De por qué el perder y el controlar el sobrepeso es como aprender otro idioma
- El viaje de las mil millas se
inicia con un solo paso Lao-Tse - El eje
ghrelina-obestatina - Bibliografía
El viaje de las mil
millas se inicia con un solo paso Lao-Tse.
En mis esfuerzos dirigidos a asistir a otros en la
difícil tarea de no engordar, o de remover las libras
engorrosas de la gordura, tan fácilmente acumuladas y tan
difícilmente eliminadas; a veces repito que el perder de
peso es muy similar al aprender otro idioma.
¿Por qué digo esta cosa? Simplemente
porque así lo es, como me propongo demostrarlo en esta
breve exposición.
Buen libro para
aprender el inglés…
Primero, existe un hecho fundamental y obvio, que es,
que el aprendizaje de
cualquier idioma se facilita con el entrenamiento
temprano. De lo que se deduce que si en la niñez uno se
expone a otra lengua, que
ésta se aprenderá con mucha facilidad. Igualmente,
el niño que "aprende" a no engordar, por la
composición de su dieta, está en una
situación verdaderamente envidiable.
Esto contrasta con el adulto en quien las habilidades
naturales de adquisición lingüísticas se han
extinguido o en quienes la gordura está
arraigada.
Otro hecho fundamental que amerita consideración
es el de que no todos aprendemos idiomas con la misma facilidad,
como es obvio que no todos pierden el peso con la misma presteza.
Lo que refuta la creencia de que sistemas de hacer
dietas basados en las posibilidades de todos; puedan, con
todos, ser igualmente exitosos.
Con el aprendizaje de un
idioma, cuando niño, existe un incentivo adicional, este
siendo que se aprende sin esfuerzo mayor y como si fuera un
juego — que
a menudo resulta ser, precisamente eso.
El adulto, cuando se propone a sí mismo, la tarea
de aprender a desempeñarse en otro idioma a veces
confronta obstáculos mayores de los que pueda imaginar
encontraría.
Con el nuevo idioma, inicialmente, aparece el
reconocimiento humillante de no entender algo que a otros les
resulta ser fácil comprender. Parece, entonces, que
aquellos quienes son delgados y ellos, los que hablan el otro
idioma, fueron favorecidos por los dioses del Olimpo con dotes
que a otros les han sido negadas. El aprender otro idioma conduce
a la formación progresiva de una serie de asociaciones
empíricas basadas en la repetición y la
experimentación.
Para perder de peso esas mismas asociaciones
empíricas son necesarias a otro nivel cerebral.
Actualmente en español y
actually en inglés, suenan similares pero no
significan exactamente lo mismo.
El aprendizaje de otro idioma necesita también
que uno abandone reglas fundamentales que aplican al idioma por
uno conocido, para poder asimilar
las del idioma nuevo, a veces contradictorias al
nuestro.
El aprender un nuevo idioma igualmente demanda que
uno posea paciencia y que esté uno provisto con
persistencia y con curiosidad.
Hay que tomar riesgos de
verse malentendido y tener el deseo de que otros lo sometan a uno
al escrutinio privado, no temiendo cometer errores.
Un aspecto difícil de la tarea de quien
esté interesado en otro idioma es tener que abolir y poner
en suspenso conocimientos que no serían útiles
porque no aplican al idioma nuevo — pero que, para el idioma
conocido resultan indispensables — abandonándose uno en
la incertidumbre de las inconveniencias sin esperanzas concretas,
ya que nadie puede garantizar un éxito
final.
Página siguiente |