Monografias.com > Estudio Social
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Genealogía crítica de la comunicación intercultural



Partes: 1, 2

    1. Resumen
    2. Antecedentes
    3. Desarrollo
    4. Bibliografía

    Mediocentrismo e
    invisibilización de lo étnico en los estudios
    interculturales:

    Resumen

    La
    comunicación intercultural es un discurso y una
    práctica que emerge como funcional a ciertos objetivos
    sociopolíticos y económicos. La hipótesis aquí planteada es que la
    comunicación intercultural surge como
    instrumento para la "resolución" de determinados conflictos
    sociopolíticos y económicos de los Estados nación;
    y dichos conflictos son representados históricamente por
    procesos
    migratorios y reivindicativos.

    Descriptores

    Comunicación intercultural; genealogía
    crítica; problema intercultural; epistemología, metodología e ideología; estudios interculturales;
    invisibilización del sujeto y objeto de
    estudio.

    Abstract

    The intercultural communication is a functional
    practice and discourse, with socio-political and economical
    objectives. The hypothesis is that the intercultural
    communication is an instrument for the "resolution" of conflicts
    of the nation- State, in the case of the reivindicatives and
    migratories process.

    Descriptors

    Intercultural communication; critic genealogical;
    intercultural problem; epistemology, methodology and ideology;
    intercultural studies; invisibilization of the study subjet and
    object.

    I. Antecedentes.

    Genealogía y crisis de la
    Comunicación Intercultural

    Iniciaré aquí una reflexión
    genealógica de la comunicación intercultural como
    fenómeno objeto de estudio en el amplio y confuso campo de
    la comunicación. Lo anterior, desde un análisis crítico de los estudios
    más frecuentes en este ámbito, para señalar
    las posibilidades y limitaciones del actual abordaje de estos.
    Utilizaré, y en esto advierto, como ejemplos, mis
    experiencias en comunidades indígenas mapuches en Chile,
    que son las que más conozco.

    Son múltiples los conceptos empleados en torno a la idea
    de interculturalidad y tratar de definirlos, al margen de su uso,
    puede resultar infructuoso. Por ejemplo, tendemos a entender la
    diversidad cultural y las diferencias culturales como conceptos
    que apelan al carácter cultural desde una perspectiva
    "exótica", que considera las culturas distintas como
    un bricolaje; por otro lado, tendemos a usar la
    multiculturalidad y el pluralismo cultural como construcciones
    discursivas que consideran la presencia de distintas culturas
    como un hecho político relacionado con la tolerancia y las
    pretensiones de una convivencia "políticamente
    correcta".

    Asimismo, si revisamos la noción de
    interculturalidad en la bibliografía al uso,
    observaremos, entre otras, dos orientaciones:

    a. Como hecho territorial y político,
    entre comunidades cuyas fronteras territoriales, culturales y
    simbólicas son definidas en los Estados nación.
    Por ejemplo, se estudia la interculturalidad en los procesos
    reivindicativos territoriales indígenas en Latinoamérica o en los procesos migratorios
    en Europa. Las
    fronteras territoriales de los Estados nación definen el
    hecho intercultural, política y
    culturalmente.

    b. Como hecho discursivo y simbólico,
    entre comunidades cuyas fronteras territoriales, culturales y
    simbólicas son restringidas a la lengua y la
    literatura
    (lingüística y teoría
    del discurso), o a la interacción individual o grupal
    (interaccionismo simbólico y teoría general
    de sistemas). Por ejemplo, se estudiará la
    interculturalidad en la poesía,
    las crónicas o actos conversacionales.

    Antes de continuar el análisis, permítanme
    una síntesis
    –no exenta de subjetividad: la comunicación
    intercultural es una acción
    (efectiva) y un
    acto
    (potencial), siguiendo a SCHÜTZ (1974), tanto
    lingüístico y discursivo, como sociopolítico y
    cultural
    .

    II. Desarrollo.

    Genealogía de la comunicación
    intercultural: las diferencias culturales como conflicto y la
    comunicación como solución.

    2.1. Diferencias, conflictos y comunicación
    intercultural: el "problema intercultural" o la teoría y
    la metodología como ideología
    (1928-1978)

    Una revisión detallada de las primeras
    experiencias de trabajo que
    configurarán la comunicación intercultural como
    fenómeno objeto de estudio, nos lleva a situar dichas
    experiencias en otros campos específicos: la
    comunicación interpersonal y la comunicación
    internacional en Estados Unidos, a
    fines de la década del ‘50 y comienzos del
    ’60. En efecto, es el antropólogo Edward HALL (1959)
    quien menciona por primera vez el concepto de
    comunicación intercultural (intercultural
    communication
    ), noción fuertemente patrocinada en la
    década de los ‘60 por las demandas y
    reivindicaciones de las minorías étnicas
    afroascendientes y por el conflicto bélico en
    Vietnam.

    Pero la noción de interculturalidad ya la
    encontramos en los tempranos trabajos de R. PARK (1928), quien
    desarrolla el concepto de "hombre
    marginal" para referirse a una persona que se
    ubica en los límites o
    márgenes de dos mundos culturales distintos, y no es
    miembro de ninguno de ellos. También están los
    trabajos de W.F. WILCOX (1929), quien aborda el fenómeno
    de las migraciones a nivel internacional y sus implicancias
    económicas. Unos años más tarde J. ISAAC
    (1947), aborda directamente el ámbito de la economía de las
    migraciones . Y entre estos dos últimos trabajos, que
    tratan el tema desde la perspectiva de las migraciones, von WIESE
    y H. BECKER (1932), utilizarán las nociones de "extranjero
    sagrado" en una "sociedad
    secular", para referirse al tema de la marginalidad en
    dos sentidos:

    a. Como diferentes culturas en sentido étnico,
    y

    b. Como diferentes culturas en relación con el
    contraste campo-ciudad.

    En contextos más específicamente
    geográficos, MEYER (1956), realiza un trabajo sobre el
    tema de la urbanización y distribución demográfica en
    África; y R. STAVENHAGEN (1970), introduce los conceptos
    de "indio ladinizado", como analogía del "hombre marginal"
    de R. PARK. Asimismo, M. GORDON (1964), empleará las
    nociones de marginalidad y "hombre marginal" para explicar la
    condición de los grupos
    étnicos inmigrantes (especialmente afroascendientes)
    llegados a Estados Unidos, en su relación con la
    mayoría angloascendiente dominante. Por otra parte, E.
    REDFIELD, desde la antropología, cometerá un error
    significativo en su oposición entre folk society
    (sociedad rural) y urban society (sociedad urbana),
    señalando que la sociedad rural es absorbida
    inevitablemente por la sociedad urbana. A mi juicio, dos
    errores:

    a. Una delimitación no pertinente entre lo urbano
    y lo rural, en tanto espacios físicos con fronteras
    claramente definidas y fijas, y

    b. Una confinación perversa de lo indio a lo
    rural, para justificar, por cierto, que lo urbano es lo moderno,
    como luego explicará E. REDFIELD.

    Con una visión levemente distinta, H. FAVRE
    (1971), señala que la condición del indígena
    y lo étnico se reducen a una situación
    económica, a través de la cual explicará la
    hegemonía imperialista. En lo que no se equivoca H.
    FAVRE, por su conocimiento
    empírico de la situación de los mayas
    Tzotzil y Tzeltal de Chiapas, es en
    la imposibilidad de considerar a los indios como herederos de una
    historia
    idealizada (pre colonial), sino más bien, acertadamente,
    apuesta por la necesidad de comprender los procesos
    étnicos como parte de una permanente regresión y
    ruralización. Efectivamente, no podemos tener una
    visión determinista y cristalizada sobre los
    indígenas. Donde se equivoca H. FAVRE es al pensar que
    sólo es posible un movimiento de
    clase y no un
    movimiento étnico; equivocación extensiva e
    intensiva en el pensamiento
    marxista y, demasiado recurrente aún, en el pensamiento
    neomarxista.

    Partes: 1, 2

    Página siguiente 

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter