El estilo y la técnica en “Duque” de José Diez Canseco (página 2)
Estos ingredientes de Best-Seller, anotados, cuando son
tratados o han sido tratados por un escritor vanguardista como
Diez Canseco, logran trascender el chisme y lo efímero de
los Best-Sellers del facilismo. Por eso es que la novela
Duque trasciende su época de referente
histórico para captar el interés de lectores
contemporáneos, y lo logra porque tiene una prosa
ágil y artística, vanguardista, donde la lectura es
un placer, un goce, un goce de las letras que nos remiten a
configurar unas imágenes muy realistas, tan realistas como
sentir auténticamente el perfume de una rosa en un
día matinal soleado de una Lima eterna. Eso es
Duque, novela que nos remite a una realidad
poéticamente real. Y es que Duque es la novela
precursora del realismo peruano que más tarde
desarrollarían otros autores, en los años 50 del
siglo XX.
Y si estamos hablando de vanguardismo, podemos afirmar
que el vanguardismo de Duque, está ligado
al lenguaje cinematográfico. Efectivamente, en los
años en que se escribió Duque, el cine era
símbolo de la nueva modernidad y de la vanguardia
tecnológica que, mediante un nuevo lenguaje, nos entregaba
un mundo de realidades, realidades artísticamente llevadas
a la pantalla con grandes películas de la historia del
cine, que se plasmaban y producían basados en un
guión cinematográfico. Y, precisamente, es
el guión del cine, la influencia que podemos rastrear en
la novela Duque.
– ¿Duque plantea una
modernización del lenguaje?
– Hay quienes hablan con más entusiasmo que yo
del vanguardismo
de Duque. Hay, por ejemplo, un lenguaje
cinematográfico. La crítica
tiene que volver los ojos a Duque y desnudarlo
de una vez por todas.[11]
Este aspecto lo analizaré y demostraré en
la tercera parte de este trabajo, La Técnica.
El estilo
2.1.- LENGUAJE ÁGIL
El lenguaje ágil como estilo en Duque,
se basa en dos procedimientos estilísticos ya estudiados y
ejemplificados en el capítulo anterior:
a) La omisión
b) La acumulación
Veamos, ahora, cómo se aplican o materializan
estos procedimientos, en la novela, mediante una
Descripción ágil:
Un bocinazo rompió todos los vidrios. Teddy
encendió un
Cigarrillo, y tarareando Rose Marie, fué al
encuentro de Carlos
Astorga Rey, gerente de compañía
[12]
Todas las cosas en veloz huída hacia Lima: casa y
árboles. La
colilla del cigarrillo de Teddy siguió, dos
segundos, los noventa
kilómetros del Packard. La mañana partida
en dos, como una sandía
por el auto. De pronto, sin avisar a nadie, Petronio
enderezó al
Country. . La avenida, rápida y airosa, se
enrolló al cuello de Teddy
como una bufanda. [13]
También está la economía
descriptiva:
Mañana de sauces y álamos por las avenidas
lejanas. Footing.
Monólogo. Duque retoza, friolero y tarambana.
[14]
El solterón ganancioso tomó la banca.
Carlos y Beatriz se alejaron
hacia un patio interior. Guirnaldas, tango, luz tenue,
besos voraces en
la sombra propicia… [15]
Y, la Descripción mínima pero
densa:
Llegaron a la calle del Banco del Herrador. El
policía dio la señal
de parada. Un ómnibus cruzó vacío.
Torcieron hacia San Pedro. Una
garúa finita encendía el asfalto sonoro.
Lentas, graves, once
campanadas del reloj teatino. Lejanos, cláxones
solitarios. Algún
perro vagabundo en un zaguán obscuro. Capotes
azules de vueltas
rojas. Sombra reluciente de faroles eléctricos.
Un chino empujando
su carretilla: ¡Emoliente, emoliente! Llegaron a
la calle de Zavala. [16]
Por momentos la descripción es casi
barroca:
Calle de la Amargura. De los balcones –barroco
morisco- escapa
el jazz negro: saxofón, timbales, violín
–gato que maúlla-. A lo largo
de la calle, libreas lujosas comparan sus coches y sus
señores. El
municipal pita, desesperadamente, ordenando el
tránsito. La noche –
zamba cálida y constelada- baila sin ruido de
manera que hace titilar
sus joyas altas. Ancho patio: madreselvas, jazmines,
surtidor
morisco, jarrones de barro con palmeras enanas.
Joaquín Matos Silva
recibe en la perchera del frac la gomina de los
concurrentes.
Servidumbre del Palais atiende con champagne la sed
exquisita del
concurso. Dentro, en el hall orlado con duros sillones
de banqueta
cordobesa y plantas lujosas, las parejas apresuradas
confunden sus
perfumes, sus locuras, sus gulas, sus lujurias. Todo
refinadísimo.
Aquí la gente defeca chic. En los amplios salones
–retratos de
antepasados supuestos, escudos heráldicos,
arañas de cristal, muebles
dorados, alfombras espesas, plata y porcelanas- se
despereza el mah-
jong. [17]
Descripción a pincelazos: "rápidas
pinceladas que aluden a una realidad que se construye, por la
acumulación de pequeños elementos" haciendo que el
lenguaje sea ágil:
El carro acomoda su esfuerzo en tres tentativas de
marcha. Se
achican los gringos que pastan en el link de golf. Un
palomilla mea
contra un sauce. Sol espeso de siesta apacible que
interrumpe el
viento corriendo contra el auto. Silencio de haber
comido bien. [18]
2.2.- ESTILO ACELERADO
Este es un estilo de narración-descriptiva
mediante el cual las imágenes que se nos ofrece son de un
gran dinamismo y fluidez que, con la economía de medios
expresivos y ciertas omisiones significativas, nos presentan
imágenes muy fluidas como el de la cinematografía.
En Duque, esto es para las escenas y secuencias
exteriores (espacios abiertos), en que los
personajes viajan en automóvil por las calles de
Lima.
aliste el coche: […] El Napier no arrancaba bien.
[…] –Al Palais.
[…]
En el cruce del Paseo Colón le detuvieron un
rato. Cruzaron
bocinazos y gentes precipitadas. Al fondo, Bolognesi, en
su actitud
de borracho, resaltaba sobre el crepúsculo
blando. El Paseo se
encontraba desierto de gentes. Nadie paseaba por
allí todavía, sin
saber que conduce siempre al heroísmo del coronel
bruto y bizarro.
Jirón de la Unión. Plaza Zela con ciertas
reminiscencias europeas.
Sobre la derecha, San Martín contempla a las
patas de su caballo
rengo el mejor negocio peruano. Anuncios
eléctricos […] un drama
cinematográfico […] En las aceras los
cartelones […] Victrolas que
desmayan tangos y valses. A veces el fox de moda
[…]
Son ya las seis. […] la hora vesperal […] Avanza
hasta la plaza de
Armas. El reloj de la Basílica da, con un son
cansino, las seis y
cuarto.
Cinco minutos después le invitan a lustrarse los
zapatos […]
En la puerta del Palais –art nouveau del 904
[19]
2.3.- ESTILO SERENO
Este es un estilo de narración-descriptiva
mediante el cual las imágenes que se nos ofrece son de una
gran serenidad y lentitud que, con la economía de medios
expresivos y ciertas acumulaciones de detalles, nos presentan
imágenes muy serenas como retratos de telenovela. En
Duque, esto es para las escenas de recintos
interiores (espacios cerrados), en que los
personajes dialogan en un marco ambiental que podemos ver a
cabalidad.
El templo resplandecía de ceras encendidas y
bombillas eléctricas.
El perfume del incienso se mezclaba con las flores, el
tufo de los
siervos de Dios y unas esencias fuertes de perfumes
baratos. Suárez
quedó de pie, cerca de la puerta. Como él,
casi todos los hombres.
Charlaban.
Comentaban los toros, una pelea de gallos, una cinta de
Pola
Negri. De pronto, todos se arrodillaron. En una banca
cercana, una
moza lo hizo sin cuidado, enseñando unas piernas
tentadoras.
-¡Qué buenas yucas!
-¡Cállate la boca!
El órgano, en sostenidas notas altas,
tejía una complicada teoría
de música sagrada. El tilín de la
campanilla monaga vibraba claro.
Más allá, una sierva contrita bajaba la
cabeza y quebraba la cintura.
-¡Fíjate en esa hembra!
-¡Mi madre!
Todavía duró un rato el oficio divino.
Incoscientemente, Suárez
murmuraba, en el latín de marcial: Pater noster
qui est in coelis
santificatur nomen tuum… […] Carlos sintió
envidia de los santos y
los dioses a quienes la madre de Teddy les decía
estas cosas de
amores. […] El dominico, después de bendecir,
comenzó: Initium
Sancti Evangeli, secundum Joanem…
Mrs. Crownchield se arrodilló,
despidiéndose de Dios, y salió.
Carlos la esperaba afuera. […] la picardía
regocijada del elogio a las
piernas, a las caderas, a los ojos, a los labios. De la
alta torre caen
lentas campanadas anunciando misa de una. El bullicio se
dispersa en
unos minutos. Desborda por el jirón de la
Unión; autos y toilettes
estridentes. La gente va y viene, dominical y
urbana:
-Carlos, venga a almorzar con nosotros.
-¡Oh señora!
-No sea niño, hombre, venga.
Subieron al Napier. Y todavía, no sabe por
qué, a Carlos le
pareció que, ese día, Román le
saludó con mayor respeto que
nunca.[20]
2.4.- EL ESTILO POR EL TEMA
El estilo por el tema se sustenta en los elementos
foráneos y extranjerismos presentes en la
novela.
Entre los elementos foráneos,
tenemos la MÚSICA: el tango.
A media copa, reventó el fonógrafo con un
tango […] en el burdel
de la Medrano […] Teddy […] sostener a Lissette
[…] Carlos Suárez y
Janina se besaban […] En la alcoba de Lissette
–cuja de dos plazas
con Pierrot de trapo, fotos pornográficas,
retrato de Gloria Swanson […] bidet […] primus […] Lissette
[…] Comenzó a desnudarle […] .En un santiamén
se desnudó la hembra […] pechos erectos. Se abrazaron, y
Teddy recordó el abrazo con que cogió a Bati en el
hall del Country. […] se volcó íntegro sobre la
prostituta, gritándole de tal modo en los ojos, en las
orejas, en la boca "¡Beatriz. Beatriz!" , que hasta la cama
se quejaba asustada. […] Cuando sacaron a Teddy, totalmente
borracho y ya vomitando, encontraron a Pepe Camacho dormido con
el índice zurdo en la boca, y el disco de la victrola
girando sin descanso, y sin descanso dejándose
arañar por la aguja mohosa:
-¡Cascabel, cascabelito…!
[21]
Reventó una ortofónica […] el hall
lujoso. […] Carlos Suárez con Leonos Matos
–hermanos siameses de la cintura para abajo- dieron una
libidinosa exhibición de tango compadrito.
[22]
Y el charleston:
Un tercer cocktail al compás de un charleston
[23]
Los extranjerismos son retazos de
idiomas extranjeros que se cuelan en las conversaciones del mundo
burgués, mayormente son el inglés y el
francés, es el caso específico de Teddy,
personaje estilizado por Londres y París, y que
comparte con sus amigos de su clase social. Tenemos los
términos: "out-training" y "flirt"[24] .
"-All right. Hasta luego."[25] E incluso, en los
diálogos, hay frases y oraciones completas en
inglés: "-Say, boy, I shall go with
you!"[26]
También está el tema de los
referentes reales:
Teddy y Suárez Valle, sonrieron al ver el suelto
de las Notas
Sociales de "El Comercio" [27]
Y los elementos de la burguesía
limeña (los lugares): el golf (pag. 83) , el
Country Club y el Club Nacional (pag. 103).
-Las piernas más separadas. ¡Así!,
Ahora, lentamente, sin dejar
de mirar la bola, alza los brazos, sin arquearlos,
golpeas hacia allá,
¿ves?
[…] la lección que, de Teddy, recibía
Beatriz […] y la bolita
salió disparada hacia una banderola lejana. […]
El golf […] Teddy y
Bati […] En el paradero del Country, solitarios
[28]
2.5.- EL ESTILO SEGÚN LAS INSTANCIAS DE
ENUNCIACIÓN
Birger Angvik, de la Universidad de Bergen, en su
ensayo "Del significante textual al referente "real": la
crítica en Lima frente a Duque de Diez
Canseco" [29]sostiene varias ideas
interesantes. Vaya el primero: las instancias de
enunciación. Aquí el problema es: "¿Por
quién es narrada la historia?, ¿Por Teddy?
¿Por el "yo" del texto? ¿Por el sujeto de las notas
a pie de página? ¿Por el autor histórico?"
[30]
Esto nos lleva a reducir a tres o cuatro Instancias
de Enunciación:
1) El "Yo": – Diálogos de
personajes.
– Las Notas a pie de página.
– El dato final de la fecha de redacción del
libro.
2) La instancia de las notas a pie de
página (pp. 64; 41)
[31]:
Los cuales sería las Notas de un Autor o del
Autor
para deslindar cualquier responsabilidad, respecto de
los actos,
dichos y conducta de sus personajes.
3) Los personajes: en los
diálogos (pag. 129): "¡Estoy
gozando!"[32]4) El Autor histórico: Implicado,
se manifiesta al final, al estampar el autor
real las fechas de redacción de la novela.
"Ancón, mayo de
1928. / Barranco, mayo de
1929."[33]
2.6.- ESTILO VANGUARDISTA
Es texto vanguardista por su
indeterminación. Por sus cambios constantes
de:
Voz
Narrador
Estilo
Escenario
Género
Sexualidad
Estos cambios constantes señalados son
significantes textuales de la novela
[34]
2.7.- ESTILO LÚDICO
Este estilo tiene un propósito: Despistar.
Los que despistan son:
El título
Teddy
El título mismo, Duque, es un
elemento despistador, pues si bien reparamos, es un perro de
Teddy (que aparece al principio y al final de la novela: primera
y última páginas de la novela), que los
lectores, antes de leer la novela, pensamos que se trata de
un personaje humano. Duque no es el protagonista, y he
aquí el primer elemento lúdico ante el
lector.
El personaje Teddy, es otro elemento despistador,
porque no es el protagonista supuesto (la novela se inicia con su
llegada al Perú y termina con su viaje definitivo al
extranjero); no, el protagonista es Lima, la Lima de los criollos
de la alta burguesía.
2.8.- ESTILO AUTOCRÍTICO
La novela es una autocrítica de la
burguesía limeña
La "sátira contra la burguesía",
mencionada por los críticos, no se realiza necesaria
–y únicamente en la literatura "realista", seria y
trágica, sino también en la literatura "moderna" y
"formalista". Mihail Bahktín ha mostrado, por ejemplo en
su libro sobre Rabelais, [que] El poder de la risa puede ser
creativo y corrosivo [como] el Carnaval.
[35]
La
técnica
3.1.- ESTRUCTURA
3.1.1.- FORMAS CONSTRUCTIVAS EXTERNAS
La novela está dividida en veintidós
capítulos enumerados con números
romanos.
3.1.2.- FORMAS INTERNAS
Se dan en:
a) Extensiones espaciales: que
comprenden los diferentes espacios de Lima
por donde transitan Teddy y sus amigos.
b) Extensiones temporales: que, a juzgar
por el contenido novelesco, se
extiende durante un año, de la segunda
década de los años 1920.
3.2.- PUNTOS DE VISTA:
3.2.1.- EL PUNTO DE VISTA ESPACIAL:
3.2.1.1.- NARRADOR EN PRIMERA PERSONA (yo –
nosotros)
Que en la novela, al leerlo detalladamente, lo ubicamos
en un solo momento, en un párrafo de la página 100
de la edición de Duque que estamos manejando, y
se da en un párrafo descriptivo donde el contexto es la
opinión del narrador (¿del autor?) sobre la
homosexualidad de Teddy, y dice: "ese frágil
límite, que todos hemos trasgredido, que separa el Bien
del Mal." [36]Ha empleado el narrador la
palabra "hemos", que delata su primera persona
desde la perspectiva del punto de vista.
3.2.1.2.- NARRADOR EN TERCERA PERSONA (él –
ellos)
Es el narrador dominante de la novela y es aplicado a
todos los personajes.
En el Packard de Astorga, llegaba éste con
Crownchield [37]
doña Carmen fue a vestir para una mañana
de campo sus cuarenta y
dos años que los besos de Carlos habían
rejuvenecido. [38]
Teddy, en flujo tumultuoso de palabras, lo contó
todo, llorando
casi, de vergüenza y de ira. Carlos escuchaba
asombrado. […] los
detalles […] el espejo, el bigote pinchándole
la mejilla, los besos [39]
3.2.2.- EL PUNTO DE VISTA TEMPORAL:
3.2.2.1.- EL TIEMPO LINEAL
El tiempo como se desarrollan los hechos es en un
sentido lineal, comienza con la llegada de Teddy al Perú
y, luego de sus aventuras y peripecias, termina con su partida
definitiva al extranjero.
3.3.- RECURSOS TÉCNICOS DE
ESTRUCTURA
3.3.1.- CONTRAPUNTO (HIPÓTESIS DEL
CONTRASTE O CONTRAPUNTO
ENTRE DOS LENGUAJES: ACELERADO Y
SERENO)
Este es un recurso medular que no ha sido estudiado y
que aquí proponemos. Este recurso del contrapunto, como
elemento estructurador de la novela, está basado
en:
1º) La agilidad del lenguaje (de oraciones
cortas y directas), ya estudiadas en el
estilo (capítulo anterior), y
2º) La maestría en adaptar y modificar el
lenguaje narrativo de acuerdo a las
circunstancias: acelerado / sereno. (Un
lenguaje puesto al servicio de la
representación). Los que nos conducen, a
un inevitable tercer punto.
3º) Contraste o Contrapunto entre los
dos lenguajes: acelerado y sereno.
Esta técnica del contrapunto se basa en la
agilidad narrativa de la omisión y la
acumulación, como procedimientos de escritura, que sirven
para modificar el lenguaje al ritmo de cada acción
(escena), según el ambiente que deba retratarse o
narrarse. Así, si es un ambiente de exteriores, el
director-escritor redactará su guión-texto mediante
la técnica del estilo acelerado; y, si el lugar
es de interiores (recinto-estudio), escribirá su
guión-texto mediante la técnica del estilo
sereno.
Este contrapunto entre las dos modalidades narrativas es
fundamental para considerar a Duque una obra
artístico-literario.
3.3.2.- CONTRASTES
Los contrastes que se dan en la novela los podemos
observar en los Fragmentos descriptivo-narrativos, y son
cuatro:
1) Omisión del movimiento: se da
en el estilo sereno de los espacios cerrados.2) Estaticidad y lentitud: lo observamos
en la acumulación de pequeños
elementos (casi barrocos) mediante el cual se construye
una realidad.3) Dinamismo y fluidez: corresponde al
estilo acelerado de los espacios abiertos, donde la
omisión de conectores
lingüísticos contribuye a la velocidad de
las escenas.4) Los detalles: que son generadores de
efectos estético-literarios.
3.4.- FORMAS DE COMPOSICIÓN Y
PROCEDIMIENTOS:
3.4.1.- NARRACIÓN
3.4.1.1.- ELEMENTOS DE LA
NARRACIÓN:
3.4.1.1.1.- ACCIÓN
a) Acción primaria: Es la llegada
de Teddy al Perú y su recibimiento en
Lima.
b) Acción principal: Las
relaciones de Teddy con Beatriz (Bati), con
Astorga, con Carlos Suárez y de éste con
la mamá de Teddy.
3.4.1.1.2.- TEMA CENTRAL
El tema central de la novela es la relación que
tienen Teddy y los amigos de su círculo social
burgués, que es decadente moralmente, dominado por el
vicio de las drogas y la prostitución, más el
homosexualismo y las relaciones escandalosas llenas de
infidelidad y traición.
Teddy traiciona a Beatriz con el padre de ella, Beatriz
traiciona a Teddy siéndole infiel con el mejor amigo de su
novio, y este mejor amigo tiene relaciones con la mamá de
Teddy. Es un entrecruzamiento de relaciones escandalosas que son
motivo de qué dirán. Pero también
están la prostitución y el vicio de las drogas, que
dejan muy mal parados a los burgueses que se nos
pinta.
Teddy en Europa (Londres y París) ya era un
vicioso: sodomía, cocaína, Trocadero, cabarets,
prostíbulos; también, golf, tennis, caballos, etc.
Era moderno. Él a los 11 años es llevado a Europa y
al morir su padre, Mr. Edwar Crownchield, vuelven madre e hijo a
Lima. Le reciben amigos que conoció en París. En
Lima Teddy y sus amigos llevan la misma vida relajada y viciosa,
hasta que en el transcurso de un año llega el
escándalo de la homosexualidad y la traición del
novio con el padre de su novia. Ante estos hechos Teddy y su
madre tienen que abandonar Lima y el país por la
vergüenza insoportable.
3.4.1.1.3.- EPISODIOS SECUNDARIOS
Entre los episodios secundarios, se destaca, el episodio
del espejo de la vergüenza (pag. 124), donde Teddy,
al tener relaciones sexuales con el papá de su novia,
adquiere la vergüenza por primera vez, al verse
reflejado en imágenes feas y monstruosas.
3.4.1.1.4.- AMBIENTE
El ambiente o espacio está constituido por
la diversidad de los múltiples escenarios:
Lima (centro histórico, calle Capón, Acho), el
Callao, La Victoria (burdeles), Barranco, Surco, San Juan, y
Villa. Teniendo los recintos cerrados habituales del Palais
Concert, del Country Club, del Club Nacional, etc.
3.4.1.1.5.- LOS PERSONAJES
Tenemos los Personajes Principales:
Duque (el perro): aparece al principio y al final de
la novela.Teddy Crownchield Soto Menor (25
años).Carmen Soto Menor de Crownchield (madre de Teddy, 42
años).Beatriz Astorga (Bati): 22
años.Carlos Astorga (padre de Bati).
Carlos Suárez Valle (amigo de
Teddy).
Y los Personajes Secundarios:
Lissette (puta de Teddy)
Zoila Castro (tía de Teddy)
Toribio (mayordomo de Teddy)
Román (chofer de Teddy)
Teresa Matos (hermana de Leonor)
Leonor Matos (45 años)
Chino Jorge (del Tambo de Villa)
3.4.1.2.- EL TIEMPO (COMO ACCIDENTE DEL
VERBO)
El tiempo como accidente del verbo, se da como una
narración hecha, en líneas generales, en el TIEMPO
PASADO del verbo. Sin embargo, hay ciertas excepciones que
ocurren como narraciones hechas en el TIEMPO PRESENTE del verbo,
pero son mínimas, y sirven para dar dinamismo y
actualidad, o también para comprometer al lector en
la acción que se narra, haciéndolo partícipe
y testigo de un acaecer.
Veamos el TIEMPO PRESENTE :
Son ya las seis. Las gentes se escapan de oficinas y
hogares para
exhibirse en la hora vesperal y anodina. […] Los mozoz
agrupados en
las esquinas, en las puertas de los bares, gritan
[40]
Veamos el TIEMPO PASADO:
La novela comienza con la siguiente oración:
"Ante ciento catorce corbatas, Teddy se hallaba absorto."
[41]La novela concluye con la siguiente
descripción: "Rigoletto dejó caer la
mandíbula temblona de cocaína."
[42]
3.4.2.- DESCRIPCIÓN
3.4.2.1.- ESPECIES DESCRIPTIVAS:
PROSOPOGRAFÍA:
La descripción física del
perro:
El galgo se acercó mansamente, moviendo la cola
esponjosa.
Sus ojos claros, luminosos, expresivos, profundos,
miraron
largamente a Teddy. Después bostezó,
mostrando su negra
paladar de vieja raza y los colmillos buídos.
[43]
La descripción física de Teddy:
Era Teddy fotografiado […] la ancha frente, los ojos
profundos
de pestañas crespas, la boca golosa.
[44]
EL RETRATO (descripción física y
moral):
Bati […] Melena de dieciocho quilates. Boca carnosa y
procaz de
dientes unánimes. […] Lectora de Maryan y de
Répide. Ondulado
permanente. Tenía un método de besos, y se
dejaba acariciar lo
indispensable para perder la virginidad sin
derramamiento de
sangre. [45]
3.4.2.2.- LAS SENSACIONES (Descripciones
Sensoriales):
LAS SENSACIONES VISUALES:
Por las ventanas llega un reflejo verde del campo de
polo. Dos
girls yanquis pasan enseñando sonrisas de choclo.
Teddy
incrusta su rodilla bajo la corva tibia de Bati
[46]
LAS SENSACIONES TÁCTILES O
TÉRMICAS:
En el pantalón de Teddy, el bolsillo izquierdo se
hace duro. Bati
se esguinza, rápida y prudente, sin hacerse la
desentendida. [47]
Bailando con ella, había sentido la crispatura de
su mano cuando
sus muslos rozaban, bajo el claro vestido verde, con los
muslos
de Bati que piafaba con urgencias chúcaras de
potranca [48]
3.4.2.3.- DESCRIPCIÓN
CINEMATOGRÁFICA
La descripción cinematográfica es un
recurso literario basado en el guión
cinematográfico como influencia del lenguaje
cinematográfico. Y esto es una técnica de
escritura que está muy ligado a la dinámica de
las imágenes que nos ofrece Duque.
Colgó el auricular. Un rato se quedó
mirando, sin ver, con sus
anchos y húmedos ojos pardos. Se metió las
manos en los
bolsillos. Las volvió a sacar. Con un cortapepel
de acero embutido
de oro, se limpió una uña. Luego se
dirigió al busto de Beethoven
y, como si el pobre pudiera resolver tan arduo problema,
dejó
escapar de entre sus labios, casi pintados de puro
rojos, esta
pregunta que le salió difícil y espesa del
fondo de su angustia
inmensa:
-¿Y qué corbata me pongo?…
[49]
3.4.3.- DIÁLOGO
El diálogo en la novela Duque, adopta la
forma del lenguaje coloquial, donde los diálogos
entre los personajes se dan mediante "rayas" o
guiones:
-Y, ¿cómo es París?
–interrogó displicente Rigoletto.
-¡Bah! Casi lo mismo que Lima
–respondió Teddy-. Las calles,
algunas, más anchas. Más gente, más
cabarets, más burdeles, más
rameras, más vividores, más monumentos, el
río más grande, la
gente más sórdida: ¡París!
[50]
3.5.- LA ESTRATEGIA NARRATIVA
Se sostiene en:
Estrategias para crear dinamismo y
fluidez
1) Acumulación de objetos sin
verbo: la pauta nominal.2) El uso de objetos materiales en
posición de sujeto de oraciones con
verbo.
3.6.- EL "CAPÍTULO XXII"
Este capítulo es excelente, por ser vertiginoso,
y revelador del desenlace, un remate magistral que le da
carácter de novela-cuento, por el final
sorprendente.
Importancia de
Duque en la novela peruana
La importancia de Duque en el proceso de la
literatura peruana es fundamental, siendo su autor
prácticamente un precursor y antecedente de la novela
realista peruana de los años 50. Es una obra cien por
ciento vanguardista, por su temática y por su
técnica. Una obra moderna como el cine. Si fue opacado por
los autores del indigenismo, ahora debería de
reconocérsele sus méritos y considerarlo un pionero
de la novela corta moderna, que luego, décadas
después, autores como Julio Ramón Ribeyro y Mario
Vargas Llosa, continuarían con esa maestría que
José Diez Canseco dejó como narrador urbano. Pienso
que Duque se puede leer, con la misma frescura y
realismo, que nos proporciona la placentera lectura de Los
Cachorros, de Mario Vargas Llosa. Ambas, obras maestras de
la novela corta.
Bibliografía
ANGVIK, Birger. "Del significante textual al referente
"real": la crítica en Lima frente
a Duque de Diez Canseco" – Universidad de
Bergen, en:
11 4 041.pdf.
DIEZ CANSECO, José. Duque. Lima: PEISA
–Biblioteca Peruana-, 1973.
ESCAJADILLO, Tomás G. "Introducción" en:
José Diez Canseco. Duque. Lima:
PEISA –Biblioteca Peruana-, 1973.
______________________ José Diez-Canseco.
Obra narrativa completa. Lima: Ed.
Amaru, 2005.
______________________ Cuatro estudios sobre
José Diez Canseco.
______________________ Narradores peruanos del siglo
XX.
FAVERÓN PATRIAU, Gustavo. "Los hijos
apócrifos" – Puente Aéreo (21-12-05),
en:
Blog de Gustavo Faverón
Patriau.
GIANUZZI, Valentino (Editor). José
Diez-Canseco. Narrativa Completa (2 T). Lima:
Pontificia Universidad Católica del Perú,
2005.
LLAQUE, Paul. "Las novelas cortas de Diez-Canseco", en
Letras UNMSM (Año 63,
Número 91 – Primer semestre de 1992). Pp.
81-96.
ESCRIBANO, Pedro. Declaraciones de Tomás G.
Escajadillo a una entrevista de
Pedro Escribano, en La República, Lima
07 / 03 / 06.
Autor:
Asencios Príncipe,
Augusto
2 0 0 9
U N M S M
ESCUELA DE POST GRADO
Facultad de Letras y CC.HH.
Maestría en
Literatura
Peruana y
Latinoamericana
Curso : SEMINARIO DE LITERATURA
LATINOAMERICANA IV
Profesor : Dr. C. E. Zavaleta
[1] Allí están: su tesis de
Bachiller en la UNMSM, la introducción a la
edición de 1973, y la última es José
Diez-Canseco. Obra narrativa completa (de Editorial Amaru,
2005).
[2] Gianuzzi, Valentino (Editor). José
Diez-Canseco. Narrativa Completa (2 T). Lima: Pontificia
Universidad Católica del Perú, 2005.
[3] “los fragmentos
descriptivo-narrativos en que Diez-Canseco omite
intencionalmente el movimiento que produce la acción
verbal, lejos de producir una sensación de estaticidad y
lentitud, se convierten en instancias que también
contribuyen a dar dinamismo y fluidez a la novela, pues
devienen en rápidas pinceladas que aluden a una realidad
que se construye, por la acumulación de pequeños
elementos, a manera de frescos abigarrados, casi barrocos por
la multiplicidad de las partes constitutivas”
(Escajadillo, Tomás G.
“Introducción”, en: Diez Canseco,
José. Duque. Lima: PEISA –Biblioteca Peruana-,
1973. Pp. 14-15)
[4] “Sin recargar la descripción
–muchas veces acumulando sustantivos que en su conjunto
nos dan el cuadro general en forma muy rápida- el
novelista se desenvuelve con asombrosa soltura y agilidad en
los sucesivos escenarios, que recorren toda una vasta gama:
desde el Palais Concert y el Country, hasta los
prostíbulos y los fumaderos de opio. En verdad, hay muy
pocas novelas peruanas que se hayan atrevido a tanto;
Diez-Canseco sale airoso de esta suerte de mostración
vertiginosa de los múltiples rincones de la ciudad de
Lima de aquel momento.” (Escajadillo, Tomás G.
“Introducción”, en: Op. Cit. P. 15)
[5] “Carlos Astorga Rey, gerente de
compañía petrolera. Capital subscrito: catorce
millones; erogados: siete y medio. Cuarenta y cuatro
años. Sedimentos europeos. […] Chauffeur
bellísimo. Packard Eight. Anillo con escudo de armas de
su invención. Pulcro, galante, correcto, exacto. Vaga
mirada de ojos incoloros” (Diez Canseco, José.
Duque. Lima: PEISA –Biblioteca Peruana-, 1973. Pp.
22-23)
[6] “Rayos de sol perfumados de
jazmín y madreselva. […] Alegría de la luz
fresca, del viento ligero, de un ladrido lejano, de todos esos
ruidos que decoran la mañana que es tontamente callada y
luminosa. Sobre un hilo telefónico, soso y pertinaz,
piaba un gorrión. […] Diez y media. Lawn tennis.
Flores, árboles, risas, sol. Fuerte alegría del
sport. Pujanza, brío, audacia” (Diez Canseco,
José. Op. Cit. Pp. 48-50)
[7] “Y los cuatro, Carlos y Carmen,
Teddy y Beatriz, después de un viaje silencioso y sin
incidencias llegaron a La Pampa de la Lechuza, en Barranco,
donde Suárez guardaba sus caballos bajo la custodia de
don Segundo Laines. […] Bajo un sol discreto marcharon por la
Raya de Bolivia hacia San José de Surco. Camino terroso
bordeado de sauces […] En las veras del camino corren
acequias claras. […] Llegan a Surco. […] garbo equino.
[…] Trotan. De las casuchas miserables salen a ver a los
señores, morenas e indias. […] entre los
árboles susurrantes […] hay deseo de ser así,
campesino y fluvial. […] Y prosiguen. Doblan hacia el este,
por el camino de San Juan […] Los campos de maíz se
abren con los ladridos de canes prudentes. […] Un recental
bala lejano. La vaca responde. Huele a leche, a tierra mojada a
boñiga. […] En San Juan […] las lomas de arena con
grandes letreros […] “Viva el Perú. Regimiento
Nº 7. Viva don Augusto B.” Por las laderas de esas
lomas, hacia Villa. Galopando […] Siguen correteando por el
médano. […] Tras un trecho, la hacienda Villa. […]
los señores, sin contemplar el viejo rancho campesino,
escapan hacia la Laguna de Villa. Pampa sin horizontes. […]
Al este, los contrafuertes de la cordillera.[…] Mrs.
Crownchield quiso conocer la playa, y como Teddy se opusiera a
ello, se marchó sola, acompañada por Carlos.
[…] Sobre la playa tendieron al sol sus cansancios y
acentuaron sus alegrías con besos lentos. Al otro
extremo, tierra adentro, Teddy y Beatriz, en la soledad de la
pampa, tornaron al juego sin importancia del amor. A las doce
volvían. Alegres por la aventura matinal, galoparon de
regreso al Tambo de Villa. Los piscos, indispensables
después de estos paseos, habían alegrado los
ojos. […] La entrada en Barranco […] Después de
entregar los caballos regresaron a Lima. […] Carlos
desenvolvió una larga teoría sobre el campo, el
amor, el pisco, los caballos y el sol. Y los cuatro,
cómplices en el delito de quererse francamente,
miráronse sonrientes sobre el tibor que encerraba rosas
rojas..” (Diez Canseco, José. Ibid. Pp.
114-119)
[8] Gustavo Faverón Patriau. Blog
“Puente Aéreo”/ 21-12-05
[9] Gustavo Faverón Patriau. Ibid.
[10] Gustavo Faverón Patriau.
Ibidem.
[11] Declaraciones de Tomás G.
Escajadillo a una entrevista de Pedro Escribano, en La
República, Lima 07 / 03 / 06.
[12] Diez Canseco, José. Duque. Lima:
PEISA –Biblioteca Peruana-, 1973. P. 22.
[13] Diez Canseco, José. Op. Cit. P.
24
[14] Diez Canseco, José. Ibid. P.
75.
[15] Diez Canseco, José. Ibidem. P.
95.
[16] Ibid. P.126.
[17] Ibid. P. 93.
[18] Ibid. P. 28.
[19] Ibid. Pp. 33-35.
[20] Ibid. Pp. 79-80.
[21] Ibid. Pp. 44-46.
[22] Ibid. P. 70.
[23] Ibid. P. 56.
[24] Ibid. P. 58.
[25] Ibid. P. 106.
[26] Ibid. P. 114.
[27] Ibid. P. 75.
[28] Ibid. P. 83.
[29]
http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/11/aih 11 4 041.pdf.
[30]
http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/11/aih 11 4 041.pdf.
[31] Diez Canseco, José. Duque. Lima:
PEISA –Biblioteca Peruana-, 1973
[32] Diez Canseco, José. Op. Cit.
P.129.
[33] Diez Canseco, José. Ibid. p.
168.
[34]
http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/11/aih 11 4 041.pdf.
[35]
http://cvc.cervantes.es/obref/aih/pdf/11/aih 11 4 041.pdf.
[36] Diez Canseco, José. Duque. Lima:
PEISA –Biblioteca Peruana-, 1973. P. 100.
[37] Diez Canseco, José. Op. Cit.
p.96.
[38] Diez Canseco, José. Ibid.
p.114.
[39] Diez Canseco, José. Ibidem.
p.125.
[40] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
34.
[41] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
19.
[42] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
168.
[43] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
77.
[44] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
87.
[45] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
23.
[46] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
27
[47] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
28
[48] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
32.
[49] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
20.
[50] Diez Canseco, José. Ibidem. p.
39.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |