Monografias.com > Uncategorized
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Amor y patria (página 2)




Enviado por Jasim Alubudi



Partes: 1, 2

Las informaciones hablan de datos
escalofriantes, más de 600.000 muertos, más de
4.200.000 de emigrados, de los cuales más de 2.000.000 de
personas, la mayoría mujeres y niños,
han sido desplazados dentro de Iraq, en tanto
que otros 2.000.000 son refugiados, principalmente en Siria y
Jordania, y 8.000.000 de iraquíes necesitan ayuda de
emergencia, según se señala en un informe Oxfam y
NCCI. Igualmente, el 92 por ciento de los niños tienen
problemas de
aprendizaje,
en su mayor parte causados por la atmósfera de
temor.

En segundo lugar, se hace un llamamiento para que los
invasores abandonen el país, grito clamoroso que desde las
voces, en esta obra, de tranquila nostalgia, unas veces, y
agitada impotencia, otras, convoca las plumas de estos
escritores, unidos en esta circunstancia, y en la que
persistirán bajo el cielo de un Iraq único, como lo
han demostrado en las ceremonias de obtención de la Copa
de Asia, en
29/07/2007, o, cuando la joven, Shada
Hassun
, ganó el concurso del programa de
la
televisión libanesa (LBC) "Academia de Estrellas", que
es la versión árabe de Operación Triunfo, el
1/4/2007, después de que siete millones de iraquíes
le votaran.

En tercer lugar, se ha esbozado la construcción de un puente entre la cultura
árabe-iraquí y las de los hablantes en castellano, para
participar en la rueda del diálogo de
las civilizaciones.

En este sentido, los iraquíes son precursores,
como queda plasmado en el esfuerzo del profesor
iraquí en la Universidad de
Indiana, Salih J. Altoma que, en su obra Modern Arabic
Literature in Translation
, (Londres 2005), registra lo que
está traducido del árabe al inglés,
poesía
y prosa, desde 1947 hasta la fecha.

También la revista
británica Banipal (www.banipal.co.uk), editada por
Margaret Obank, fundada en 1998, con ayuda de su marido,
el escritor iraquí Samuel Shimon.
Banipal fue el famoso rey asirio (668-626 a. C.), que
dejó grandiosa biblioteca que
contenía más de treinta mil libros en
forma de tablillas de barro, en su capital
Nínive, al norte de Iraq.

Además, Samuel Shimon fundó en 2003
la página Web
kikah, (www.kikah.com) en
árabe e inglés. Tanto kikah como
Banipal han participado eficazmente en la
presentación de una imagen brillante
de la cultura árabe al lector inglés,
dedicándose a publicar su producción intelectual en libros, cuyo
primera muestra es
Sardinas y Naranjas (Sardines and Oranges, ed.
Peter Clark, Londres 2005) y que contiene cuentos cortos
de autores del Norte de África.

Hay destacar también la obra del poeta y
traductor iraquí Khalid al-Maaly "El Retorno de
la Guerra"
,
que es una antología de poesía iraquí
actual, casi 700 páginas en árabe y alemán,
que contiene la producción de más de 40 poetas
iraquíes de varias generaciones durante los últimos
cincuenta años.

En la misma línea, no hay que olvidar la obra
llamada "La maldición de Gilgamesh" , edición
de Abdul Hadi Saadoun & Josep Ramon Gregori , que es
una antología de la poesía iraquí
contemporánea, con treinta de los poetas más
representativos de este país, sobre la suerte, vida,
muerte y
guerra en el país del paraíso
bíblico.

Esto es una escueta presentación, pero ha de
recordarse que hay otros muchos grandes y esforzados literatos
iraquíes, tanto en árabe como en otras lenguas: en
Austria, España,
Gran Bretaña, Dinamarca, Holanda, Australia… etc., como
la revista en árabe Alwah (www.alwah.com), editada
en Madrid, por
los dos poetas y escritores iraquíes Muhsin
al-Ramli
y Abdul Hadi Saadoun.

Y los esfuerzos del citado arriba Khalid al-Maaly
que reside en Colonia (Alemania)
desde 1980, y que fundó en 1983 la editorial
al-Yamal "El camello"; publicando entre 1990 y 1993 la
revista Faradis "paraísos", y la revista
Uyun "ojos" desde 1990.

El mapa de los autores de la obra de Amor y
patria
, según los países es:

Iraq 70

Siria 3

al-Andalus 1

Egipto 2

Palestina 1

Kuwait 1

Arabia Saudita 1

Líbano 1

Maruecos 1

España 4

El total es 85 autores.

Esta obra procura una tranquila compañía
en el viaje del sentimiento por los senderos del amor, la
nostalgia, los recuerdos, el exilio…ofreciendo el regalo de la
esperanza, aún a pesar de la amargura presente, el
color de la
aurora para los atardeceres del corazón,
la dulzura de la filosofía frente a la abrupta realidad de
los hechos…. un libro para
degustar las pasiones más tiernas y teñir el
alma con la
tenue niebla de ese sentimiento universal que nos embarga desde
el amor a la
patria, apto para invitar al descanso o la
meditación.

El autor (Jasim Alubudi Abid) nació el 08/10/1949
en la orilla oriental del Éufrates, en la ciudad de
Mishjab, a 32 km. al sur de la ciudad santa de
Nayaf, la cual está rodeada de los mejores
arrozales del mundo así como palmerales de belleza sin
par. Completó en esta ciudad sus estudios hasta el
Bachillerato en el año 1967, trasladándose
posteriormente a Bagdad, a su orilla occidental del Tigris, a la
ciudad santa de Kadimiyya. Tras diplomarse en Magisterio
(1969), obtuvo en 11/03/1970 uuna plaza de profesor. Al inicio
del siguiente año se casó, pero dos meses
más tarde era encarcelado y torturado,
prohibiéndosele salir del país hasta finales de
1980.

Tras conseguir la Licenciatura en Letras en 1977 de la
Universidad de Bagdad, cumplió el servicio
militar (1977-1979). Durante los años 1970-1982,
desempeñó varias ocupaciones en el campo de la
enseñanza e investigación, sufriendo persecuciones que
le obligaron a presentar su dimisión. El 22/10/1982 obtuvo
una Beca de Intercambio Cultural entre Iraq y
España.

Se licenció en Filología Semítica
(UCM) en 1987 y el Doctorado en 1990. El 19/04/1987, el
régimen de Saddam le retiró su
condición de becario y le cesaron de su trabajo de
profesor. Desde su llegada a Madrid hasta el momento, ha
trabajado en varias actividades, entre las cuales figuran en el
último período: profesor en la Universidad
Autónoma de Madrid, y a la vez, en el Instituto
Saudí de Madrid.

Su actividad como profesor e investigador en varias
instituciones,
labor a la que se ha entregado con seriedad y rigor
científico, ha contribuido ininterrumpidamente al mejor
conocimiento
de la cultura española, centrándose en buena parte
en trabajos inéditos sobre al-Andalus y
producción intelectual, como se ha mostrado en centenares
de artículos y obras.

 

Jasim Alubudi

Partes: 1, 2
 Página anterior Volver al principio del trabajoPágina siguiente 

Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

Categorias
Newsletter