Monografias.com > Religión
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

El mal ante los ojos del Señor



    1. Jueces 6
    2. Marco histórico del
      texto
    3. Teología del
      texto
    4. Bibliografía

    INTRODUCCIÓN:

    Hablar de los Israelitas es hablar de aquel pueblo al
    cual Dios le tuvo mucha , pero mucha paciencia, en aquel pueblos,
    muchas vemos reflejado nuestra forma de vida y nuestra forma de
    actuar, será tal ves porque como iglesia nos
    llamamos el Remanente y queramos o no somos el pueblo de Dios con
    la mismas características que el pueblo Israelita, al
    saber Dios que nos encontraríamos en las mismas
    situaciones que el pueblo Israelita, nos dejo en la Biblia su
    historia para
    nosotros analizarla y saber lo que es malo para Dios.

    El texto para
    esta ocasión es Jueces 6:1-6. Para entender mejor el texto
    lo hemos dividido en tres capítulos cono sus respectivas
    secciones o sub- capítulos.

    CAPÍTULO I

    JUECES
    6

    I.     
    Delimitación y traducción del texto:

    Al considerar el libro de
    Jueces, encontramos en el idioma hebreo que los textos (periopas)
    se encuentra enmarcados o delimitados por marcadores. p
    petuha es uno de ellos que significa abierto, el texto
    esta delimitado con ese marcador.

    a.      Versiones
    de la Biblia y el Texto
    :

    Las diferentes versiones que la Biblia tiene, las mas
    importantes son Biblia de las Américas, la Biblia de
    Jerusalén, la Nueva Versión Internacional y la
    Reina Valera que es la mas usada, al compara estas Biblias nos
    damos cuentas de
    que tienes traducciones diferentes pero con el mismo
    significado , ahora ¿cual de ellas es mas confiable? A
    mi parecer es la Biblia de las Américas, ya que tiene
    una excelente traducción muy semejante al texto
    original, mientras que las otras son muy liberales.

    Biblia de las Américas:

    Los hijos de Israel
    hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el
    SEÑOR los entregó en manos de Madian por siete
    años. 2 Y el poder de
    Median prevaleció sobre Israel. Por causa de los
    madianitas, los hijos de Israel se hicieron escondites en las
    montañas y en las cavernas y en los lugares
    fortificados. 3

    Porque sucedía que cuando los hijos de
    Israel sembraban, los madianitas venían con los
    amalecitas y los hijos del oriente y subían contra
    ellos; 4 acampaban frente a ellos y destruían
    el producto de
    la tierra
    hasta Gaza, y no dejaban sustento alguno en Israel, ni oveja,
    ni buey, ni asno. 5 Porque subían con su
    ganado y sus tiendas, y entraban como langostas en multitud,
    tanto ellos como sus camellos eran innumerables; y entraban en
    la tierra para
    devastarla. 6

    Así fue empobrecido Israel en gran manera por
    causa de Madian, y los hijos de Israel clamaron al
    SEÑOR.

    b.      
    Traducción personal.

     1 Los hijos de Israel hicieron el mal
    ante los ojos del Señor y el Señor los entrego en
    mano de Madian por siete años 2 y la mano de
    Madian prevaleció contra Israel , y por causa de Madian ,
    los hijos de Israel se hicieron cuevas en los montes y cavernas y
    refugios 3 y sucedió que Israel sembraba y
    subía Madian y Amalec y los hijos del Oriente y contra
    ellos subían 4 y acamparon contra ellos y
    destruyeron la cosecha de la tierra hasta llegar a Gaza y no
    quedo en Israel lo necesario para la vida ni oveja ni buey ni
    asno 5 porque subían ellos y sus ganados y
    llegaban en multitud como langostas y ellos y sus camellos eran
    innumerables y llegaban a la tierra a destruirla 6 y
    se empobrecía Israel mucho por causa de madian y los hijos
    de Israel clamaron al Señor.

    II.      Aspectos
    lingüísticos.

    a.     
    Palabras claves del texto.

    Wf[]Y:w:

    Del verbo hf[ siendo un verbo qal imperfecto 3º
    masculino plural acompañado de una waw consecutiva que
    cambia el significado de su traducción, se traduce
    normalmente como "Hacer , Obrar" su rango semántico es
    enorme, pero no todas las áreas son
    teológicamente cruciales o pertinentes, En qal el
    verbo se usa mucho el significado hacer. En los
    hombres se usa este verbo denotando tanto cosas buenas como
    malas, a veces se refiere de múltiples formas al
    ámbito de las relaciones personales, a la responsabilidad del hombre en
    su acción y comportamiento respecto a otros hombres y
    respecto a Dios, alrededor de la sexta parte de los casos
    tiene un sentido explicito con el Señor como sujeto,
    respecto a Dios solo encontramos que el hombre hace lo
    malo ante los ojos de Dios (Jueces 6:1).

     hl'['w>

    En qal suba , ascienda; hl;[; su forma
    básica ,con el significado de ascender, La
    raíz pertenece al semítico común entre
    ellos , Acádico elú, Ugarítico
    `ly, fenicio `lj designa un aspecto semantico
    relativamente reducido del movimiento
    de un lugar mas bajo a otro mas alto dando a entender que las
    cuidades están en lugares altos(Gen. 13:1;19:30), esta
    palabra también se usa en sentido figurado , la
    cólera hierve (2 Sam. 11:20) o en un
    sentido reflexivo pasivo. Las conjugaciones mas frecuentes
    son en qal y en hifhil, el verbo aparece en todos los
    libros del
    A.T., pero salta a la vista cierta acumulación de las
    formas qal en la obras narrativas (Jueces veces).

    La "ascensión" como un término
    teológico debe tener su significado, en
    relación con su verbo hl;[; ascender.
    Aquí el uso se subdivide más allá entre
    las ocurrencias dónde hl;[; es estrictamente
    espiritual o metafórico, a saber, cuando hablaba de
    ascender a Dios, y donde todavía es principalmente
    físico pero con términos intensamente
    religiosos.

    ^a]AB-d[;

    Verbo genérico, de significado poco
    diferenciado, se puede traducir como entrar, meterse,
    traspasar, llegar acercarse.
    La raíz de este verbo
    es a/B cuarto verbo mas usado del Antiguo Testamento,
    2570 veces en todo el A.T, designa las condiciones para el
    movimiento. La mayoría de estas ocurrencias expresa el
    movimiento físico hacia una meta específica
    ("entra, "entre"), aunque la conceptualización
    occidental requiere la palabra "venido" de vez en cuando, el
    paso el limite sería traspasar, tocarlo es
    llegar, a mayor distancia es acercarse; sin
    definir la distancia es ir o venir, por ejemplo
    Noé entra en el arca (Gen 6:18) y los
    espías entran en la Tierra Prometida (Num
    13:27). Otros ejemplos en que el movimiento físico se
    piensa incluyen el "entrando" del sol
    (idiomático para el ocaso, Gen 15:17) y relaciones
    sexuales de un hombre con una mujer
    (39:14). En qal se usa más de 500 veces, se vuelve
    también en un término técnico para la
    herencia de
    la tierra. Los discursos
    de Moisés en el Deuteronomio combinan a menudo temas
    de "entrar" y "poseer" en Deuteronomio 1:8 Dios a
    través de Moisés les da la orden de "entrar y
    tomar posesión" de la tierra prometida, mas la
    fidelidad y obediencia a las estipulaciones del pacto son las
    condiciones para "entrar" y "poseer" (4:1; 6:18; 8:1, etc.).
    Este par semántico se acopla en el libro de
    Josué, este libro cuenta como la nación entró y
    poseyó la tierra (Jos 1:11).

    Wtyxiv.Y:w:

    Este verbo lo encontramos en las lenguas del
    semítico occidental, la función transitiva. El verbo tj'v;
    puede describir a una persona
    estropeando y destruyendo una variedad de materias,
    mayormente se traduce como aniquilar, devastar,
    destruir
    , se usa aproximadamente 140 veces, aparece el
    más a menudo en hifhil (96 veces), con menos
    frecuencia en phiel (39x), nifhal (6x), y hofhal (2), y en
    qal no aparece. , se distingue del qal exterminar de
    improvisto
    , ya que qal mayormente no se traduce de esa
    manera, por la especial relación entre el sujeto y el
    objeto de la acción, en hifhil el objeto impulsado a
    la actividad coincide con el sujeto impulsador como sujeto de
    la actividad impulsada.

    El hifhil designa la acción presente,
    intencionada de exterminar, por ello se expresa con
    frecuencia en forma modal. La devastación completa que
    tj'v; nos da a entender son algunas declaraciones y
    descripciones de juicio divino. Este verbo se usa para la
    destrucción de toda la carne y toda la tierra (Gen
    6:17; 6:13; 9:11, 15), Dios nunca destruyó a su pueblo
    completamente, las razones incluyen la intercesión por
    Moisés (Deut 10:10; Sal. 106:23), el humillarse a
    sí mismo ante él (2 Cron 12:7), y el hecho
    Dios soy y no hombre (Os 11:9, el cf. el v. 1-4). Este
    verbo esta profundamente sumergido en el ámbito de la
    guerra.

    lD:YIw:

    Empobrecerse, menguar, consumirse, agotarse,
    este verbo viene del adjetivo lD" malo, escaso, desvalido,
    impotente, insignificante, abatido
    . En Acádico
    dala4lu la raíz verbal tiene el significando
    básico "ser miserable, pobre", En Ugarítico la
    raíz oprima.

    Esta raíz tiene la connotación de
    humildad, como condición de querer un objetivo,
    metafóricamente el verbo expresa un estado de
    privación debido a una extrema penuria, también
    es usado para designar pobreza
    espiritual.

    El verbo ocurre sólo 7 veces, en cuatro
    ocasiones es un lamento piadoso al Señor cuando ellos
    se han puesto débiles, porque él está
    seguro de
    entregarlos a su problema que es debido a la enfermedad o a
    la presión de enemigos (Sal. 79:8; 116:6;
    142:6 [7]; Isa 38:14). Los otros tres casos de este verbo
    denotan un estando disminuido debido al juicio divino (Jue
    6:6; Isa 17:4; 19:6).

    Wq[]z>YIw:

    Su forma básica es q['z: en qal significa
    gritar , clamar .como expresión de sentimiento:
    gritar, gemir, lamentarse, el significado
    básico de esta raíz es gritar por socorro
    en tiempo de
    aflicción
    ,
    según Jenny el significado
    de esta raíz es pedir auxilio este verbo esta
    muy relacionado qara`, que en el sentido de gritar
    aparece 89 veces, se encuentra una vez en Arameo dónde
    se refiere a un grito o lloro es conocido en
    Samaritano y Árabe.

    El lamento es a menudo una oración urgente (2
    Cron 20:9; 32:20; Joel 1:14); puede ser uno de alarma y miedo
    (1 Sam 5:10; 28:12), o el grito de males ultrajantes (Gen
    18:20). También lo encontramos un lamento por las
    opresiones que sentían y por el mal que han
    hecho.

    b.      Genero
    literario del texto
    .

    Al parecer la forma literaria de Josué es la
    misma que llena el libro de Jueces ya que ambos están
    entre los libros Históricos y Poéticos. El
    libro se deja notar que esta escrito en narrativa
    histórica.

    CAPÍTULO II

    MARCO HISTÓRICO DEL TEXTO

    El libro de los Jueces describe la historia del periodo
    entre la muerte de
    Josué (Jue. 1:1) y el nacimiento de Samuel (1 Sam. 1),
    durante este tiempo era la responsabilidad de cada tribu
    Israelita consolidar la conquista de Canaan.

    Se llama así porque reciben el título de
    gobernadores o jueces (en hebreo shophetim,
    en la LXX kritai y en la Vulgata judicum) a los
    héroes que de modo muy ocasional guiaron a las tribus
    Israelitas en su lucha por permanecer en los territorios
    conquistados., estos jueces los levantaba el Señor en
    ocasiones en los hijos de Israel se arrepentían de lo que
    habían hecho y clamaban al Señor.

    I.      Contexto literario
    del texto:

    Debido a que muchos críticos liberales se han
    acostumbrado a ver en jueces las mismas fuentes de
    documentación que dicen haber existido en
    la composición de Josué, "muchos eruditos han
    considerado cualquier material "pre- deuteronomico" como de una
    misma especie con las fuentes JE fechadas entre 630 y 600" y se
    cree que este tipo de literatura a sido
    introducida en fragmentos , mas "Aunque jueces es anónimo
    , el Talmud Judío y la antigua tradición cristiana
    dice que Jueces, Ruth y Samuel fueron escritos por Samuel. Esta
    interpretación esta apoyada por 1 Samuel
    10:25…"donde nos muestras a Samuel como un
    escritor.

    1.      Estructura
    del texto:

    El libro de jueces se puede estructurar de distintas
    maneras, todo depende desde el punto de vista del autor. Un
    modelo
    sería el que nos sigue a continuación.

    1. Análisis de la macro estructura del
      texto
      .

    EL PASADO Y EL FUTURO (1:1-3:6)

    LA ESPOCA DE LOS JUECES (3:7-16:31)

    LA DECADENCIA RELIGIOSA, MORAL Y
    POLÍTICA
    (17-21).

    1. Análisis de micro estructura del
      texto.

    El capítulo 6 lo podemos dividir de la
    siguiente manera:

    Los Israelitas hacen el mal, Dios los entrega en manos
    de los madianitas V. 1-2.

    Tribus diferentes estropean sus cosechas, y se lleva
    su ganad, V 3-5.

    Ellos claman al Señor, V 6.

    El tema central es que Dios llama a su pueblo por
    medio del sufrimiento.

    II.      Contexto
    histórico del texto.

    El marco histórico aunque es imposible de fechar
    con exactitud, no seria muy errado decir que el libro abarca el
    periodo desde 1400 hasta 1050, durante este tiempo Israel era
    libre de las amenazas militares ya que Egipto por
    esas fecha había perdido sus tenencias fuera de sus
    fronteras y estaba obligado a defender sus fronteras contra los
    ataques de los Pueblos del Mar, el imperio de Hitita
    también se había derrumbado como resultado de los
    soplos de los enemigos occidentales, y al mismo tiempo
    Asíria había entrado en un período de
    debilidad.

    Las tabillas de tell amarna y otras inscripciones
    revelas que los cananeos, se habían establecido
    allí siglos antes de la invasión de los Judíos,
    su civilización databa de mucho tiempo y bajo la
    influencia de grandes imperios habían alcanzado un grado
    considerable de desarrollo, no
    tenían un rey mas cuando estaban de peligro, se
    unían bajo un caudillo y se defendían sus carros de
    hierro los
    hacían temibles en los valles, mas con la entrada de los
    hebreos su cultura se fue
    esfumando, los caneos eran conocidos en el ACO como mercaderes,
    de allí su nombre de cananeos (mercader), mas era
    expertos en la agricultura,
    su religión
    era muy inmoral ante los ojos de Dios.

    CAPÍTULO III

    TEOLOGÍA DEL TEXTO

    El tema principal que expone el autor de Jueces es que
    el pecado y la apostasía de la verdadera religión
    atraen sobre un pueblo el desagrado de Dios, al fin de librar que
    el pueblo se aparte de su pecado, Dios permite el sufrimiento y
    el desastre que solo puede ser evitados a través de un
    verdadero arrepentimiento y un retorno a Dios, cuando hay un
    verdadero arrepentimiento, Dio suscita a personas que traen
    alivio.

    Parece ser que la estructura del texto es la
    siguiente:

    Cuando Israel era fiel, prosperaba; cuando abandonaba a
    Dios, por otros dioses, era incapaz de resistir a sus enemigos,
    encontrándose en aprietos, Israel volvía de nuevo a
    su Dios quien les proporcionaba un libertador

    En el versículo uno de nuestro texto dice: "Los
    hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del
    SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de
    Madian por siete años", en hebreo [r:h' laer"f.yI-ynEb.
    Wf[]Y:w: , pero que es lo malo ante los ojos de Dios es la
    primera pregunta que debemos de hacernos, la respuesta en este
    caso lo encontramos en Deuteronomio capítulos 12 y 13,
    donde nos dice que lo primero que ellos debía de hacer era
    destruir todo Canaan , sus ídolos, Dt.12:28-30 dice:
    Escucha con cuidado todas estas palabras que te mando, para
    que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para
    siempre, porque estarás haciendo lo que es bueno y justo
    delante del SEÑOR tu Dios.

    Cuando el SEÑOR tu Dios haya destruido delante
    de ti las naciones que vas a desposeer, y las hayas
    desposeído y habites en su tierra, cuídate de no
    caer en una trampa imitándolas, después que hayan
    sido destruidas delante de ti, y de no buscar sus dioses,
    diciendo: "¿Cómo servían estas naciones a
    sus dioses para que yo haga lo mismo?"
    , Dios les había
    dado el consejo para que hayan de pecar delante de su presencia ,
    en el capitulo 13 aconseja de que si un profeta les dice que
    adoren y sirvan a otro Dios no le hagan caos, él debe de
    morir y si tu hermano o tu hijo, o ti hija te dice los mismo ,
    también debe de morir; y si escuchan d una ciudad que esta
    haciendo lo malo, debe de ser destruida , con este consejo dado
    por Dios antes de entrar a Canaan los israelitas ya sabían
    que era lo malo ante los ojos de Dios, pero cuando Israel entro
    en la tierra prometida, al igual que las demás naciones
    estaban en un proceso de
    formación y como pueblo joven , Israel se dejo influencia
    mucho por los cananeos que no pudieron destruir y que Dios dejo
    para probar a Israel , lo que mas les impacto fue su
    religión, ya que ella consistía de ritos inmorales;
    ellos abandonaron al Dios de sus padres y fueron tras Baal y
    Atarte ,

    Pero ¿ quienes eran estos dioses?, la respuesta a
    esta pregunta nos lo da con mas claridad la arqueología
    los cuales en tell Ras Samra , antigua ciudad cananea que se
    llamaba Ugarit que tuvo su apogeo unos 200 años antes del
    éxodo, encontraron una colección de tabillas de
    arcilla que describían la historia de Baal y otros dioses
    cananeos , datan del siglo XIII, estas tabillas contienen
    información no solo de los dioses sino
    también de las practicas religiosas y muchos objetos
    religiosos se encontraron, también allí, haciendo
    resumen se dice que Mot (dios de la infecundidad) vence a Baal
    (dios de la vida y la fertilidad), Anat (diosa de la fertilidad)
    cobra venganza y mata a Mot , se le devuelve el poder a Baal
    cuando este tiene relaciones sexuales con Anat , lo que asegura
    la fertilidad de las tierras, las lluvias caen de octubre a abril
    y sin esas lluvias la agricultura era imposible por eso cuando
    cesan en mayo es como si Baal estuviese muerto y necesita ser
    revivificado, siendo el mes central octubre , en esta fiesta las
    prostitutas sagradas del templo hacían relaciones sexuales
    con los agricultores, lo cual era considerado como algo
    primordial para que vaya bien en la agricultura, este rito se
    hacia con el objetivo de que haga los mismo Anat con Ball y
    así Baal pueda revivir y las lluvias empiecen.

    Los Israelitas al llegar ver el tipo de culto se
    impresionaron y mas se impresionaron con los logros
    agrícolas que ellos obtenían, ese rito era un
    placentero para el agricultor y daba buenos resultados,
    lamentablemente no les tomo mucho tiempo aprenderse dicho rito y
    olvidarse de los consejos de Dios. El pueblo escogido para
    regresar a Israel a su Dios fue Madian (disputa).

    En el versículo dos vemos que los Israelitas no
    quieren aprender la lección que Dios les enseña al
    contrario como muchos de nosotros, trataron de buscar lo mejor
    que ellos podían hacer y se olvidaron de Dios,
    haciéndose escondites para que puedan guardar sus cosechas
    y así salvarlas de las manos de los madianitas y sus
    acompañantes, sobre los camellos mencionados en el texto
    Jhon Walton dice: es importante no inferir lo que el texto no
    establece. Éste indica claramente que los madianitas
    tenían innumerables camellos, pero no sugiere que los
    usaban como equivalentes a caballos de guerra. De hecho la
    evidencia con respecto a la domesticación no surge sino
    hasta unos siglos mas tarde.

    Destruían el producto de la tierra hasta
    Gaza,… y entraban en la tierra para destruirla,
    estas palabras están anexadas con la palabra subir
    en hebreo a/B,, antiguamente la palabra subir se
    usaba para referirse a un sentido espiritual o para subir al
    templo a adorar, mas esta ves los que suben no son los israelitas
    sino lo Madianitas, mas suben a cumplir el propósito de
    Dios, aunque ellos no sabían, era Dios quien
    permitía que ellos suban a darles la lección ,
    podemos ver como Dios sube por medio de los madianitas a
    enseñarle a su pueblo rebelde, mas ellos no entendieron
    ,sus productos
    habían sido robados, sus casas destruidas y no
    tenían lo necesario para la vida, hasta que Israel
    se empobreció lD:YIw: esta raíz tiene la
    connotación de humildad, como condición de querer
    un objetivo, metafóricamente el verbo expresa un estado de
    privación debido a una extrema penuria,
    también es usado para designar pobreza espiritual

    , la cual esta muy relacionado con q['z: el significado
    básico de esta raíz es gritar por socorro en
    tiempo de aflicción
    ,
    entendiendo bien los
    anteriormente dicho nos daos cuenta que los hijos de Israel hacen
    lo malo, luego se hacen cuevas pensando que así se
    solucionaría el problema ya que los madianitas y
    acompañantes y destruían la tierra hasta gaza,
    después de todo este problemas
    Israel ya no tenia fuerzas para seguir adelante por si misma
    hasta que ellos sienten una extrema pobreza que no solo era
    material sino que era mas espiritual , en otras palabras el
    Espíritu
    Santo todo tiempo había estado trabajando en el
    corazón
    de cada Israelita , hasta que llego el momento de que
    reaccionaran y se dieran cuenta del error que habían
    cometido al servir otros dioses y no al Verdadero, ellos
    sintieron una pobreza espiritual y clamaron a Dios , mas la
    palabra clamar literalmente significa gritar, pidiendo,
    auxilio
    no por la pobreza
    material sino por la espiritual , le pidieron perdón y se
    arrepintieron

    El propósito de los castigos de Dios es llamar a
    sus hijos al arrepentimiento, y que se deán cuenta del mal
    que ellos hacen, mas el pide que estén a cuenta (Is.
    1:18), y que se acuerden que la ayuda de él viene
    Salmos 106 "Sus enemigos los oprimieron y fueron
    quebrantados debajo de sus manos. Muchas veces los libró,
    pero ellos se relevaron contra su consejo y fueron humillados por
    su maldad, con todo, él miraba cuando estaban en angustia
    y oía su clamor; se acordaba de su pacto y se
    compadecía conforme a la muchedumbre de su
    misericordia".

    A veces nos gusta aceptar a Dios solo cuando estamos en
    tiempos de dificultades, ya que al final aceptamos que él
    es él único que nos puede ayudar, mas cuando
    estamos en las promesas y bendiciones de Dios nos olvidamos
    completamente de él a veces tenemos que aprender como los
    Israelitas, Isaías 26: 16 Jehová, en la
    tribulación te buscaron: derramaron oración cuando
    los castigaste
    . Parece ser que nos gusta estas deprimidos y
    tristes para ir a Dios y cuando estamos alegres no Dios pide todo
    de nosotros, no solo nuestra tristeza sino también nuestra
    alegría.

    Dios dice a todos los que han hecho el mal ante sus
    ojos: "He aquí, vienen días – declara el
    SEÑOR – en que haré con la casa de Israel y con la
    casa de Judá un nuevo pacto, no como el pacto que hice con
    sus padres el día que los tomé de la mano para
    sacarlos de la tierra de Egipto, mi pacto que ellos rompieron,
    aunque fui un esposo para ellos- declara el SEÑOR; porque
    éste es el pacto que haré con la casa de Israel
    después de aquellos días – declara el SEÑOR
    -. Pondré mi ley dentro de
    ellos, y sobre sus corazones la escribiré; y yo
    seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Y no
    tendrán que enseñar más cada uno a su
    prójimo y cada cual a su hermano, diciendo: "Conoce al
    SEÑOR", porque todos me conocerán, desde el
    más pequeño de ellos hasta el más grande –
    declara el SEÑOR – pues perdonaré su maldad, y no
    recordaré más su pecado". Jeremías
    31:31-34

    El amor de Dios
    por su pueblo es así: "Cuando Israel era
    niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi
    hijo. Cuanto más los llamaban los profetas, tanto
    más se alejaban de ellos; seguían sacrificando a
    los Baales y quemando incienso a los ídolos… Con
    cuerdas humanas los conduje, con lazos de amor, y fui para ellos
    como quien alza el yugo de sobre sus quijadas; me incliné
    y les di de comer. La espada girará contra sus
    ciudades, destruirá sus cerrojos y los
    consumirá por causa de sus intrigas. Pues mi pueblo se
    mantiene infiel contra mí… ¿Cómo
    podré abandonarte, Efraín?
    ¿Cómo podré entregarte, Israel?
    ¿Cómo podré yo hacerte como a Adma?
    ¿Cómo podré tratarte como a
    Zeboim?

    Mi corazón se conmueve dentro de mí, se
    enciende toda mi compasión. 9 No
    ejecutaré el furor de mi ira; no volveré a destruir
    a Efraín. Porque yo soy Dios y no hombre, el Santo en
    medio de ti, y no vendré con furor.

    BIBLIOGRAFÍA

    Brigth, Jhon. La Historia de Israel.
    Edición, España: Ed. Bilbao, 1996.

    Chaves, Moisés. Diccionario de Hebreo
    Bíblico.
    Estados Unidos: Ed. Mundo Hispno,
    1992.

    Drane, Jhon. Introducción al Antiguo
    Testamento.
    España: Ed. Clie, Barcelona,
    2004.

    Cerni, Ricardo. Antiguo Testamento, Interlineal
    Hebreo- Español.
    Tomo II, España:
    Ed. Clie, Barcelona, 1990.

    Ederseim, Alfred. Comentario histórico al
    Antiguo Testamento, de Josué a Salomón .

    Tomo II. España: Editorial Clie, Barcelona,
    2004.

    Editorial Uilit. Atlas Bíblico Unilit.
    Trad. Nancy Pineda. Miami, Florida;Unilit, 2001.

    Ediciones Garriga. Enciclopedia de la Biblia.
    4º Vol., España: Ed. Éxito, , Barcelona,
    1969.

    Editorial Mundo Hispano. Comentario
    Bíblico Mundo Hispano.
    Tomo IV, Estados Unidos:
    Ed. Mundo Hispano, 2001.

    Ernst, Jenni; Claus Wasterman. Diccionario
    Teológico Manual del
    Antiguo Testamento.
    Tomo I, España: Ediciones
    Cristiandad, Madrid,
    1978.

    ________ Diccionario Teologico Manual Teologico
    del Antiguo Testamento.
    Tomo II, España: Ediciones
    Cristiandad, 1985.

    Foundation Publications. La Biblia de las
    Americas.
    Estados
    Unidos: California, 1997.

    Grigth, Ernest. Arqueología
    Bíblica.
    España: Ediciones Cristiandad,
    Madrid, 1975.

    Hoff, Pablo. Los libros históricos, Dios y
    su pueblo en el antiguo testamento
    . Estados unidos:
    Editorial vida, 1980.

    Harris R, Laird; Cleason L, Archer. Diccionario
    de Teología do Antigo Testamento.
    Brasil: Edicoes
    Vida Nova, Sociedade religiosa, 2000.

    Hunt, Ignacio. Los libros Históricos de
    Josué y de los Jueces.
    España: Ed. Sal
    Terrae, Santander, 199.

    Iglesias G, Manuel. Josué y Jueces.
    España: Ediciones Cristiandad, Madrid,
    1973.

    Jameison R. Comentario exegetico y explicativo de
    la Biblia.
    Estados Unidos. Casa Nazarena de
    Publicaciones, Texas, 1974.

    Kyle M, Yates. Nociones esenciales del Hebreo
    Bíblico.
    Trad. S. Daniel, Estados Unidos: Casa
    Bautista de Publicaciones, Texas, 2002.

    Kittel, R. Biblia Hebraica Stuttgartensia.
    Sttutgart: Deutsche Bibelgesellschatt, 1997.

    Lasor S, William y otros. Panorama del Antiguo
    Testamento, su mensaje, forma y trasfondo del Antiguo
    Testamento
    . Estados Unidos: Libros desafío,
    1995.

    Mac Donald, William. Comentario al Antiguo
    Testamento.
    España: Ed.Clie, 1992.

    Mattew,Henry. Comentario exégetico y
    devocional de la Biblia.
    Tomo II, España: Ed,
    Clie, Barcelona, 1983.

    Nichold, Francis. Comentario Bíblico
    Adventista del Séptimo Día.
    Estados Unidos:
    Publicaciones Interamericanas, 1980.

    Page H, Kelly. Hebreo Bíblico, una
    gramática introductoria.
    Trad.
    Gerald, Klinbeil y M, Alomía; 4º Edición:
    Lámpara es a mis pies tu palabra, 2000.

    R.K Harrison. Introducción al Antiguo
    Testamento.
    Tomo II. Estados Unidos: The Evangelical
    Literature League, Michigan, 1993.

    Riall Clyde. Comentario Bíblico
    Beacon.
    Tomo II, Estados Unidos: Casa nazarena de
    publicacione, Missouri, 1965.

    Raymond E, Brown. Comentario Bíblico San
    Jerónimo.
    Tomo II, España: Ediciones
    Cristiandad, Madrid, 1979.

    Sociedades Bíblicas Unidas. La Santa
    Biblia: Versión Reina Valera.
    Colombia: Bogota,
    1961

    Sociedad Bíblica Internacional. Santa
    Biblia: Nueva Versión Internacional.
    Editorial
    Vida.

    Schokel L, Alonso. Diccionario Bíblico
    Hebreo- Español.
    Edición preparada por
    Victor Moria y Vicente Collado.

    Vila, Samuel. Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado.
    España: Ed. Clie, 1985.

    Whalton, Jhon y otros. Comentario del contexto de
    la Biblia, el trasfondo cultural de cada pasaje dl Antiguo
    Testamento.
    Estados Unidos: Ed. Mundo Hispano,
    2000.

    Werener, Keller. Y la Biblia tenía razon,
    La verdad historiaca comprobada por las investigaciones arqueologicas.

    España: Ediciones Omega, Barcelona, 1987.

     

     

    Amaya Padilla Cristhian

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter