Hablar de los Israelitas es hablar de aquel pueblo al
cual Dios le tuvo mucha , pero mucha paciencia, en aquel pueblos,
muchas vemos reflejado nuestra forma de vida y nuestra forma de
actuar, será tal ves porque como iglesia nos
llamamos el Remanente y queramos o no somos el pueblo de Dios con
la mismas características que el pueblo Israelita, al
saber Dios que nos encontraríamos en las mismas
situaciones que el pueblo Israelita, nos dejo en la Biblia su
historia para
nosotros analizarla y saber lo que es malo para Dios.
El texto para
esta ocasión es Jueces 6:1-6. Para entender mejor el texto
lo hemos dividido en tres capítulos cono sus respectivas
secciones o sub- capítulos.
CAPÍTULO I
I.
Delimitación y traducción del texto:
Al considerar el libro de
Jueces, encontramos en el idioma hebreo que los textos (periopas)
se encuentra enmarcados o delimitados por marcadores. p
petuha es uno de ellos que significa abierto, el texto
esta delimitado con ese marcador.
a. Versiones
de la Biblia y el Texto:
Las diferentes versiones que la Biblia tiene, las mas
importantes son Biblia de las Américas, la Biblia de
Jerusalén, la Nueva Versión Internacional y la
Reina Valera que es la mas usada, al compara estas Biblias nos
damos cuentas de
que tienes traducciones diferentes pero con el mismo
significado , ahora ¿cual de ellas es mas confiable? A
mi parecer es la Biblia de las Américas, ya que tiene
una excelente traducción muy semejante al texto
original, mientras que las otras son muy liberales.
Biblia de las Américas:
Los hijos de Israel
hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el
SEÑOR los entregó en manos de Madian por siete
años. 2 Y el poder de
Median prevaleció sobre Israel. Por causa de los
madianitas, los hijos de Israel se hicieron escondites en las
montañas y en las cavernas y en los lugares
fortificados. 3
Porque sucedía que cuando los hijos de
Israel sembraban, los madianitas venían con los
amalecitas y los hijos del oriente y subían contra
ellos; 4 acampaban frente a ellos y destruían
el producto de
la tierra
hasta Gaza, y no dejaban sustento alguno en Israel, ni oveja,
ni buey, ni asno. 5 Porque subían con su
ganado y sus tiendas, y entraban como langostas en multitud,
tanto ellos como sus camellos eran innumerables; y entraban en
la tierra para
devastarla. 6
Así fue empobrecido Israel en gran manera por
causa de Madian, y los hijos de Israel clamaron al
SEÑOR.
b.
Traducción personal.
1 Los hijos de Israel hicieron el mal
ante los ojos del Señor y el Señor los entrego en
mano de Madian por siete años 2 y la mano de
Madian prevaleció contra Israel , y por causa de Madian ,
los hijos de Israel se hicieron cuevas en los montes y cavernas y
refugios 3 y sucedió que Israel sembraba y
subía Madian y Amalec y los hijos del Oriente y contra
ellos subían 4 y acamparon contra ellos y
destruyeron la cosecha de la tierra hasta llegar a Gaza y no
quedo en Israel lo necesario para la vida ni oveja ni buey ni
asno 5 porque subían ellos y sus ganados y
llegaban en multitud como langostas y ellos y sus camellos eran
innumerables y llegaban a la tierra a destruirla 6 y
se empobrecía Israel mucho por causa de madian y los hijos
de Israel clamaron al Señor.
II. Aspectos
lingüísticos.
a.
Palabras claves del texto.
Wf[]Y:w:
Del verbo hf[ siendo un verbo qal imperfecto 3º
masculino plural acompañado de una waw consecutiva que
cambia el significado de su traducción, se traduce
normalmente como "Hacer , Obrar" su rango semántico es
enorme, pero no todas las áreas son
teológicamente cruciales o pertinentes, En qal el
verbo se usa mucho el significado hacer. En los
hombres se usa este verbo denotando tanto cosas buenas como
malas, a veces se refiere de múltiples formas al
ámbito de las relaciones personales, a la responsabilidad del hombre en
su acción y comportamiento respecto a otros hombres y
respecto a Dios, alrededor de la sexta parte de los casos
tiene un sentido explicito con el Señor como sujeto,
respecto a Dios solo encontramos que el hombre hace lo
malo ante los ojos de Dios (Jueces 6:1).
hl'['w>
En qal suba , ascienda; hl;[; su forma
básica ,con el significado de ascender, La
raíz pertenece al semítico común entre
ellos , Acádico elú, Ugarítico
`ly, fenicio `lj designa un aspecto semantico
relativamente reducido del movimiento
de un lugar mas bajo a otro mas alto dando a entender que las
cuidades están en lugares altos(Gen. 13:1;19:30), esta
palabra también se usa en sentido figurado , la
cólera hierve (2 Sam. 11:20) o en un
sentido reflexivo pasivo. Las conjugaciones mas frecuentes
son en qal y en hifhil, el verbo aparece en todos los
libros del
A.T., pero salta a la vista cierta acumulación de las
formas qal en la obras narrativas (Jueces veces).
La "ascensión" como un término
teológico debe tener su significado, en
relación con su verbo hl;[; ascender.
Aquí el uso se subdivide más allá entre
las ocurrencias dónde hl;[; es estrictamente
espiritual o metafórico, a saber, cuando hablaba de
ascender a Dios, y donde todavía es principalmente
físico pero con términos intensamente
religiosos.
^a]AB-d[;
Verbo genérico, de significado poco
diferenciado, se puede traducir como entrar, meterse,
traspasar, llegar acercarse. La raíz de este verbo
es a/B cuarto verbo mas usado del Antiguo Testamento,
2570 veces en todo el A.T, designa las condiciones para el
movimiento. La mayoría de estas ocurrencias expresa el
movimiento físico hacia una meta específica
("entra, "entre"), aunque la conceptualización
occidental requiere la palabra "venido" de vez en cuando, el
paso el limite sería traspasar, tocarlo es
llegar, a mayor distancia es acercarse; sin
definir la distancia es ir o venir, por ejemplo
Noé entra en el arca (Gen 6:18) y los
espías entran en la Tierra Prometida (Num
13:27). Otros ejemplos en que el movimiento físico se
piensa incluyen el "entrando" del sol
(idiomático para el ocaso, Gen 15:17) y relaciones
sexuales de un hombre con una mujer
(39:14). En qal se usa más de 500 veces, se vuelve
también en un término técnico para la
herencia de
la tierra. Los discursos
de Moisés en el Deuteronomio combinan a menudo temas
de "entrar" y "poseer" en Deuteronomio 1:8 Dios a
través de Moisés les da la orden de "entrar y
tomar posesión" de la tierra prometida, mas la
fidelidad y obediencia a las estipulaciones del pacto son las
condiciones para "entrar" y "poseer" (4:1; 6:18; 8:1, etc.).
Este par semántico se acopla en el libro de
Josué, este libro cuenta como la nación entró y
poseyó la tierra (Jos 1:11).
Wtyxiv.Y:w:
Este verbo lo encontramos en las lenguas del
semítico occidental, la función transitiva. El verbo tj'v;
puede describir a una persona
estropeando y destruyendo una variedad de materias,
mayormente se traduce como aniquilar, devastar,
destruir , se usa aproximadamente 140 veces, aparece el
más a menudo en hifhil (96 veces), con menos
frecuencia en phiel (39x), nifhal (6x), y hofhal (2), y en
qal no aparece. , se distingue del qal exterminar de
improvisto, ya que qal mayormente no se traduce de esa
manera, por la especial relación entre el sujeto y el
objeto de la acción, en hifhil el objeto impulsado a
la actividad coincide con el sujeto impulsador como sujeto de
la actividad impulsada.
El hifhil designa la acción presente,
intencionada de exterminar, por ello se expresa con
frecuencia en forma modal. La devastación completa que
tj'v; nos da a entender son algunas declaraciones y
descripciones de juicio divino. Este verbo se usa para la
destrucción de toda la carne y toda la tierra (Gen
6:17; 6:13; 9:11, 15), Dios nunca destruyó a su pueblo
completamente, las razones incluyen la intercesión por
Moisés (Deut 10:10; Sal. 106:23), el humillarse a
sí mismo ante él (2 Cron 12:7), y el hecho
Dios soy y no hombre (Os 11:9, el cf. el v. 1-4). Este
verbo esta profundamente sumergido en el ámbito de la
guerra.
lD:YIw:
Empobrecerse, menguar, consumirse, agotarse,
este verbo viene del adjetivo lD" malo, escaso, desvalido,
impotente, insignificante, abatido. En Acádico
dala4lu la raíz verbal tiene el significando
básico "ser miserable, pobre", En Ugarítico la
raíz oprima.
Esta raíz tiene la connotación de
humildad, como condición de querer un objetivo,
metafóricamente el verbo expresa un estado de
privación debido a una extrema penuria, también
es usado para designar pobreza
espiritual.
El verbo ocurre sólo 7 veces, en cuatro
ocasiones es un lamento piadoso al Señor cuando ellos
se han puesto débiles, porque él está
seguro de
entregarlos a su problema que es debido a la enfermedad o a
la presión de enemigos (Sal. 79:8; 116:6;
142:6 [7]; Isa 38:14). Los otros tres casos de este verbo
denotan un estando disminuido debido al juicio divino (Jue
6:6; Isa 17:4; 19:6).
Wq[]z>YIw:
Su forma básica es q['z: en qal significa
gritar , clamar .como expresión de sentimiento:
gritar, gemir, lamentarse, el significado
básico de esta raíz es gritar por socorro
en tiempo de
aflicción , según Jenny el significado
de esta raíz es pedir auxilio este verbo esta
muy relacionado qara`, que en el sentido de gritar
aparece 89 veces, se encuentra una vez en Arameo dónde
se refiere a un grito o lloro es conocido en
Samaritano y Árabe.
El lamento es a menudo una oración urgente (2
Cron 20:9; 32:20; Joel 1:14); puede ser uno de alarma y miedo
(1 Sam 5:10; 28:12), o el grito de males ultrajantes (Gen
18:20). También lo encontramos un lamento por las
opresiones que sentían y por el mal que han
hecho.
b. Genero
literario del texto.
Al parecer la forma literaria de Josué es la
misma que llena el libro de Jueces ya que ambos están
entre los libros Históricos y Poéticos. El
libro se deja notar que esta escrito en narrativa
histórica.
CAPÍTULO II
El libro de los Jueces describe la historia del periodo
entre la muerte de
Josué (Jue. 1:1) y el nacimiento de Samuel (1 Sam. 1),
durante este tiempo era la responsabilidad de cada tribu
Israelita consolidar la conquista de Canaan.
Se llama así porque reciben el título de
gobernadores o jueces (en hebreo shophetim,
en la LXX kritai y en la Vulgata judicum) a los
héroes que de modo muy ocasional guiaron a las tribus
Israelitas en su lucha por permanecer en los territorios
conquistados., estos jueces los levantaba el Señor en
ocasiones en los hijos de Israel se arrepentían de lo que
habían hecho y clamaban al Señor.
I. Contexto literario
del texto:
Debido a que muchos críticos liberales se han
acostumbrado a ver en jueces las mismas fuentes de
documentación que dicen haber existido en
la composición de Josué, "muchos eruditos han
considerado cualquier material "pre- deuteronomico" como de una
misma especie con las fuentes JE fechadas entre 630 y 600" y se
cree que este tipo de literatura a sido
introducida en fragmentos , mas "Aunque jueces es anónimo
, el Talmud Judío y la antigua tradición cristiana
dice que Jueces, Ruth y Samuel fueron escritos por Samuel. Esta
interpretación esta apoyada por 1 Samuel
10:25…"donde nos muestras a Samuel como un
escritor.
1. Estructura
del texto:
El libro de jueces se puede estructurar de distintas
maneras, todo depende desde el punto de vista del autor. Un
modelo
sería el que nos sigue a continuación.
- Análisis de la macro estructura del
texto.
EL PASADO Y EL FUTURO (1:1-3:6)
LA ESPOCA DE LOS JUECES (3:7-16:31)
LA DECADENCIA RELIGIOSA, MORAL Y
POLÍTICA (17-21).
- Análisis de micro estructura del
texto.
El capítulo 6 lo podemos dividir de la
siguiente manera:
Los Israelitas hacen el mal, Dios los entrega en manos
de los madianitas V. 1-2.
Tribus diferentes estropean sus cosechas, y se lleva
su ganad, V 3-5.
Ellos claman al Señor, V 6.
El tema central es que Dios llama a su pueblo por
medio del sufrimiento.
II. Contexto
histórico del texto.
El marco histórico aunque es imposible de fechar
con exactitud, no seria muy errado decir que el libro abarca el
periodo desde 1400 hasta 1050, durante este tiempo Israel era
libre de las amenazas militares ya que Egipto por
esas fecha había perdido sus tenencias fuera de sus
fronteras y estaba obligado a defender sus fronteras contra los
ataques de los Pueblos del Mar, el imperio de Hitita
también se había derrumbado como resultado de los
soplos de los enemigos occidentales, y al mismo tiempo
Asíria había entrado en un período de
debilidad.
Las tabillas de tell amarna y otras inscripciones
revelas que los cananeos, se habían establecido
allí siglos antes de la invasión de los Judíos,
su civilización databa de mucho tiempo y bajo la
influencia de grandes imperios habían alcanzado un grado
considerable de desarrollo, no
tenían un rey mas cuando estaban de peligro, se
unían bajo un caudillo y se defendían sus carros de
hierro los
hacían temibles en los valles, mas con la entrada de los
hebreos su cultura se fue
esfumando, los caneos eran conocidos en el ACO como mercaderes,
de allí su nombre de cananeos (mercader), mas era
expertos en la agricultura,
su religión
era muy inmoral ante los ojos de Dios.
CAPÍTULO III
El tema principal que expone el autor de Jueces es que
el pecado y la apostasía de la verdadera religión
atraen sobre un pueblo el desagrado de Dios, al fin de librar que
el pueblo se aparte de su pecado, Dios permite el sufrimiento y
el desastre que solo puede ser evitados a través de un
verdadero arrepentimiento y un retorno a Dios, cuando hay un
verdadero arrepentimiento, Dio suscita a personas que traen
alivio.
Parece ser que la estructura del texto es la
siguiente:
Cuando Israel era fiel, prosperaba; cuando abandonaba a
Dios, por otros dioses, era incapaz de resistir a sus enemigos,
encontrándose en aprietos, Israel volvía de nuevo a
su Dios quien les proporcionaba un libertador
En el versículo uno de nuestro texto dice: "Los
hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del
SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de
Madian por siete años", en hebreo [r:h' laer"f.yI-ynEb.
Wf[]Y:w: , pero que es lo malo ante los ojos de Dios es la
primera pregunta que debemos de hacernos, la respuesta en este
caso lo encontramos en Deuteronomio capítulos 12 y 13,
donde nos dice que lo primero que ellos debía de hacer era
destruir todo Canaan , sus ídolos, Dt.12:28-30 dice:
Escucha con cuidado todas estas palabras que te mando, para
que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para
siempre, porque estarás haciendo lo que es bueno y justo
delante del SEÑOR tu Dios.
Cuando el SEÑOR tu Dios haya destruido delante
de ti las naciones que vas a desposeer, y las hayas
desposeído y habites en su tierra, cuídate de no
caer en una trampa imitándolas, después que hayan
sido destruidas delante de ti, y de no buscar sus dioses,
diciendo: "¿Cómo servían estas naciones a
sus dioses para que yo haga lo mismo?", Dios les había
dado el consejo para que hayan de pecar delante de su presencia ,
en el capitulo 13 aconseja de que si un profeta les dice que
adoren y sirvan a otro Dios no le hagan caos, él debe de
morir y si tu hermano o tu hijo, o ti hija te dice los mismo ,
también debe de morir; y si escuchan d una ciudad que esta
haciendo lo malo, debe de ser destruida , con este consejo dado
por Dios antes de entrar a Canaan los israelitas ya sabían
que era lo malo ante los ojos de Dios, pero cuando Israel entro
en la tierra prometida, al igual que las demás naciones
estaban en un proceso de
formación y como pueblo joven , Israel se dejo influencia
mucho por los cananeos que no pudieron destruir y que Dios dejo
para probar a Israel , lo que mas les impacto fue su
religión, ya que ella consistía de ritos inmorales;
ellos abandonaron al Dios de sus padres y fueron tras Baal y
Atarte ,
Pero ¿ quienes eran estos dioses?, la respuesta a
esta pregunta nos lo da con mas claridad la arqueología
los cuales en tell Ras Samra , antigua ciudad cananea que se
llamaba Ugarit que tuvo su apogeo unos 200 años antes del
éxodo, encontraron una colección de tabillas de
arcilla que describían la historia de Baal y otros dioses
cananeos , datan del siglo XIII, estas tabillas contienen
información no solo de los dioses sino
también de las practicas religiosas y muchos objetos
religiosos se encontraron, también allí, haciendo
resumen se dice que Mot (dios de la infecundidad) vence a Baal
(dios de la vida y la fertilidad), Anat (diosa de la fertilidad)
cobra venganza y mata a Mot , se le devuelve el poder a Baal
cuando este tiene relaciones sexuales con Anat , lo que asegura
la fertilidad de las tierras, las lluvias caen de octubre a abril
y sin esas lluvias la agricultura era imposible por eso cuando
cesan en mayo es como si Baal estuviese muerto y necesita ser
revivificado, siendo el mes central octubre , en esta fiesta las
prostitutas sagradas del templo hacían relaciones sexuales
con los agricultores, lo cual era considerado como algo
primordial para que vaya bien en la agricultura, este rito se
hacia con el objetivo de que haga los mismo Anat con Ball y
así Baal pueda revivir y las lluvias empiecen.
Los Israelitas al llegar ver el tipo de culto se
impresionaron y mas se impresionaron con los logros
agrícolas que ellos obtenían, ese rito era un
placentero para el agricultor y daba buenos resultados,
lamentablemente no les tomo mucho tiempo aprenderse dicho rito y
olvidarse de los consejos de Dios. El pueblo escogido para
regresar a Israel a su Dios fue Madian (disputa).
En el versículo dos vemos que los Israelitas no
quieren aprender la lección que Dios les enseña al
contrario como muchos de nosotros, trataron de buscar lo mejor
que ellos podían hacer y se olvidaron de Dios,
haciéndose escondites para que puedan guardar sus cosechas
y así salvarlas de las manos de los madianitas y sus
acompañantes, sobre los camellos mencionados en el texto
Jhon Walton dice: es importante no inferir lo que el texto no
establece. Éste indica claramente que los madianitas
tenían innumerables camellos, pero no sugiere que los
usaban como equivalentes a caballos de guerra. De hecho la
evidencia con respecto a la domesticación no surge sino
hasta unos siglos mas tarde.
Destruían el producto de la tierra hasta
Gaza,… y entraban en la tierra para destruirla,
estas palabras están anexadas con la palabra subir
en hebreo a/B,, antiguamente la palabra subir se
usaba para referirse a un sentido espiritual o para subir al
templo a adorar, mas esta ves los que suben no son los israelitas
sino lo Madianitas, mas suben a cumplir el propósito de
Dios, aunque ellos no sabían, era Dios quien
permitía que ellos suban a darles la lección ,
podemos ver como Dios sube por medio de los madianitas a
enseñarle a su pueblo rebelde, mas ellos no entendieron
,sus productos
habían sido robados, sus casas destruidas y no
tenían lo necesario para la vida, hasta que Israel
se empobreció lD:YIw: esta raíz tiene la
connotación de humildad, como condición de querer
un objetivo, metafóricamente el verbo expresa un estado de
privación debido a una extrema penuria,
también es usado para designar pobreza espiritual
, la cual esta muy relacionado con q['z: el significado
básico de esta raíz es gritar por socorro en
tiempo de aflicción, entendiendo bien los
anteriormente dicho nos daos cuenta que los hijos de Israel hacen
lo malo, luego se hacen cuevas pensando que así se
solucionaría el problema ya que los madianitas y
acompañantes y destruían la tierra hasta gaza,
después de todo este problemas
Israel ya no tenia fuerzas para seguir adelante por si misma
hasta que ellos sienten una extrema pobreza que no solo era
material sino que era mas espiritual , en otras palabras el
Espíritu
Santo todo tiempo había estado trabajando en el
corazón
de cada Israelita , hasta que llego el momento de que
reaccionaran y se dieran cuenta del error que habían
cometido al servir otros dioses y no al Verdadero, ellos
sintieron una pobreza espiritual y clamaron a Dios , mas la
palabra clamar literalmente significa gritar, pidiendo,
auxilio no por la pobreza
material sino por la espiritual , le pidieron perdón y se
arrepintieron
El propósito de los castigos de Dios es llamar a
sus hijos al arrepentimiento, y que se deán cuenta del mal
que ellos hacen, mas el pide que estén a cuenta (Is.
1:18), y que se acuerden que la ayuda de él viene
Salmos 106 "Sus enemigos los oprimieron y fueron
quebrantados debajo de sus manos. Muchas veces los libró,
pero ellos se relevaron contra su consejo y fueron humillados por
su maldad, con todo, él miraba cuando estaban en angustia
y oía su clamor; se acordaba de su pacto y se
compadecía conforme a la muchedumbre de su
misericordia".
A veces nos gusta aceptar a Dios solo cuando estamos en
tiempos de dificultades, ya que al final aceptamos que él
es él único que nos puede ayudar, mas cuando
estamos en las promesas y bendiciones de Dios nos olvidamos
completamente de él a veces tenemos que aprender como los
Israelitas, Isaías 26: 16 Jehová, en la
tribulación te buscaron: derramaron oración cuando
los castigaste. Parece ser que nos gusta estas deprimidos y
tristes para ir a Dios y cuando estamos alegres no Dios pide todo
de nosotros, no solo nuestra tristeza sino también nuestra
alegría.
Dios dice a todos los que han hecho el mal ante sus
ojos: "He aquí, vienen días – declara el
SEÑOR – en que haré con la casa de Israel y con la
casa de Judá un nuevo pacto, no como el pacto que hice con
sus padres el día que los tomé de la mano para
sacarlos de la tierra de Egipto, mi pacto que ellos rompieron,
aunque fui un esposo para ellos- declara el SEÑOR; porque
éste es el pacto que haré con la casa de Israel
después de aquellos días – declara el SEÑOR
-. Pondré mi ley dentro de
ellos, y sobre sus corazones la escribiré; y yo
seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Y no
tendrán que enseñar más cada uno a su
prójimo y cada cual a su hermano, diciendo: "Conoce al
SEÑOR", porque todos me conocerán, desde el
más pequeño de ellos hasta el más grande –
declara el SEÑOR – pues perdonaré su maldad, y no
recordaré más su pecado". Jeremías
31:31-34
El amor de Dios
por su pueblo es así: "Cuando Israel era
niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi
hijo. Cuanto más los llamaban los profetas, tanto
más se alejaban de ellos; seguían sacrificando a
los Baales y quemando incienso a los ídolos… Con
cuerdas humanas los conduje, con lazos de amor, y fui para ellos
como quien alza el yugo de sobre sus quijadas; me incliné
y les di de comer. La espada girará contra sus
ciudades, destruirá sus cerrojos y los
consumirá por causa de sus intrigas. Pues mi pueblo se
mantiene infiel contra mí… ¿Cómo
podré abandonarte, Efraín?
¿Cómo podré entregarte, Israel?
¿Cómo podré yo hacerte como a Adma?
¿Cómo podré tratarte como a
Zeboim?
Mi corazón se conmueve dentro de mí, se
enciende toda mi compasión. 9 No
ejecutaré el furor de mi ira; no volveré a destruir
a Efraín. Porque yo soy Dios y no hombre, el Santo en
medio de ti, y no vendré con furor.
Brigth, Jhon. La Historia de Israel. 3º
Edición, España: Ed. Bilbao, 1996.
Chaves, Moisés. Diccionario de Hebreo
Bíblico. Estados Unidos: Ed. Mundo Hispno,
1992.
Drane, Jhon. Introducción al Antiguo
Testamento. España: Ed. Clie, Barcelona,
2004.
Cerni, Ricardo. Antiguo Testamento, Interlineal
Hebreo- Español. Tomo II, España:
Ed. Clie, Barcelona, 1990.
Ederseim, Alfred. Comentario histórico al
Antiguo Testamento, de Josué a Salomón .
Tomo II. España: Editorial Clie, Barcelona,
2004.
Editorial Uilit. Atlas Bíblico Unilit.
Trad. Nancy Pineda. Miami, Florida;Unilit, 2001.
Ediciones Garriga. Enciclopedia de la Biblia.
4º Vol., España: Ed. Éxito, , Barcelona,
1969.
Editorial Mundo Hispano. Comentario
Bíblico Mundo Hispano. Tomo IV, Estados Unidos:
Ed. Mundo Hispano, 2001.
Ernst, Jenni; Claus Wasterman. Diccionario
Teológico Manual del
Antiguo Testamento. Tomo I, España: Ediciones
Cristiandad, Madrid,
1978.
________ Diccionario Teologico Manual Teologico
del Antiguo Testamento. Tomo II, España: Ediciones
Cristiandad, 1985.
Foundation Publications. La Biblia de las
Americas. Estados
Unidos: California, 1997.
Grigth, Ernest. Arqueología
Bíblica. España: Ediciones Cristiandad,
Madrid, 1975.
Hoff, Pablo. Los libros históricos, Dios y
su pueblo en el antiguo testamento. Estados unidos:
Editorial vida, 1980.
Harris R, Laird; Cleason L, Archer. Diccionario
de Teología do Antigo Testamento. Brasil: Edicoes
Vida Nova, Sociedade religiosa, 2000.
Hunt, Ignacio. Los libros Históricos de
Josué y de los Jueces. España: Ed. Sal
Terrae, Santander, 199.
Iglesias G, Manuel. Josué y Jueces.
España: Ediciones Cristiandad, Madrid,
1973.
Jameison R. Comentario exegetico y explicativo de
la Biblia. Estados Unidos. Casa Nazarena de
Publicaciones, Texas, 1974.
Kyle M, Yates. Nociones esenciales del Hebreo
Bíblico. Trad. S. Daniel, Estados Unidos: Casa
Bautista de Publicaciones, Texas, 2002.
Kittel, R. Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Sttutgart: Deutsche Bibelgesellschatt, 1997.
Lasor S, William y otros. Panorama del Antiguo
Testamento, su mensaje, forma y trasfondo del Antiguo
Testamento. Estados Unidos: Libros desafío,
1995.
Mac Donald, William. Comentario al Antiguo
Testamento. España: Ed.Clie, 1992.
Mattew,Henry. Comentario exégetico y
devocional de la Biblia. Tomo II, España: Ed,
Clie, Barcelona, 1983.
Nichold, Francis. Comentario Bíblico
Adventista del Séptimo Día. Estados Unidos:
Publicaciones Interamericanas, 1980.
Page H, Kelly. Hebreo Bíblico, una
gramática introductoria. Trad.
Gerald, Klinbeil y M, Alomía; 4º Edición:
Lámpara es a mis pies tu palabra, 2000.
R.K Harrison. Introducción al Antiguo
Testamento. Tomo II. Estados Unidos: The Evangelical
Literature League, Michigan, 1993.
Riall Clyde. Comentario Bíblico
Beacon. Tomo II, Estados Unidos: Casa nazarena de
publicacione, Missouri, 1965.
Raymond E, Brown. Comentario Bíblico San
Jerónimo. Tomo II, España: Ediciones
Cristiandad, Madrid, 1979.
Sociedades Bíblicas Unidas. La Santa
Biblia: Versión Reina Valera. Colombia: Bogota,
1961
Sociedad Bíblica Internacional. Santa
Biblia: Nueva Versión Internacional. Editorial
Vida.
Schokel L, Alonso. Diccionario Bíblico
Hebreo- Español. Edición preparada por
Victor Moria y Vicente Collado.
Vila, Samuel. Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado.
España: Ed. Clie, 1985.
Whalton, Jhon y otros. Comentario del contexto de
la Biblia, el trasfondo cultural de cada pasaje dl Antiguo
Testamento. Estados Unidos: Ed. Mundo Hispano,
2000.
Werener, Keller. Y la Biblia tenía razon,
La verdad historiaca comprobada por las investigaciones arqueologicas.
España: Ediciones Omega, Barcelona, 1987.
Amaya Padilla Cristhian