recae en la primera
sílaba.
Ejemplo:
a) PA – TREM (de los
padres)
b) HOR – TUS (el huerto)
c) OR – DO (orden –
colocación)
d) FIS – CUS (canasta de mimbre -hacienda
pública)
c) CLA – VIS (cerrojo – barra de acero –
llave)
Las palabras de más de dos
sílabas son llanas cuando la penúltima letra es
breve (I –
U). Ejemplo:
a) IN – DU – CO (introducir)
b) IN – CI – DO (amputar)
c) FOR-TU-I-TUS (fortuitos)
Cuando hay palabras aumentadas, la fuerza
de voz vá en la penúltima sílaba.
Ejemplos:
a) ARMA – AR-MA-VE (o las armas)
AR-MA-QUE (i las armas)
b) SERVA – SER-VA-RAM (de las
esclavas)
c) SERVO – SER-VO-RUM (de los
esclavos)
d) UNIVERSO – U-NI-VER-SUM (del
universo)
El acento en las palabras de más de
dos sílabas depende de la penúltima
sílaba.
La penúltima sílaba es larga
en los siguientes casos:
a) Cuando tiene un diptongo.
b) Cuando le siguen dos
consonantes.
c) Cuando tiene vocal larga ( a – e – o
).
10Derecho Romano Juan de Dios Huanes
Tovar
Ejemplos:
Romanus, dicebamus, iubere
Iustitia, malitia.
Son esdrújulas cuando la
penúltima silaba es breve:
Hominem, dicere, insula,
consules.
No existe en latín las palabras
agudas u oxítonas a excepción de las
apocopadas.
Tampoco existen las palabras
sobresdrújulas.
EJERCICIOS
Cum Caesar in Galliam venit
Al llegar César a las
Galias
Tum venit cum exieram
Vino cuando yo había
salido
Circam eamdem horam
Alrededor de la misma hora
Cervicibus suis rem publica
sustinere
Llevar sobre sus espaldas el peso del
gobierno
Gaudet veris addere falsa
Se complace en mezclar la verdad con la
mentira
Huc arrogantiae venerat, ut
Había llegado a un grado de
arrogancia tal que.
Aequum se judiquem rei alicui
proebere
Manifestarse juez imparcial en algún
asunto
Septem et triginta regnavit
annos
Reinó 37 años
Quaerere rem per tormenta
Interrogar valiéndose de
tortura
Diem ex die te exspect
Te aguardo día tras
días
11Derecho Romano Juan de Dios Huanes
Tovar
Miseram vital vivere
Pasar una vida desdichada
Animal .. quem vocamus hominem
El animal … al que llamamos
hombre
( LECTURA )
Julius Familiae
In Latio et in Italia est villa Julii.
Circa villam hortus est. Hortus parvus est. Julius et
Aemilia
in magna villa habitant. Duos filios et
unam filiam habent: Marcum, Quintum, et Juliam. Julius
servorum dominus est et Aemilia servaram
domina est. Julius et Aemilia multos servos
multasque servas habent. In Julii villa
multae portae non sunt sed fenestre parvae sunt.
Instituciones de Justiniano
(fragmentos)
1. Naturalis jura civilis ratio perimere
non potest.
La ley civil no puede destruir los derechos
naturales.
2. Appellatione tigni omnes materiae
significantur, ex quibus aedificia fiunt.
Con la denominación viga se
significa todos los materiales con que se hacen los
edificios.
3. Res fungibles sunt, quae pondere, numero
mensura consistunt.
Son cosas fungibles las que se determinan
por peso, número o medida
4. Servus nullum caput habent.
Los esclavos no tienen
personalidad
5. Nuptiae sive matrimonium est viri et
mulieris conjuctio, individuam vite
consuetudinem obtinens
Nupcias o matrimonio es la unión de
varón y mujer, que mantienen el comercio indivisible de la
vida.
6. Mandatum non suscipere cuilibet liberum
est: susceptum autem
consumandum, aut quam primun renuntiandum
est.
Cada quien es libre de no aceptar un
mandato, pero una vez aceptado debe ser ejecutado o renunciar a
él cuanto antes.
12Derecho Romano Juan de Dios Huanes
Tovar
Bibliografía
empleada
REGLAS DE PRONUNCIACION DEL
LATIN
CABANELLAS, Guillermo REPERTORIO JURIDICO
DE LOCUCIONES,
MAXIMAS Y AFORISMOS LATINOS Y
CASTELLANOS
Editorial Heliasta, Bs. As. 1976, 234
PP.
DI PIETRO, Alfredo VUERBUM JURIS
1 tomo, 104 páginas, 1968 (M.
117)
DE ZULUETA, Javier LATIN
Ediciones SM, Madrid. 351 PP..
PENAGOS, Luis, S.J. GRAMATICA
LATINA
Editorial Sal Térrea, Santander,
1973, 162 PP.
SAAVEDRA ARIAS, Emilio IURIS THESAURUS –
TESORO JURÌDICO,
GLOSARIO JURÌDICO DE DERECHO
USUAL:
PRINCIPIOS, REGLAS, AFORISMOS,
ADAGIOS.
Edit. Grijley, Lima 1997, 535
PP.
SCHNITZLER, Herman NUEVO METODO PARA
APRENDER LATIN
Editorial Herder, Barcelona 1984, 233
PP.
Autor:
Brlrn Saavedra