Diagnóstico del proceso comunicativo entre el profesional de enfermería y los usuarios deficientes auditivos y sordos (página 2)
3. Metodología: En ésta sección
se describe el tipo y diseño
de la
investigación como también la población y muestra
seleccionada para realizar éste trabajo. Las
otras partes que conforman éste capítulo son las
técnicas e instrumentos para la
recolección de información, análisis y presentación de los
resultados como también la definición de
términos específicos que serán encontrados
en el desarrollo del
trabajo.
4. Propuesta: En éste capítulo las autoras
dan a conocer las conclusiones y recomendaciones pertinentes al
caso de estudio.
CAPÍTULO I
El
problema
1.1 PLANTEAMIENTO DEL
PROBLEMA.
Partiendo de la teoría
de enfermería
de CALLISTA ROY la cual se basa en concebir al hombre como un
ser biopsicosocial; se señala como el objetivo de
ésta disciplina
proporcionar al individuo las
herramientas
necesarias para que pueda obtener la salud física, emocional y
social. Sin embargo para que esto suceda es necesario aplicar el
proceso de
atención de enfermería el cual
abarca los siguientes aspectos:
Valoración
Planificación
Ejecución
Evaluación
La valoración es la etapa en la que el profesional de
Enfermería puede observar las necesidades del usuario y a
través de la entrevista
puede elaborar la historia de
enfermería con el fin de obtener los datos subjetivos
y objetivos que
necesita para realizar un plan de trabajo
que permita cumplir eficientemente sus funciones.
Es evidente que en todo proceso que involucra la interacción humana, la
comunicación juega un papel muy importante, por
consiguiente no se puede obviar ninguno de sus elementos (emisor,
receptor, mensaje, etc.), y en éste caso para que el
proceso de atención de enfermería sea efectivo es
necesario que el proceso de comunicación se cumpla para garantizar la
objetividad de los datos obtenidos de la entrevista de
Enfermería.
Tomando en cuenta que los centros de salud prestan servicios a
todo tipo de usuario, entre ellos los usuarios deficientes
auditivos y sordos, el Centro Integral de Salud de Boyacá
V no escapa de ésta realidad, ya que los alumnos de la
Escuela de
Educación
especial "Barcelona" (para niños
deficientes auditivos y sordos) de Boyacá IV, son
atendidos en dicho centro, sumándose a éstos los
usuarios deficientes auditivos y sordos de la comunidad en
general. Si en el centro de salud ya mencionado acude una
cantidad de usuarios con las características ya descritas,
se podría deducir que se cumple un proceso de
comunicación que permite el intercambio de ideas e
informaciones entre el personal de salud
y el usuario.
Esta situación ha despertado interés
por parte de las autoras, lo cual promueve a su vez la
realización de ésta investigación con la finalidad de obtener
un diagnóstico del proceso comunicativo entre
el profesional de Enfermería y los usuarios deficientes
auditivos y sordos que son atendidos en el Centro de salud ya
descrito.
En éste orden de ideas la investigación que se
plantea dará respuestas a las siguientes
interrogantes:
¿Se cumple el proceso comunicativo entre el profesional
de Enfermería y el usuario ya mencionado?
¿Permite el proceso comunicativo que la atención
de Enfermería sea efectiva?
1.2 OBJETIVOS DE LA INVESTIGACIÓN
1.2.1 Objetivo General:
Elaborar un diagnóstico del proceso comunicativo entre
el profesional de enfermería y los usuarios deficientes
auditivos y sordos que son atendidos en el Centro Integral de
salud tipo III de Boyacá V, de Barcelona Estado
Anzoátegui en el primer trimestre del año 2006.
1.2.2 Objetivos Específicos:
Determinar el número de profesionales que han
proporcionado atención de Enfermería a usuarios
deficientes auditivos y sordos.Identificar el medio de comunicación utilizado por
el profesional de Enfermería y los usuarios
deficientes auditivos y sordos.Detectar si se cumple el proceso comunicativo entre el
profesional de Enfermería y los usuarios ya
descritos.Presentar un diagnóstico del proceso comunicativo
entre el profesional de enfermería y los usuarios
deficientes auditivos y sordos que son atendidos en el Centro
Integral de salud tipo III de Boyacá V, de Barcelona
Estado Anzoátegui.
1.3 JUSTIFICACIÓN DE LA
INVESTIGACIÓN.
La realización de ésta investigación cuyo
propósito central es diagnosticar el proceso comunicativo
entre el profesional de enfermería y los usuarios
deficientes auditivos y sordos que son atendidos en el Centro
Integral de salud tipo III de Boyacá V, de Barcelona
Estado Anzoátegui, permite:
Valorar una situación específica que es de
suma importancia en el desempeño del rol del
profesional de Enfermería con respecto a los usuarios
discapacitados, lo cual incrementa el conocimiento del
profesional en relación al tema.Aportar información esencial que servirá
como referencia para futuras investigaciones que puedan
realizar otros estudiantes del Instituto Universitario
Tecnológico "Juan Pablo Pérez Alfonzo"
(IUTEPAL), así como también para el área
docente de la especialidad de Enfermería.Evidenciar una relevancia contemporánea ya que
actualmente la comunicación en Venezuela es de suma
importancia con respecto a los cambios sociales y
políticos que existen en éste momento.
CAPÍTULO II
Revisión
bibliográfica
2.1 ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIÓN
Luego de realizar una revisión bibliográfica y
electrónica (Internet), se encontraron
diferentes estudios que evidencian una relación directa e
indirecta con la presente investigación:
2.1.1 Bellorín (2004) en su trabajo de
Investigación denominada Plan de orientación de
Enfermería en pacientes Hipoacúsicos para la
integración a la comunidad de Barcelona en
el III trimestre del año 2004 diseñó un
Plan de orientación de Enfermería que permitiera
integrar éstos individuos a la comunidad,
empleándose para tal fin una metodología de
investigación de campo y descriptiva, con
cual se relaciona con la presente investigación.
2.1.2 El Grupo de
Psicoliungüistas de la Universidad de
Columbia, Nueva York (2004), elaboró un
Diagnóstico del proceso cognoscitivo y creativo de
niños
sordos en relación al Lenguaje de
Señas que permitió conocer el proceso mediante
el cual los niños objeto de estudio desarrollaron un
lenguaje común por sus propios medios.
Este trabajo se relaciona con la presente
investigación, ya que la metodología empleada es de
campo y descriptiva, lo cual a su vez concluye con un
diagnóstico de una situación planteada que
involucra a individuos con una discapacidad
específica (Acusia).
2.1.3 Cruz Roja (1999-2000) en su proyecto para el
Mejoramiento de la Capacidad de respuesta de niños
excepcionales con problemas
auditivos en caso de desastres, creó brigadas
especiales para capacitar a la población en casos de
desastres; sin embargo al encontrarse con individuos
discapacitados auditivamente se tomó la decisión de
crear nuevas señas relacionadas con los primeros
auxilios y desastres para facilitar la comunicación
entre los brigadistas y los individuos ya mencionados.
2.2 BASES TEÓRICAS
En el siglo XVI Jerónimo Cardano, médico de
Padua, en la Italia
norteña, proclamó que las personas sordas
podrían hacerse entender por combinaciones escritas de
símbolos asociándolos con las cosas
a que ellos se referían. El primer libro en el
idioma de las señas para instrucción de las
personas sordas que contenía el alfabeto manual se
publicó en 1620 por Juan Pablo de Bonet. En 1755 Abbe
Charles Michel de L' Epee en París, Francia,
fundó la primera escuela libre para las personas sordas.
Él enseñó que esas personas sordas
podrían desarrollar la comunicación entre ellos y
el mundo oyente a través de un sistema de gestos
convencionales, señales
de la mano, (fingerspelling). Él creó y
desarrolló un idioma de señales en el cual cada
gesto sería un símbolo que hace pensar en el
concepto
deseado. Abbe era al parecer una persona muy
creativa, y la manera que él desarrolló su sistema
de señas fue aprendiendo las señas que ya estaban
siendo usadas por un grupo de personas sordas en el
París de entonces a las que él agregó su
propia creatividad
que producía una versión señada del
francés hablado. Él pensó la manera para que
las personas sordas tengan un idioma propio más
estandarizado que sortearía eficazmente el puente entre el
sordo y el mundo oyente. Otro educador sordo prominente del
mismo período (1778) era Samuel Heinicke de Leipzig,
Alemania.
Heinicke no usó el método
manual de comunicación pero enseñó
oralización y lectura
relatada. Él estableció la primera escuela
pública para las personas sordas que lograron el
reconocimiento gubernamental.
Estos dos métodos
(el manual y oral) eran los precursores del concepto de hoy de
comunicación total. La comunicación total utiliza
el uso de todos los medios de
comunicación disponible, como la lengua de
señas, gestos, el fingerspelling, speechreading,
oralización, audífonos, lectura, escritura, y
representaciones gráficas.
En América
los indios de las llanuras desarrollaron un sistema bastante
extenso de señas, pero esto era más para la
comunicación intertribal que para las personas sordas, y
sólo vestigios de él permanecen hoy. Sin embargo,
es interesante notar un poco las similitudes que existen entre el
idioma de señas indio y el sistema presente.
América debe una tremenda deuda de gratitud a Thomas
Hopkins Gallaudet, quién se interesó ayudando a la
hija sorda joven de su vecino, Alice Cogswell. Él
viajó a Europa en 1815, a
los 27 años, para estudiar métodos de
comunicación con las personas sordas. Mientras estuvo
en Inglaterra
él se encontró con Abbe Roche Ambroise Sicard que
lo invitó a estudiar en su escuela para las personas
sordas en París. Después de varios meses que
Gallaudet volvió a los Estados Unidos
con Laurent Clerc, instructor de lengua de señas de la
escuela de París. En 1817 Gallaudet fundó la
primera escuela de la nación
para las personas sordas, en Hartford, Connecticut, y Clerc se
convirtió en el primer maestro sordo de lengua de
señas de los Estados Unidos. Pronto las escuelas para las
personas sordas empezaron a aparecer en varios estados. Entre
ellos la Escuela de Nueva York que abrió sus puertas en
1818. En 1820 otra escuela se abrió en Pennsylvania, y un
total de veintidós escuelas se habían establecido a
lo largo de los Estados Unidos por el año 1863.
Un hito importante en la historia de educación de los
sordos fue la fundación de la Universidad Gallaudet, en
Washington, DC. en 1864 convirtiéndose en la única
universidad de artes liberales para sordos en los Estados Unidos
y el mundo.
En Venezuela, a
mediados de la década de 1930, se fundó en Caracas
el Instituto Venezolano de Ciegos y Sordomudos (la primera
escuela que dio a los niños sordos venezolanos
atención específica). Fue entonces cuando se
crearon en nuestro país las condiciones para el
surgimiento de una lengua de señas. En una entrevista que
se realizó hace algunos años a ancianos Sordos que
visitaron esa escuela, declaraban ellos que al llegar allí
casi todos traían consigo códigos caseros de
señas, y que podían leer un poco los labios de
quienes les hablaban en español,
pero que fue en la escuela cuando empezaron a desarrollar una
lengua verdadera. Allí ocurrió algo todavía
más interesante, y es que esos ancianos declaran que
sólo entonces, cuando empezaron a formar su lengua de
señas, fue cuando comenzaron a pensar y a razonar
ordenadamente. Sin lengua no hay pensamiento
articulado.
Desde hace muchos años la
Organización de Naciones Unidas
(O.N.U.), la Organización Panamericana de la Salud y la
Organización de Estados Americanos (O.E.A.) han estudiado,
analizado y discutido desde cuál debe ser la
terminología a utilizarse hasta los derechos relacionados con
las condiciones y adaptaciones que requieren las personas con
discapacidad.
La denominación PERSONAS CON DISCAPACIDAD es un
término desarrollado por la Organización de
Naciones Unidas (O.N.U.). Viene de la raíz griega DIS, que
significa "alteración" y CAPACIDAD, de raíz latina,
que significa "aptitud para realizar algo".
Anteriormente se aplicaban términos que resultaban
equivocados y hasta irrespetuosos, tales como: inválidos,
incapacitados, mongólicos, minusválidos,
retrasados, atrasados, impedidos, etc.
Cada vez es menor el número de personas que incurre en
estos errores pues las organizaciones de
apoyo a las personas con discapacidad han desarrollado
campañas efectivas al respecto.
Una persona con discapacidad es una persona que presenta
trastornos que alteran la posibilidad de realizar algunas
actividades relacionadas con:
Su movilidad (discapacidades motoras).
Su sensorialidad (discapacidades sensoriales).
Su intelecto (discapacidades intelectuales)
La discapacidad puede presentarse en forma permanente,
temporal o periódica. También hay niveles o grados
de discapacidad, por ejemplo en el caso de las deficiencias
auditivas se incluye desde una persona con dificultades parciales
para oír hasta una persona completamente sorda.
Además, en ocasiones una misma persona puede presentar una
o más discapacidades y se les llama multimpedidas.
Según sea el tipo de trastorno o limitación, las
discapacidades se pueden distinguir de varias maneras:
Discapacidades Motoras
Ambulatorios: estas personas tienen dificultades para
caminar y muchas veces deben ayudarse con bastones, muletas,
andaderas, tripoides, prótesis, etc.
Por ejemplo, personas que padecen de parálisis de alguna
parte de sus extremidades, o que les ha sido amputada una pierna,
o que han sufrido fracturas y deben llevar yesos y personas con
secuelas de enfermedades (óseas,
musculares, neurológicas) que han afectado su capacidad
para caminar. En este grupo se encuentran también personas
recién operadas y los ancianos.
No ambulatorios: se refiere a las personas que tienen
que utilizar silla de ruedas, desplazándose en ellas por
su propia movilidad o ayudados por otras personas.
Discapacidades Intelectuales o Mentales
Las discapacidades intelectuales
o mentales están relacionadas con alteraciones o
trastornos en el funcionamiento del cerebro, que
dificultan la comprensión del mundo y de las cosas. Las
discapacidades intelectuales o mentales se pueden manifestar en
niveles leve, moderado, severo o profundo.
Dentro de esta clasificación se encuentran las personas
con retardo mental y con síndrome de
Down. Muchas personas presentan dificultades para aprender,
bien sea por causas internas o por causas externas. A veces, en
el Pre-Escolar o en los grados de Educación Básica,
se presentan casos de niñas y niños que presentan
interferencias o bloqueos en su proceso de aprendizaje.
Estos problemas pueden ser consecuencia – como ya
señalamos – de causas intrínsecas al desarrollo
(condiciones internas) o causas extrínsecas (condiciones
externas) como son los aspectos socio-económicos y
culturales. Por ejemplo, un ambiente de
extrema pobreza incide en
el desarrollo emocional, social y escolar de los individuos y
puede ser causa del bajo rendimiento, de la repitencia de grados
y de la deserción
escolar.
Discapacidades Sensoriales
Se trata de personas con dificultades de percepción
debido a limitaciones en sus capacidades relacionadas con
los sentidos
de la vista y del oído. En
este grupo encontramos personas con trastornos visuales o ciegos
y personas con trastornos auditivos en diversos grados y sordos.
También se da el caso de personas con trastornos auditivos
y visuales (sordociegos).
Ahora bien, con respecto al tema de la investigación
planteada se define la Sordera como un trastorno caracterizado
por un déficit auditivo o ausencia total de la
audición (hipoacusia o acusia). Una persona sorda es
aquella que tiene pérdida parcial o total del sentido de
la audición en grado tal que no puede escuchar una
conversación al volumen normal, y
por ende se ve limitada su capacidad para desarrollar el lenguaje
oral.
Desde ciertos sectores de la sociedad se
han utilizado, y se siguen utilizando, términos tales como
sordomudo, deficiente auditivo, discapacitado auditivo,
minusválido, etc., para referirse a las personas Sordas.
Sin embargo, la Federación Mundial de Sordos (FMS) utiliza
dos términos distintos que son ampliamente aceptados por
la Comunidad Sorda y que pone de manifiesto una realidad plural y
heterogénea en este colectivo, que tiende a polarizarse en
dos grupos distintos,
pero con necesidades y demandas bien determinadas. Estos
términos son:
SORDO (con mayúscula): Persona que utiliza una
lengua de señas como modo de comunicación primario
y se considera perteneciente a un grupo específico de
personas (la Comunidad Sorda). sordo (con
minúscula): Aquella persona con deficiencia auditiva que
no se identifica con la Comunidad Sorda y participa en la
cultura y en
la comunidad mayoritaria (la oyente) únicamente a
través de la utilización de sistemas de
comunicación orales.
Si bien, es cierto que desde un punto de vista estrictamente
gramatical no es correcto, hasta el momento es la única
forma encontrada para expresar sobre el papel estos
términos y conceptos que a ellos subyacen. Es la forma que
tienen las personas Sordas para resaltar que son diferentes a lo
que tradicionalmente se ha pensado que eran, es decir, tan
sólo un grupo de discapacitados.
Los tipos de sordera pueden clasificarse según la etapa
en que se presentan, resultando así lo siguiente:
Sordera Pre-natal: cuando empieza desde la
formación del feto y se debe a enfermedades como la
rubéola; o por tóxicos. También puede
presentarse por infecciones placentarias y sus
consecuencias.Sordera Neonatal: Cuando se produce en el momento del
parto a consecuencia de hemorragias auriculares.Sordera Post-natal: cuando se presenta posterior al
nacimiento o en los primeros meses a consecuencia de
enfermedades infecciosas como: meningitis, parotiditis, etc.;
o por la fractura del hueso de la cápsula
laberíntica.
Además de los factores ya mencionados, la sordera puede
presentarse por traumatismos (accidentes,
heridas por arma de fuego, etc.) por agentes mecánicos y
cuerpos extraños, además puede producirse en
cualquier etapa de la vida.
EL INDIVIDUO SORDO Y LAS ESTADÍSTICAS
Según los datos de la de la Dirección de Educación Especial,
había 2.827 niños en las 50 escuelas
públicas para sordos del país en 1993. Si esa
población infantil representara cifras equivalentes a las
de las personas oyentes, podrían constituir alrededor del
20% de la población total de Sordos. Actualmente se
estima, Según análisis anteriores, que en una
población de 25 millones de personas que tiene Venezuela,
sólo 50.000 son sordos, sin embargo, constituyen la
tercera minoría lingüística autóctona del
país.
EL PROCESO COMUNICATIVO
En todo proceso de comunicación intervienen los
siguientes elementos:
Emisor. Persona que transmite algo a los
demás.Mensaje. Información que el emisor
envía al receptor.Canal. Elemento físico que establece la
conexión entre el emisor y el receptor.Receptor. Persona que recibe el mensaje a
través del canal y lo interpreta.Código. Es un conjunto de signos
sistematizado junto con unas reglas que permiten utilizarlos.
El código permite al emisor elaborar el mensaje y al
receptor interpretarlo. El emisor y el receptor deben
utilizar el mismo código. La lengua es uno de los
códigos más utilizados para establecer la
comunicación entre los seres humanos.Contexto. Relación que se establece entre
las palabras de un mensaje y que nos aclaran y facilitan la
comprensión de lo que se quiere expresar.
Además de estos elementos, es necesario que el emisor y
el receptor compartan una misma lengua (Castellano,
Inglés,
Francés, Alemán, Chino, Aymará, etc), de
manera que el mensaje tenga sentido para el receptor.
Al mismo tiempo, el
emisor debe tener la intención de comunicar, el receptor
debe estar dispuesto a recibir y comprender el mensaje y debe
existir un medio físico que permita que el mensaje viaje
de uno a otro (Canal).
COMUNICACIÓN NO VERBAL
Los psicólogos y psiquiatras han reconocido hace
ya mucho tiempo, que la forma de moverse de una persona
proporciona indicaciones sobre su carácter, sus emociones y sus
reacciones hacia la gente que lo rodea. Mucha gente, cuando se
entera que la comunicación no verbal es una vía de
comunicación, toma conciencia de
sí misma y esto se convierte en un problema.
Piénsese que puede significar para una persona consciente
de la importancia de la comunicación no verbal para dar
señales de sus sentimientos, cuando habla con un
psicólogo al que atribuye una especial capacidad lectora
de esas señales.
Uno puede enfrentarse ante la comunicación no
verbal, al menos de tres formas (puede haber más). Uno
puede intentar inhibir cada uno de la comunicación no
verbal que, de acuerdo a su conocimiento o
creencia, significan algo en la interacción que no quiere
que se note o sepa. Este comportamiento
supondría iniciar cada interacción con mucha
tensión, o de una forma poco expresiva. Uno también
puede sentirse liberado al reconocer cómo deja traslucir
sus emociones, darse cuenta de que la gente conoce acerca de uno
intuitivamente, mucho más de lo que uno mismo es capaz de
decir en palabras acerca de cómo se siente. Y por
último, uno puede sentirse simplemente despreocupado, al
tomar conciencia de que es inevitable comunicar algo, que ese
algo se capta sobre todo, intuitivamente, y que en realidad nadie
mantiene una interacción pendiente de fijarse en cada
comportamiento no verbal y analizar su significado, a no ser que
sea un movimiento
realmente inusitado.
No esta tan desarrollada la investigación no
verbal como para poder hacer
afirmaciones claras en forma de recetas, respecto al significado
emocional indudable de cada comportamiento no verbal, pero estos
si dan señales y son expresión de intenciones
emocionales, de ahí la importancia para un
psicólogo de comprender su papel en la
interacción.
El análisis de la comunicación no verbal
requiere al menos tener en cuenta tres criterios
básicos:
La interpretación de los movimientos no verbales se
debe hace en cuanto a su congruencia con la
comunicación verbal. Normalmente la intención
emocional se deja traslucir por los movimientos no verbales,
e intuitivamente somos capaces de sentir la incongruencia
entre estos y lo que verbalmente se nos dice. La
comunicación no verbal necesita ser congruente con la
comunicación verbal y viceversa, para que la
comunicación total resulte comprensible y sincera.Cada comportamiento no verbal está ineludiblemente
asociado al conjunto de la comunicación de la persona.
Incluso un solo gesto es interpretado en su conjunto, no como
algo aislado por los miembros de la interacción. Si es
un gesto único asume su significado en cuanto gesto y
en un cuanto que no hay más gestos.El último criterio de interpretación del
sentido de la comunicación no verbal, es la necesidad
de situar cada comportamiento no verbal en su contexto
comunicacional.
No se pretende enseñar a interpretar la
comunicación no verbal, sino a tomar conciencia de su
importancia en la interacción. Todo el mundo tiende a
interpretar lo que el otro ha querido realmente decir. El estudio
de la comunicación no verbal puede generar la
sensación de que se está más capacitado para
acertar. Con esto se puede ceder ante la tentación de
interpretar cada gesto, e incluso se puede lograr captar pistas
del comportamiento de los otros. Pero, cuidado, hay que ser
consciente, que por mucha habilidad que se tenga en la observación de los otros, y un
psicólogo debe desarrollarla al menos cuanto está
trabajando, es necesario ser muy cauto en cualquier interpretación. La comunicación
humana es extremadamente compleja (no tiene reglas fijas y
simples), y en ausencia de reglas claras, todos tenemos tendencia
a ver solamente lo que queremos ver, y prestar atención a
lo que nos interesa. Esto no debe negar, que si después de
la práctica y la experiencia, somos capaces de sentir
intuiciones
sobre las intenciones emocionales de alguien, nos dejemos llevar
por esa intuición, sobre todo si somos capaces de
especificar que movimientos corporales nos ha llevado a esa
intuición.
Existen tres ámbitos de estudio de la
comunicación no verbal: kinesia,
paralingüística y proxémica. La kinesia se
ocupa de la comunicación no verbal expresada a
través de los movimientos del cuerpo. La
paralingüística estudia el comportamiento no verbal
expresado en la voz. La proxémica se encarga de estudiar
el comportamiento no verbal relacionado con el espacio
personal.
LA COMUNICACIÓN Y EL SORDO
El idioma de los sordos es llamado "lengua de señas" y
se basa en gestos visibles regulados por reglas gramaticales. Los
signos de este
lenguaje son equivalentes a palabras con significado concreto y
abstracto. Se ejecutan con una o dos manos, que adoptan
diferentes formas y movimientos. Las relaciones espaciales, las
direcciones y la orientación de los movimientos de las
manos, así como las expresiones faciales y los movimientos
del cuerpo, constituyen la gramática de las lenguas de
señas.
La Lengua de Señas otorga a las personas la posibilidad
de comunicarse acerca de temas cotidianos, permite que los
individuos sordos jueguen con los mismos términos que las
personas oyentes, y de esta forma, pueden compartir experiencias
desde el punto de vista social. Esta lengua puede ser utilizada
por todos las personas con pérdida auditiva,
independientemente del grado de dicha pérdida. Al estar
juntas, las personas sordas se fortalecen unas a otras, y por
esta razón, se animan a realizar actividades incluso con
niños oyentes. Además permite que la persona
sorda aprenda español en lo que tiene que ver con los
conceptos y el idioma. Las experiencias recientes en materia de
educación bilingüe aseguran la incorporación
de importantes elementos que abren nuevas posibilidades
educativas.
LA EDUCACIÓN Y EL LENGUAJE DE SEÑAS
El individuo sordo se caracteriza por presentar única y
exclusivamente una limitación auditiva, sin embargo todos
sus sentidos restantes se encuentran intactos. Esto se traduce en
que el individuo sordo tiene una inteligencia
normal y a través de actividades dirigidas por el
Ministerio de Educación conjuntamente con la
Dirección de Educación Especial se puede lograr una
integración social de estas personas. Actualmente existen
en todo el país talleres donde éstas personas
aprenden un oficio como: carpintería, manualidades,
pintura,
peluquería, etc., incluso muchos de ellos aprenden el
lenguaje de señas y sirven de maestros a otras personas de
igual limitación. También la escolaridad especial
ha avanzado considerablemente, pues en algunos estados estos
individuos al alcanzado un nivel universitario. Entonces, si
estas personas pueden desarrollar sus habilidades cognoscitivas
pueden lograr en un futuro concretar su desarrollo como
individuos profesionales.
2.3 BASES LEGALES
En 1976 la Organización Naciones Unidas (ONU),
decretó "la participación plena y de igualdad para
las personas con discapacidad" y en 1993 la Asamblea General
promulgó las "Normas Uniformes
para la Equiparación de Oportunidades para las personas
con discapacidad."
Muchos países han hecho y siguen haciendo esfuerzos
para implementar leyes que
faciliten y permitan la integración de las personas con
discapacidades a una vida plena y con todos los derechos
ciudadanos, de esta manera las leyes contemplan el acceso a:
Espacios y ciudades sin barreras
arquitectónicas.Instalaciones y lugares (públicos y privados) donde
poder realizar actividades educativas, deportivas y
recreacionales: universidades, iglesias, comercios, teatros,
cines, parques, oficinas, etc.Transitar libre y cómodamente por la calle, con
rampas y señalizaciones apropiadas.Estacionamientos que prevean espacios para los
automóviles que las transporten.Baños adaptados a sus necesidades.
Vehículos de transporte público adaptados a
sus necesidades: metro, buses, aviones, etc.Una infraestructura adecuada en el sitio de vivienda.
La rehabilitación y a la educación.
Ayudas técnicas para facilitar la escolaridad.
Un empleo productivo.
La integración escolar y laboral y a las
oportunidades de desarrollo social de todo ciudadano.Una vida íntegra, digna y autónoma.
Acceso al futuro.
Entre otras.
Nuestro país cuenta con un soporte legal, con una
infraestructura de investigaciones y
con una tradición educativa que tienen muy pocas
comunidades de Sordos en países fuera del mundo
industrializado. Existe una ley con el fin de
proteger a las personas con discapacidades ésta Ley
está vigente desde enero de 1994 y fue publicada en la
Gaceta Oficial No. 4.623. Además La presión
ejercida por la comunidad de Sordos del país durante el
proceso de redacción de la Constitución Bolivariana tuvo como
resultado que nuestro máximo texto legal
incluyera, en dos de sus artículos, menciones a los
derechos culturales y lingüísticos de este grupo.
El artículo 81 consagra el derecho de las personas
Sordas a expresarse y comunicarse en Lenguaje de Señas
Venezolano (LSV).
Toda persona con discapacidad o necesidades especiales tiene
derecho al ejercicio pleno y autónomo de sus capacidades y
a su integración familiar y comunitaria. El Estado, con
la participación solidaria de las familias y la sociedad,
les garantizará el respeto a su
dignidad
humana, la equiparación de oportunidades, condiciones
laborales satisfactorias, y promoverá su formación,
capacitación y acceso al empleo acorde
con sus condiciones, de conformidad con la ley. Se les reconoce a
las personas sordas o mudas el derecho a expresarse y comunicarse
a través de la lengua de señas venezolana.
Y el artículo 101 establece otras importantes
prerrogativas comunitarias para los Sordos:
El Estado garantizará la emisión,
recepción y circulación de la información
cultural. Los medios de
comunicación tienen el deber de coadyuvar a la
difusión de los valores de
la tradición popular y la obra de los artistas,
escritores, escritoras, compositores, compositoras, cineastas,
científicos, científicas y demás creadores y
creadoras culturales del país. Los medios televisivos
deberán incorporar subtítulos y traducción a la lengua de señas,
para las personas con problemas auditivos. La ley
establecerá los términos y modalidades de
éstas obligaciones.
Haciendo eco de ello, los legisladores que elaboraron el
"Proyecto de Ley de Responsabilidad
Social de Radio y Televisión" han incluido en el texto
numerosas menciones al derecho a la información que tiene
la comunidad Sorda, y prevé que se incluyan, en las
emisiones de televisión, bien subtitulados o bien
interpretación simultánea en LSV.
Artículo 4: Los mensajes que sean difundidos a
través de los servicios de televisión, con
excepción de los servicios de televisión
comunitarios de servicio
público sin fines de lucro, deberán presentar
subtítulos, traducción a la lengua de señas
venezolana u otras medidas necesarias que garanticen la
integración de personas con discapacidad auditiva,
haciendo especial énfasis en los programas
informativos, culturales y educativos.
Otras leyes nacionales, como la Ley Orgánica para la
Protección del Niño y del Adolescente, incluye
menciones sobre el principio de igualdad y no discriminación:
Artículo 3. Principio de Igualdad y no
Discriminación. Las disposiciones de esta Ley se
aplican por igual a todos los niños y adolescentes,
sin discriminación alguna fundada en motivos de
raza, color, sexo, edad,
idioma, pensamiento, conciencia, religión, creencias,
cultura, opinión política o de otra
índole, posición económica, origen social,
ético o nacional, discapacidad, enfermedad, nacimiento o
cualquier otra condición del niño o adolescente, de
sus padres, representantes o responsables, o de sus
familiares.
En el capítulo IV de la Ley de Ejercicio del
profesional de Enfermería, artículo 10, se hace
referencia a los deberes y derechos de los profesionales de
Enfermería, lo cual establece en su primer
parágrafo lo siguiente:
El respeto a la vida y a la persona humana constituirá
en toda circunstancia el deber principal del (la) Enfermero (a);
por cuanto asistirá a los usuarios, atendidos sólo
a las exigencias de su salud, cualesquiera que sean las ideas
religiosas o políticas
y la situación social y económica de ellos.
En relación a esto se expresa claramente que el
profesional de Enfermería no debe bajo ninguna
circunstancia discriminar al usuario que requiera de sus
servicios ya que constituye un deber promulgado en la ley.
También es necesario destacar que el reconocimiento
constitucional de la LSV es un acto legislativo que coloca a
Venezuela entre los países más avanzados del mundo
en materia de derechos de las minorías. Además del
nuestro, únicamente algunos países escandinavos
consagran constitucionalmente los derechos
lingüísticos de las personas Sordas.
2.4 DEFINICIÓN DE TÉRMINOS:
Acusia: Pérdida de la audición.
Bilingüe: Persona que habla o domina dos
lenguas.
Calidad de vida: Se define como la relación del
individuo y sus posibilidades de satisfacción.
Código: Es un conjunto de signos y reglas que
permiten formular y comprender un mensaje.
Código no lingüístico: Es aquel que
no necesita el uso del lenguaje oral o verbal.
Comunicación: El acto de expresar y compartir
ideas, deseos y sentimientos.
Deficiente Auditivo: Persona que tiene pérdida
parcial de la audición.
Discapacidad: Se entiende por discapacidad toda
restricción o ausencia de la capacidad de realizar una
actividad en la forma o dentro del margen que se considera normal
para un ser humano, producida por una deficiencia, y se
caracteriza por excesos o insuficiencias en el desempeño y comportamiento en una actividad
normal o rutinaria, los cuales pueden ser temporales o
permanentes, reversibles o irreversibles, y progresivos o
regresivos. Representa una objetivación de la deficiencia
y por tanto, refleja alteraciones al nivel de la persona
Hipoacusia: Disminución del sentido de la
audición. Puede ser debida a trastornos en el oído
externo y medio (hipoacusia de conducción) o en el
oído interno y la vía nerviosa auditiva (hipoacusia
neurosensorial).
Intertribal: Entre tribus.
L.S.V.: Lenguaje de Señas Venezolanas.
Lenguaje: Cualquier sistema de signos destinados a la
comunicación.
Lenguaje de señas: Lenguaje basado basa en
gestos visibles regulados por reglas gramaticales.
Multimpedida: La persona que puede presentar una o
más discapacidades.
O.N.U: Organización de las Naciones Unidas.
Sensorial: perteneciente o relativo a las
sensaciones.
SORDO (con mayúscula): persona que utiliza una
lengua de señas como modo de comunicación primario
y se considera perteneciente a un grupo específico de
personas (la Comunidad Sorda).
Sordo (con minúscula): Aquella persona con
deficiencia auditiva que no se identifica con la Comunidad Sorda
y participa en la cultura y en la comunidad mayoritaria (la
oyente) únicamente a través de la
utilización de sistemas de comunicación orales.
CAPÍTULO III
Metodología
Este capítulo está conformado por todos los
aspectos relacionados con la metodología utilizada en
relación a la investigación. En este sentido, se
presenta el tipo de la investigación, el diseño,
población, muestra y las técnicas e instrumentos de
recolección de información.
3.1 TIPO DE INVESTIGACIÓN.
La investigación realizada se corresponde con la
investigación de campo, ya que permite la recolección
de datos directamente en el campo de actuación del
fenómeno que se trata en la misma, como lo es el CIS tipo
III de Boyacá V de Barcelona, Estado
Anzoátegui.
3.1.1 Nivel de la Investigación:
Según la clase de
medios utilizados para obtener los datos, ésta
investigación corresponde a un modelo
descriptivo porque se plantea una situación del proceso de
comunicación entre el profesional de enfermería y
los usuarios deficientes auditivos y sordos y a la vez se
estudian e interpretan las variables que
intervienen en la problemática estudiada.
POBLACIÓN Y MUESTRA
3.2.1 Población: Según la
definición de Mario Tamayo (1995), la población es
la totalidad del fenómeno a estudiar, donde las unidades
de la población poseen una característica
común, lo que se estudia y da origen a los datos de la
investigación. (pág. 116).
Tomando en cuenta ésta definición, la
población que conforma los elementos de estudio de
éste trabajo comprende a los (as) profesionales de
Enfermería del CIS tipo III de Boyacá V, que en su
momento han proporcionado atención a los usuarios
deficientes auditivos y sordos. En éste sentido a
través de entrevistas
informales previas a la investigación, se logró
conocer que existen 14 profesionales que reúnen las
características ya mencionadas representando así el
100% de la población objeto de estudio.
3.2.2 Muestra: Según la definición de
Mario Tamayo (1995), se define como la toma de algunos elementos
con la intención de investigar algo sobre una
población determinada. (pág. 123).
En este orden de ideas no se seleccionó muestra ya que
la población objeto de estudio es pequeña y
factible para ser sometida al estudio.
3.3 TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA LA
RECOLECCIÓN DE DATOS:
Dentro de las técnicas que se utilizaron se encuentra
la observación, ya que como todo trabajo de campo
se tiene contacto con la población objeto de estudio,
lográndose registrar los hechos más importantes
relacionados con la investigación.
También se utilizó la encuesta, ya
que las autoras aplicaron directamente las preguntas a la
población estudiada sin intermediarios.
En cuanto al instrumento, se utilizó la
observación directa y un cuestionario
en base a la entrevista, el cual está diseñado por
siete (7) preguntas de tipo cerradas con alternativas
dicotómicas (si-no), que facilitan la valoración y
análisis de las mismas.
3.4 TÉCNICAS DE ANÁLISIS Y
PRESENTACIÓN DE LOS RESULTADOS:
Para el análisis de los datos cuantitativos obtenidos a
través del cuestionario, se elaboró una tabla de
frecuencia representándose en cifras absolutas y relativas
(%); posteriormente fueron representados en gráficos circulares.
Para los datos cualitativos productos de
la observación directa, la revisión
bibliográfica, y entrevistas informales, se utilizó
la inducción, deducción, análisis y síntesis.
3.5 ANÁLISIS Y PRESENTACIÓN DE LOS
RESULTADOS
Cuadro Nº 1
Distribución absoluta y porcentual en
cuanto al siguiente ítem: ¿Atiende semanalmente
usuarios deficientes auditivos y sordos?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 2 | 14 |
NO | 12 | 86 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 86% de los (las) profesionales de
Enfermería no atiende semanalmente a usuarios deficientes
auditivos y sordos, mientras que un 14% de éstos
manifiesta que si ha proporcionado semanalmente atención
directa a los usuarios en cuestión; lo cual indica que la
frecuencia no es una constante; sin embargo se debe considerar
que ese centro tiene en su área de influencia la Unidad
Educativa Especial Barcelona, y por consecuencia en ocasiones
especiales (jornadas) se incrementa el número de usuarios,
pudiendo coincidir con el trabajo
diario de los profesionales de Enfermería que hayan
contestado de una u otra manera.
Gráfico Nº 1
Representación gráfica del
cuadro Nº 1
Cuadro Nº 2
Distribución absoluta y porcentual en cuanto al
siguiente ítem: ¿Considera Usted que los
deficientes auditivos y sordos deben ser atendidos en igualdad de
condiciones en relación a un usuario sin esa
discapacidad?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 9 | 64 |
NO | 5 | 36 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 64% de los (las) profesionales de
Enfermería considera que los usuarios deficientes
auditivos y sordos deben ser atendidos en igualdad de condiciones
en relación a un usuario sin esa dificultad, mientras que
el 34% de los (las) profesionales considera que No. Ello indica
que no existe ninguna discriminación por parte del
personal de Enfermería, lo cual incide positivamente en el
proceso de comunicación.
Gráfico Nº2
Representación gráfica del
cuadro Nº 2
Cuadro Nº 3
Distribución absoluta y porcentual en cuanto al
siguiente ítem: ¿Representa para usted alguna
dificultad para comunicarse con los usuarios deficientes
auditivos y sordos?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 10 | 71 |
NO | 04 | 29 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 71% de los (las) profesionales de
Enfermería consideran que comunicarse con los usuarios
deficientes auditivos y sordos representa cierta dificultad,
mientras que un 29% de los (las) profesionales consideran lo
contrario. Ello nos puede indicar la necesidad que tiene el
profesional de Enfermería de recibir adiestramiento en
cuento al
lenguaje a utilizar para comunicarse con los deficientes
auditivos y sordos.
Gráfico Nº3
Representación gráfica del
cuadro Nº 3
Cuadro Nº 4
Distribución absoluta y porcentual en cuanto al
siguiente ítem: ¿Se comunica usted con los usuarios
deficientes auditivos y sordos con la ayuda de un
intérprete?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 01 | 07 |
NO | 13 | 93 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 93% de los (las) profesionales de
Enfermería se comunican con los usuarios deficientes
auditivos y sordos con la ayuda de un intérprete, mientras
que un 07% de los (las) profesionales si logra comunicarse con
éste tipo de usuarios empleando su mismo lenguaje. Esto
demuestra que es posible que algunos de los profesionales de
Enfermería hayan desarrollado destrezas que les permitan
comunicarse con este tipo de usuarios sin ningún trauma,
pero es preocupante que la mayoría si presente dificultad
al respecto.
Gráfico Nº4
Representación gráfica del
cuadro Nº 4
Cuadro Nº 5
Distribución absoluta y porcentual en cuanto al
siguiente ítem: ¿Conoce usted el lenguaje de
señas venezolano (LSV)?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 10 | 71 |
NO | 04 | 29 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 71% de los (las) profesionales de
Enfermería conocen el lenguaje de señas venezolano,
mientras que un 29% de los (las) profesionales manifestó
que no lo conocen. En ese sentido es importante destacar que el
conocer la existencia del lenguaje no implica necesariamente el
empleo del mismo, por lo que se deduce que la mayoría no
entiende el lenguaje de señas, pero si tienen referencias
al respecto.
Gráfico Nº 5
Representación gráfica del
cuadro Nº 5
Cuadro Nº 6
Distribución absoluta y porcentual en cuanto al
siguiente ítem: ¿Considera usted que necesita
inducción sobre el lenguaje utilizado por los usuarios
deficientes auditivos y sordos?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 13 | 93 |
NO | 1 | 07 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 93% de los (las) profesionales de
Enfermería consideran que necesitan inducción sobre
el Lenguaje utilizado por los usuarios deficientes auditivos y
sordos, mientras que sólo un 07% considera lo contrario.
Esta respuesta coincide con las anteriores donde se indica la
necesidad imperiosa de mejorar el sistema de comunicación
entre el profesional de Enfermería y los pacientes
deficientes, auditivos y sordos, para garantizar una eficiente
atención.
Gráfico Nº 6
Representación gráfica del
cuadro Nº 6
Cuadro Nº 7
Distribución absoluta y porcentual en cuanto al
siguiente ítem: ¿Considera usted que los usuarios
deficientes auditivos y sordos egresan satisfechos por la
atención proporcionada por usted?
Alternativas | Frecuencia | % |
SI | 7 | 50 |
NO | 7 | 50 |
Total | 14 | 100 |
Análisis
Se puede apreciar que el 50% de los (las) profesionales de
Enfermería considera que los usuarios deficientes
auditivos y sordos egresan satisfechos por la atención
proporcionada, sin embargo existe igualdad porcentual en
relación a los (las) profesionales de enfermería
que opinan lo contrario. La respuesta a éste items nos
puede indicar dos situaciones; primero, que los usuarios egresen
satisfechos por la atención brindada por el centro, y
segundo, por la atención brindada por el profesional de
Enfermería, no obstante, lo importante es que el
profesional de Enfermería ha podido entender cual ha sido
la opinión final del usuario después de haber sido
atendido.
Gráfico Nº 7
Representación gráfica del
cuadro Nº 7
CAPÍTULO IV
La
propuesta
5.1 CONCLUSIONES
Los resultados del trabajo de investigación cuya
finalidad es elaborar un diagnóstico del proceso
comunicativo entre el profesional de Enfermería y los
usuarios deficientes auditivos que son atendidos en el CIS tipo
III de Boyacá V de Barcelona Estado Anzoátegui,
permitió generar las siguientes conclusiones:
5.1.1 En relación al Profesional de
Enfermería:
Se ha determinado que el profesional de enfermería
no está expuesto frecuentemente a la
interrelación con usuarios deficientes auditivos y
sordos ya que éstos usuarios acuden al CIS en casos de
emergencia o cuando se realizan operativos especiales, como
por ejemplo las jornadas de salud dirigidas a la Unidad
Educativa Especial Barcelona y a la comunidad en general.A pesar de ser difícil la comunicación
directa entre el profesional de Enfermería y los
usuarios deficientes auditivos y sordos, el personal ejerce
su deber proporcionándole atención sin
ningún tipo de discriminación por su
condición de discapacidad.El profesional de Enfermería que labora en el
centro de salud ya descrito, no emplea el LSV, lo cual
amerita la inducción del mismo para garantizar una
atención directa y fluida por parte de dicho
profesional.
5.1.2 En relación a los usuarios deficientes
auditivos y sordos:
Los profesionales de enfermería consideran que este
tipo de usuario no siempre egresa satisfecho del CIS, ya que la
barrera de comunicación interfiere relativamente en la
relación Enfermera (o) / Usuario.
5.1.3 En relación al Proceso Comunicativo
De acuerdo a los datos obtenidos mediante el instrumento
aplicado, se pudo conocer que el proceso comunicativo no se
cumple eficientemente entre el profesional de Enfermería y
los usuarios deficientes auditivos y sordos sin el empleo de
intérpretes, lo cual refleja que la atención
proporcionada no es efectiva sin éste elemento (el
intérprete).
En general se concluye ésta investigación
obteniendo un diagnóstico que describe el proceso de
comunicación entre el profesional de Enfermería y
los usuarios deficientes auditivos y sordos, representado en el
siguiente esquema:
En el presente gráfico se evidencia que el proceso de
comunicación es bidireccional, ya que hay dos partes
involucradas (un emisor y un receptor), sin embargo; éste
proceso se caracteriza por transmitir el mensaje aplicando dos
códigos y canales diferentes de manera simultánea
porque el mensaje en su estado original no puede ser comprendido
por el receptor final.
5.2 RECOMENDACIONES
Tomando en cuenta las conclusiones emitidas, el presente
trabajo de investigación conduce a presentar la siguientes
recomendaciones dirigidas al Personal directivo del CIS tipo III
de Boyacá V de Barcelona Estado Anzoátegui, con la
finalidad de contribuir a mejorar la calidad de
atención de Enfermería proporcionada en dicho
centro de salud en relación a los usuarios deficientes
auditivos y sordos:
Establecer convenio con la Unidad Educativa Especial
Barcelona, para que los especialistas en el LSV puedan
instruir al Personal de Enfermería del CIS III de
Boyacá V y de esa manera reducir los inconvenientes de
comunicación que puedan existir cuando se atienden a
los pacientes con la dificultad descrita.Con respecto a la Dirección del centro, se
recomienda colocar información que pueda ser entendida
por los pacientes con dificultades para interpretar el
lenguaje escrito, ya que es posible que algunos de los
usuarios estén incapacitados para entenderlo, en otras
palabras, reforzar las señalizaciones con el lenguaje
de señas y de esa manera se estará adiestrando
al personal y al público en general, universalizando
así éste lenguaje.Buscar estrategias que puedan inhibir el uso de
intérpretes que en un momento dado interfieran
negativamente en el proceso de atención de
Enfermería ya que el usuario no ejerce el derecho a su
privacidad, por cuanto la (el) enfermera (o) no podría
guardar el secreto profesional, contemplado en la Ley del
Ejercicio Profesional de Enfermería.
Referencias
bibliográficas
AGUILAR, Isidro (1980). Tratado Práctico de
Medicina Moderna. Publicaciones Interamericanas. V
Edición. España.CLAROS, Merce y SILVA, Luis (1990). Enciclopedia de
Medicina y Enfermería. Grupo Editorial
Océano. Caracas.DEPLANQUE, Antonello. Fisioterapia y
Rehabilitación (1997). Editorial Mac Graw Hill.
Colombia.MORRIS F., M.D. (1998) Enciclopedia Familiar de
Medicina y la Salud. Editores H.S. Stuttman.RUIZ, Xavier (1997). Manual de la
Enfermería. Océano/Centrum.
España.SABINO, Carlos (1992). El Proceso de la
Investigación. Editorial Panapo. Caracas.TIZNADO, S., Marco A. (2001) Enciclopedia de la
Salud. Editorial Mc Graw Hill. Colombia.TRINOL, Jackson (2003). Manual del Lenguaje.
Editorial Arco Iris. Argentina.
Referencias Electrónicas
www.adam.com
www.tusalud.com
www.icarito.com
www.uc.cl/sw_educ/enfermeria/
valoracion/lac_examen/pag6.htmhttp://www.monografias.com/trabajos10/venen/venen.shtml
http://www.leyresorte.gob.ve/aplicacion.htm
http://www.colegiosanagustin.edu.ve/aldea/tareas2.asp?which=478
http://www.aldeaeducativa.com/aldea/articulo.asp?which1=484
http://www.defensoria.gov.ve/detalle.asp?sec=201002&id=553&plantilla=1
http://www.sntp.org.ve/mujeres.htm
http://www.adiosalasordera.com/singLang/tabla%20de%20lenguaje.htm
Anexos
CUESTIONARIO
|
| SI | NO | |||||||||||||||
1 | ¿Atiende Usted semanalmente a usuarios |
|
| |||||||||||||||
2 | ¿Considera Usted, que los deficientes auditivos y |
|
| |||||||||||||||
3 | ¿Representa para Usted, alguna dificultad |
|
| |||||||||||||||
4 | ¿Se comunica Usted., con los usuarios deficientes |
|
| |||||||||||||||
5 | ¿Conoce Usted., el Lenguaje de Señas |
|
| |||||||||||||||
6 | ¿Considera Usted., que necesita inducción |
|
| |||||||||||||||
7 | ¿Considera Usted, que los usuarios deficientes |
|
|
DEDICATORIA
En ésta nueva etapa de mi vida quisiera agradecer:
A MI DIOS TODOPODEROSO, por darme la fuerza y
voluntad que fijó en mi para hacer de este día, un
día lleno de logros y metas cumplidas.
A MI MADRE, María Medina, por encaminarme hacia
el éxito y
por ser la inspiración de todo lo que me propongo.
A MI PADRE, Williams Gómez, por ser parte
importante en mi vida.
A MIS GRANDIOSAS HERMANAS, por brindarme entusiasmo y
apoyo durante todo el trayecto de mis estudios.
A MIS TIOS, Laura y José por brindarme su hogar,
y servirme de apoyo en todo momento.
A TODA MI FAMILIA, que
en algún momento me sirvieron de norte para guiar mis
pasos hacia el éxito que hoy alcanzo.
A MI COMPAÑERA, Esmirna: amiga fiel, luchadora,
perseverante, que fué un pilar fundamental para la
realización de ésta investigación.
A MIS COMPAÑEROS Y PROFESORES, que me brindaron
un poco de sus conocimientos durante mi formación en
nuestra casa de estudios. A todos Gracias.
Margeili
DEDICATORIA
Comienza una nueva etapa, ya falta poco para llegar a la meta y ejercer
la profesión que he escogido. Mami, Papi, Gordo,
Michael,……Lo Logré!
Este triunfo que hoy alcanzo, después de tanto esfuerzo
y contrariedades, lo quiero dedicar desde lo más profundo
de mi ser:
A DIOS TODOPODEROSO.
A MIS HIJOS, Edward Daniel, mi compañero,
confidente y el ser que más me ama y me inspira para
seguir adelante. Michael (mi retoñito), por servirme
de aliento en los momentos difíciles… a ellos
especialmente dedico mi obra.A MIS PADRES Y A MIS HERMANOS, Carmen y Antonio,
por enseñarme a caminar en el difícil sendero
de la vida y por haber creído en mí cuando
decidí volver a tomar los estudios. Vicente y
Ramón, por ser parte fundamental en mi vida.A MI AMIGA Y COMPAÑERA, Margeili, por haber
creído en mi cuando le propuse éste tema, por
su ayuda desinteresada en los momentos que le he
necesitado.A MIS PROFESORES: Lic. Francys Centeno, Lic.
Emiliano Montaño, Lic. Mario Arroyo, Lic. Carmen Mata,
Dr. Hector Rodríguez, Lic. Obdulia Betancourt y Lic.
Natacha Mata por ser fuente de inspiración y modelo a
seguir.A LOS QUE NO CREYERON EN ESTE TRABAJO, Por
permitirme demostrarles que todo se puede lograr por
más difícil que parezca.
A todos ellos Mil Gracias!!!
Esmirna
AGRADECIMIENTO
Queremos agradecer a nuestro Tutor Lic. Cruz Marín, por
todo el esfuerzo, voluntad y dedicación que nos
entregó conjuntamente con sus conocimientos y
asesoría en la realización de este trabajo de
investigación.
A la vez queremos expresar nuestro agradecimiento sincero y
especial a todas aquellas personas que hicieron posible la
realización de éste trabajo, en especial a la Lic.
Yuli Belizario y el Personal de Enfermería del CIS tipo
III de Boyacá V.
Para finalizar Gracias infinitas a nuestra casa de Estudios
(IUTEPAL) y a todos los profesores que compartieron sus
conocimientos y experiencias profesionales, contribuyendo
así en nuestra formación.
Agradecidas Siempre.
Margeili y Esmirna
Autores
Esmirna Travieso
Margeili Gómez
Tutor: Lic. Cruz Marín
Puerto la Cruz, Agosto 2.006
INSTITUTO UNIVERSITARIO TECNOLÓGICO
"JUAN PABLO PÉREZ ALFONZO"
EXTENSIÓN PUERTO LA CRUZ
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |