Entre los toques que más se destacan de la Tumba
Francesa podemos encontrar:
- Masón: Interviene toda la orquesta. Se
utiliza para el baile de cuadro y la Cinta (Baile que se
caracteriza por el tejido de una cinta) - Yubá: Interviene el catá,
bulá, premier y second. Se utiliza para el baile
principal de la Tumba Francesa. - Frenté: Interviene el catá,
premier y second. Es el baile que se realiza frente al
tambor.
Entre los elementos conservados hasta el momento se
encuentran los instrumentos
musicales de origen africano: catá, masón,
tumbadora, chachas. El conjunto instrumental acompaña al
composé (solista), quien después de una
primera exposición
de su canto comienza a alternar, sobre el sostén
rítmico de los tambores, con un coro de mujeres que repite
el estribillo presentado por él.
Instrumentos:
- Catá: Instrumento xilófono de
madera.
Es un tronco de árbol hueco de origen congo. De
superficie cilíndrica y desnuda. Su caja es abierta por
ambos lados. Establece el ritmo básico de la orquesta. Se
toca con dos baquetas también de madera.
- Bulá: Tambor unimembranófono o
de un solo parche
Es polirritmico. Su ritmo es básico entre los
demás tambores, apoyado por el ritmo del catá;
posee una cuerda de guitarra sobre el parche, que al golpearlo
produce más vibración.
- Premier o mamonier (Tambor Mayor): Instrumento
unimembranófono. Lleva el ritmo del bulá. Cuando
se ejecuta este toque se crean variantes rítmicas. En el
baile Frenté, la música
insita al bailador y subraya los pasillos. - Second o Secondier: Tambor
unimembranófono.
Es similar al bulá, lleva su ritmo pero con
más énfasis.
- Tamborita o tambor: Tambor
bimembranófono o de dos parches.
Interviene solamente en el Masón y establece el
ritmo conjuntamente con el catá.
- Maruga o chachá: Instrumento
sacuditivo
Los ejecutantes de las tumbas reciben el nombre de
mamanier, al tocador del premier (tambor madre), secondier, el
que toca el segón, bulayé o bulayer, al del bula, y
catayé o catayer, al del catá. Evidentemente la
terminación –er se corresponden con las
influencias lingüísticas de los vocablos franceses
mientras que las terminaciones –ye se asemejan con
algunos vocablos de la fonética bantú.
Las Sociedades de
Tumba Francesa constituyen una fuente constante de elementos
culturales del folclor primario cuya interacción conformó los primeros
rasgos de la cultura
cubana. Fundamentalmente la música y la danza, que
caracterizan a ese sector, han llegado a constituir no
sólo un elemento peculiar de la cultura cubana sino
además han influido de forma directa e indirectamente en
otras manifestaciones pertenecientes a las áreas
denominadas por Argeliers León como "factor urbano
primario y factor urbano elaborado"
Estas fiestas, sin perder su esencia de "franceses",
adoptaron rasgos peculiares del medio sociocultural donde se
desenvolvían, hasta convertirse en elementos de un folclor
netamente cubano. Después de una época de
florecimiento, ocurrida a finales del siglo XIX y durante las
primeras décadas del XX, las sociedades entraron en una
fase de decadencia que la redujo a las únicas tres que
llegaron a nuestro tiempo.
De esas sociedades artísticas solo perviven tres
en la Isla: La Caridad de Oriente, de Santiago de Cuba; Bejuco,
de Sagua de Tánamo, en Holguín; y Pompadour-Santa
Catalina de Ricci, en Guantánamo. Obras Maestras del
Patrimonio
Oral e Inmaterial de la Humanidad, que se le otorgó en el
2003 por la UNESCO.
La Tumba Francesa Pompadour Santa Catalina de Riccis
radica, en la actualidad, en la Loma de Chivo, situada en la
parte Este de la ciudad, sin perder de vista que en años
anteriores existieron otros puntos donde habían sociedades
de este tipo: La Caridad en Luz Caballero y
el 3 Norte y en el Barrio Bayazo, antigua zona de tolerancia.
Ésta tiene un salón principal decorado con
retratos de generales mambises, fotos de reinas,
bailadores y músicos de fama en la sociedad. La
bandera cubana está presente y tiene además, en uno
de sus extremos, una estampa de la Santa Patrona.
Las bailadoras y cantadoras utilizan batas largas,
adornadas con encajes, cuello, cintas de colores y llevan
en la cabeza pañuelos, completan el vestuario con
callares, aretes y pulsos. Los hombres se presentan con
pantalón y camisas generalmente blancas.
Desafiando el tiempo y las adversidades, la Sociedad
Santa Catalina de Riccis sigue constituyendo la gran reliquia de
nuestro folclor guantanamero. A pesar de que son pocas las
improvisaciones que realiza el composé, sus cantos
han quedado grabados como parte del singular movimiento
danzario, además reflejan el proceso de
transculturación donde los haitianos
residentes en Cuba, señalan en sus manifestaciones
artísticas, elementos de nuestra historia, como la acción
de los cubanos Evaristo Estévez, Pedro Ivonet, así
como la presencia de los americanos y la lucha de los cubanos por
la conquista de la verdadera independencia.
A partir de los 90 comenzó a experimentar un
renacimiento. En
un intento para salvar la
organización los jóvenes reciben entrenamiento en
el arte de la
improvisación vocal y la ejecución de ritmos
musicales de la tumba. Siguiendo los pasos de sus fundadores:
José Sue, Julio Sayú, Negro Sayú, Pablo
Valier, Clara Terry, Chica Quiala, Emeregildo Videaux, entre
otros.
Sus bailes, conceptos éticos y la forma de hacer
música han enriquecido manifestaciones del acervo
tradicional del país. Con el cursar de los años,
han contribuido en gran medida en la evolución de nuestra cultura
nacional.
Como institución y agrupación
sociocultural ha logrado como aporte a la cultural popular
tradicional su continuidad histórica a partir de la
influencia micro y macro social lograda.
Dentro de sus resultados más relevantes podemos
señalar que ha sido y es escuela de muchos
bailarines y compañías de danza profesionales y
aficionados del país que han tenido en ella la fuente
primaria para el estudio y montaje de obras a partir del complejo
músico danzario franco – haitiano, dentro de estos podemos
mencionar:
- Conjunto folklórico nacional (Ciudad
Habana) - Conjunto danzario 3 de Diciembre (Santiago de
Cuba) - Grupo Ballet folklórico Babúl
(Guantánamo) - Conjunto danza libre (Guantánamo)
- Conjunto danzario Jagüey
(Guantánamo) - Conjunto Danza Fragmentada
(Guantánamo) - Conjunto Folklórico Band Rá – Rá
(Ciudad Habana)
Con su accionar comunitario ha contribuido a que el
componente artístico y sociocultural se interrelacionen en
los marcos del desarrollo del
trabajo
comunitario.
- Ha participado en más de 20 ediciones de la
Semana de la Cultura Guantanamera, Jornadas de la Cultura de
comunidades como: Argeo Martínez, Honduras, Paraguay,
Jamaica, entre otras. - Ha realizado giras a La Ciudad de la Habana, Bayamo,
Santiago de Cuba, Camagüey, Guisa y Sagua de
Tánamo. - Ha sido invitada a participar en diversos Festivales
de la Cultura de Origen Caribeño o Fiesta del Fuego en
Santiago de Cuba y Guantánamo. - 1er Festival Internacional de folklore de
La Habana / 1993. - 1ra fiesta de la rumba y el tambor en
Matanzas. - Fiesta Nacional de la Cubanía,
Granma/2000. - Ferias provinciales y nacionales de Arte Popular,
Guantánamo -Ciego de Ávila/2000. - Han participado en las ediciones de la "Fiesta a la
Guantanamera". En la fiesta del año 2000 se le
realizó un homenaje a las hermanas Terry (Clara y
Leonor) miembros de la Tumba Francesa en su condición de
personalidades de la Cultura.
Dentro de los reconocimientos obtenidos podemos
señalar:
- Ostenta la Orden por la Cultura Nacional.
- Reconocimiento por su activa y destacada
participación en la atención al grupo FAM de
la agencia ORSA de viajes y
turismo de
Venezuela
(CADENA DE TURISMO ISLAZUL, División
Guantánamo). - Reconocimiento por su destacada labor en el apoyo a
las actividades culturales durante el año 2000 y la
promoción y disfrute de los más
auténticos valores
cubanos y universales (Dirección Municipal de Cultura,
Guantánamo/2000) - Reconocimiento por su labor de animación
sociocultural y revitalizaron de las tradiciones
artísticas y culturales, año/2000, Casa de
Cultura "Rubén López Sabariego". - Obtuvo el Premio Provincial de Patrimonio Cultural /
2001. - Alcanzó el Premio Provincial y Nacional de la
Cultura comunitaria / 2001. - Premio "Memoria Viva"
que otorga el Centro de Investigación y Desarrollo de la Cultura
Cubana "Juan Marinello" 2000. En la categoría
preservación de tradiciones. - Obra maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la
Humanidad por la UNESCO/2003
Entre lo más relevante de la Tumba Francesa es la
fusión
de ambos continentes, es la mezcla de lo real maravilloso como
bien dijera el ilustre escritor cubano, Alejo Carpentier. La
Tumba también ha regalado a la llave del golfo un
reconocimiento oficial de la UNESCO a través de su
director general Koichiro Matsuira.
Conclusiones
A partir del estudio realizado se puede concluir que
realmente es de suma importancia abordar temas como las
Sociedades de Tumba francesa en Cuba por ser una de las mayores
fuentes de
enriquecimiento de nuestra cultura nacional. En el caso de
Guantánamo, pertenecemos a una sociedad heterogénea
en cuanto a las tradiciones culturales por lo que es preciso
realizar mayor cantidad de estudios en pos de una búsqueda
de nuestras raíces africanas y
franco-haitianas.
Bibliografía
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datos del autor:
Lic. Manuel Coca Izaguirre
LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: Santiago de Cuba; 12/11/
1981
CIUDADANÍA: Cubana
TITULO ACADEMICO: Licenciado en Letras, en la
Universidad de Oriente.
CATEGORÍA DOCENTE: Instructor.
ESTUDIOS REALIZADOS:
2005 Posgrado de problemas
sociales y de la ciencia y
la tecnología.
2006 Curso de página
Web
2006 Curso de Didáctica
2006 Curso Básico de Computación
2006 Diplomado de Redacción y Estilo:
2007 Curso Básico de Inglés
2007 Posgrado de semiótica y teoría
de la
comunicación.
2007 Posgrado de Lingüística textual.
2007 Posgrado de Metodología de la investigación
social, lingüística y la literatura.
2007-2010 Cursa un Doctorado Conjunto Universidad de
Oriente – Universidad de Valencia de Semiótica y
teoría de la comunicación: Literatura y
lingüística, para alcanzar el título de Doctor
en Ciencias
Filológicas.
EXPERIENCIA PROFESIONAL
2005-2006 Profesor de
Gramática Española y
Redacción y Estilo en las carreras de Estudios
Socioculturales y Derecho en la Universidad de
Guantánamo.
2006-2007 Profesor de Cultura latinoamericana,
Apreciación literaria, Literatura
Cubana, Literatura
Latinoamericana, Literatura Cubana en la carrera de Estudios
Socioculturales.
2006 Especialista de literatura en la Facultad de
Ciencias
Sociales y Humanísticas en el CUG.
2006 Tutor de Trabajo de Diploma "Literatura en
Guantánamo desde el triunfo de la Revolución
hasta nuestros días".
INVESTIGACIONES REALIZADAS.
2005 "Desarrollo del Trabajo Editorial en
Guantánamo (1985-2004)" para alcanzar el título de
Licenciado en Letras.
2006 "Literatura latinoamericana y sus
retos".
2007 "Análisis de Nuestra América
de José Martí
desde el punto de vista Gramatical".
2007 "Análisis Narratológico de los
cuentos de
Onelio Jorge Cardoso y Juan
Rulfo".
2007 "Estudio de la Literatura Cubana
(1900-2000)"
2007 "Cien años de literatura en
Guantánamo".
2007 "Tratamiento de la oralidad en la Tumba Francesa
Pompadour-Santa Catalina de Ricci".
2007 "Tradición oral en las comunidades del
municipio de Guantánamo".
2007 "La pragmática y sus principales teorías
de desarrollo".
PARTICIPACIÓN EN EVENTOS
CIENTÍFICOS.
2002 Tribunal en el Forum Científico Estudiantil
de la carrera de Letras, en la Universidad de Oriente.
2002-2003 Tribunal en el XVI y XVII Taller Provincial de
Estudios Filosóficos – Económicos y de
la
Educación Comunista, en Santiago de Cuba.
2006 III Taller Nacional de Cátedras Martianas de
los CES.
2006 I Taller "Dos Épocas y un solo pensamiento"
2006 Forum de Base de las Brigadas Técnicas
Juveniles.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |