Monografias.com > Computación > Sistemas Operativos
Descargar Imprimir Comentar Ver trabajos relacionados

Sistema operativo OS/2




Enviado por ricardoc



    • Introducción
    • I. Reseña Histórica
    • 1.1 Historia
    • 1.2 Empresa Que Los
      Desarrollo
    • 1.3 Compendio De Versiones De Os/2
    • II. Características De Os/2
    • 2.1 Requerimientos
    • 2.2 Compatibilidad Del Sistema
      Operativo
    • 2.3 Funcionamiento
    • 2.4 Interface Usuario Y
      Administración
    • 2.5 Seguridad
    • 2.6 Desempeño Y Productividad
    • 2.7 Comunicación
    • 2.8 Capacidad De Acceso Remoto
    • 2.9 Capacidad De Acceso Entra
      Máquinas
    • 2.10 Aplicaciones y Utilitarios
    • III. Anexos
    • 3.1 El Pasado De Os/2
    • 3.2 El Presente De Os/2
    • 3.3 El Futuro De Os/2
    • 3.4 Instalación De Os/2
    • IV Recomendaciones
      V. Conclusión
    • VI. Bibliografía

    INTRODUCCION

    Éste es un sistema operativo
    del que casi todo el mundo ha oído hablar, pero casi nadie
    ha probado. Son muchos también los que lo halagan sin
    haber tenido nunca una experiencia previa con él.
    Quizás estos halagos se deben a un cierto despecho con el
    sistema operativo
    que aún siendo el estándar de hecho, no ha
    respondido a las expectativas suscitadas. Por supuesto, todo el
    mundo sabe que me refiero a Windows'95.

    Los objetivos
    principales de los diseñadores de OS/2 fueron crear un
    sistema operativo
    ideal para la automatizacion de oficinas, proporcionar
    manejadores graficos
    independientes de los disposistivos, lograr que las aplicaciones
    tuvieran acceso directo a perifericos con gran ancho de banda,
    ofrece capacidad multitarea, proporcionar un ambiente
    adaptado para cada programa y para
    sudescendientes, y ofrecer un ambiente
    protegido para garantizar la estabilidad del sistema.

    I. Reseña
    Histórica

    1.1 Historia

    OS/2 fue desarrollado originalmente entre IBM y
    Microsoft como
    un sucesor multiproceso del DOS para CPUs 286 y mejor, pero la
    versión 1.x nunca fue aceptada excepto para algunas
    aplicaciones especificas. Con la versión 2.0, Microsoft
    dejó la sociedad OS/2, e
    IBM promovió el OS/2 como un sistema operativo
    de 32-bit que requería un CPU 386 o
    mejor. Esta configuración básica no ha cambiado en
    el OS/2 2.1 o 3.0. La versión que siguió de OS/2
    "Merlin" (probablemente llamada 4,0 cuando fuese liberada), no se
    probará con CPUs 386, y a estas alturas está
    desconocido si trabajará en un sistema 386 en lo
    absoluto.

    El OS/2 Warp 3.0 es multiproceso, 32-bit,
    mono-usuario para 386SX y CPU mejores
    con 4MB o más de RAM. Esta simula
    al DOS en varias maneras (tal como los órdenes de
    línea de comandos, y la
    presencia de un archivo
    CONFIG.SYS), pero se parece al Mac en otras maneras (ej., la
    representación de iconos representando archivos) y tiene
    una similitud con otros operativos en otras maneras (ej.,
    menús que aparecen al pulsar un botón en el tablero
    (desktop) mismo, estas se usan en X Windows bajo
    UNIX). Warp
    incluye una Interface Gráfica para el Usuario (GUI)
    conocido como el Manejador de Presentación (PM), y un
    Manejador del escritorio del cual se ejecutan los programas y
    manipulan los archivos conocido
    como el WorkPlace Shell (WPS). El PM se asemeja al Windows pero
    no es igual. El WPS es similar a Windows 95 y el
    Buscador de Mac, pero generalmente es más flexible y
    más orientado a objetos que ambos. Una versión de
    Windows del
    WPS esta disponible.

    OS/2 Warp 3,0 entra a varias versiones con varios
    niveles de gestión
    de redes. La primera
    versión tiene gestión
    de redes solo por
    medios
    Telefónicos(Dial-Up). Otras dos versiones, "Warp Connect"
    y "Warp Serve", incluye capacidades cliente /servidor,
    respectivamente. La próxima versión de OS/2 cuyo
    nombre código es "Merlin", incluirá manejo de
    red cliente en el
    paquete básico. Al usarse con Windows para
    trabajo en grupos 3.1,
    (WFW), la capacidad de red esta inhabilitada bajo
    OS/2, pero se puede utilizar esta en WFW, si se ejecuta desde DOS
    nativo.

    Las versión mínima de OS/2
    también viene en dos versiones cada una, una que incluye
    una versión recopilada de Windows (También llamada
    Win-OS/2), requiere que el usuario tenga Windows 3.1 para
    ejecutar programas Windows
    desde OS/2 (También referenciada como la versión
    para Windows, este termino no es oficial). La versión
    win-OS/2 algunas veces ejecuta programas Windows
    con leve mejora de velocidad que
    en la versión para Windows, y es mas fácil de
    instalar si el usuario no tiene instalado Windows 3.1; pero la
    versión para Windows es mas barata.

    Warp puede ejecutar en modo texto a OS/2
    GUI, y programas DOS.
    Windows es un programas DOS que
    Warp puede ejecutar, y es de esta forma que OS/2 provee soporte
    para Windows; ejecutando Windows sobre modo DOS. Este método de
    soporte Windows no cambió en Merlin. Nótese que
    Windows 95 no
    proveerá soporte de programas Windows para
    OS/2.

    Mucho usuarios nuevos de OS/2, podrán
    conseguir la versión original "Para Windows", de Warp. La
    versión "Para Windows", es un poco más barata y usa
    menos espacio en disco que la versión completa. Alguno que
    se actualice de la versión 2.1 OS/2 completa debe comprar
    la versión completa de actualización Warp, que
    incluye la detección de la versión vieja 2.1 y no
    se instalará si no la detecta. Alguno que este armando una
    computadora
    nueva y que aún no tenga Windows u OS/2 2.X, pero que
    desee ejecutar programas Windows, debe comprar la versión
    completa del OS/2 que no es actualización la cual es
    más cara, pero es más conveniente que comprar la
    versión "Para Windows", y una copia separada de
    Windows.

    Empresa que lo
    creó

    OS/2 fue originalmente diseñado por
    Microsoft con
    la ayuda de IBM. Desde este punto de vista estas
    compañías OS/2 iba a reemplazar a MS-DOS. Esto
    nunca sucedió OS/2 se entregó tarde en incompleto.
    Aunque tenía unas ventajas obvias sobre MS-DOS, como
    el uso real de memoria, la
    ejecución en modo protegido y el soporte de
    multiprogramación en forma elegante, los usuarios no se
    interesaron en él.

    1.3 Compendio de Versiones de
    OS/2

    OS/2 1.0 (1987) fue originalmente diseñado
    por Microsoft con
    la ayuda de IBM. Cuando el procesador 286
    era el último y mas grande chip. Desde entonces Microsoft se
    percató que Dos se estaba quedando
    atrás.

    Ellos introdujeron OS/2 1.0 en 1987, el cual corre
    en modo texto
    programas que eran extremadamente poderosos.

    Desde entonces sobrepasan más de los
    límites de DOS, usando aun comandos estilo
    DOS en la línea de prompt. Con esta ventaja usted no tiene
    que conocer UNIX para obtener
    aplicaciones multitareas.

    OS/2 1.1(1988) – 1.3 (1991) incluyó
    el administrador de
    presentación, el cual se veía como Windows 3.X.(
    Windows 3.X tardaría para ser mas avanzado que el
    Presentation Manager).El apoyo a DOS fue adicionado con algunas
    otras características como alta o excelente
    ejecución del sistema de
    archivos, el
    cual en verdad permitía nombre de archivos largos,
    y esto es típicamente mucho más rápido que
    (V) FAT y permitía volumenes de tamaño mas largo
    son aquellos torpes o en cómodos programas administradores
    de discos.

    Justo alrededor de esto Microsoft abandonó
    el soporte a OS/2 y seguro con el
    desarrollo de
    Windows, esperando obtener o abarcar el mercado con su
    versión de bajo consumo de
    memoria OS/2
    Presentation Manager la cual podrá correr en los sistemas de DOS
    existentes, Windows y entonces regresar y desarrollar el proyecto de OS/2
    dentro de Windows NT, la
    cual obtendría la otra gran parte del mercado. Mientras
    el plan de alcanzar
    la parte más baja del mercado tuvo
    éxito. IBM ya ha obtenido la parte más alta del
    mercado con el
    OS/2.

    Actualmente la batalla continua. Mientras IBM
    lucha para mantener a OS/2 mejor sistema en la
    parte alta del mercado y
    trazó su plan para
    competir en la parte más baja del mercado en los
    próximos 2 años.

    OS/2 2.0 (1992) vio el amanecer de la
    siguiente generación en una interface de usuarios
    gráfica PC s IBM. En vez de ir a un procesador de
    palabras para imprimir un documento, usted simplemente arrastre
    el icono del objeto documento al icono de impresión. Voila
    (pronunciación vualá significado listo). Usted
    nunca tuvo que tocar el programa. OS/2
    2.0 también lució uno nuevo, 32 bits, 386 basado en
    KERNEL alejó limitaciones como nunca antes. También
    OS/2, corre aplicaciones de Windows 3.0 en modo real,
    extendió el encanto de OS/2 como una Plataforma Integrada
    sobre la cual podrá correr todas sus
    aplicaciones.

    OS/2 2.1 (1993) introdujo un sistema
    gráfico de 32 bits con algunas mejoras aquí y
    allá en velocidad, y
    muchos m{as manejadores. También introdujo el Multimedia
    Presentation Manager (MMPM/2) una lista standar de aplicaciones y
    utilitarios de Os/2. El soporte del programa Windows
    3.1 (modo extendido) fue agregado a esta
    versión.

    Fue probablemente uno de los logros mas
    importantes que ha tenido IBM, este usaba la copia existente de
    Windows en el disco duro
    para correr las aplicaciones de Windows, más que eso era
    equivalente al OS/2 2.1 de DOS.

    OS/2 Warp 3.0 ( 1994 ). Marcó un
    hito para OS/2, después de 1 amplio ciclo de prueba BETA
    sobrevino y salió un producto
    altamente refinado y pulido que lució un KERNEL mucho
    más rápido y nuevas rutinas de intercambio las
    cuales incrementaron la velocidad. se
    añadió el soporte para Windows de 32 bits, junto
    con alto conjunto de versiones, gratos programas incluidos en el
    bonus pack.

    OS/2 lució el frenesí de internet de 1995 con su
    Internet Acces
    Kit. La instalación se hizo mucho más sencilla y
    amigable, y un utilitario de desintalación aunque
    rudimentario salió a escena. Una herramienta de
    recuperación de desastres fue incluida dentro del sistema
    lo que marcó el estándar el cual es imitado por
    otros sistemas
    operativos de hoy día. 2 versiones fueron hechas OS/2
    para Windows sacada en 1994 y entonces os/2 Warp con el Os/2
    versión nativa de Windows 3.1 principios del
    95. OS/2 Warp también soporta Windows para trabajo en
    grupo donde
    Os/2 2.1 nunca lo soportó

    Os/2 Warp Connect (1995), puso a OS/2 en el
    rango de punto a punto y estaciones de trabajo cliente OS/2 por
    diseño
    tiene incluido en el sistema operativo
    la gestión
    de redes.
    Sólo libera al animal enjaulado. Connect es también
    conocido como un sistema confiable para clientes de
    redes o para
    pequeños servidores.

    OS/2 Warp Server (1996), efectivamente
    integró el LAN Server de
    IBM en OS/2 Warp. Os/2 Warp Server ha sido aclamado como el mejor
    sistema operativo de redes, es muy eficiente y
    requiere menos hardware, que sus
    equivalentes funcionales de NT y UNIX para dar el
    mismo rendimiento.

    Tiene muchos usos y características de administración los cuales han hecho de
    él ya el favorito para muchos de los administradores de
    redes

    OS/2 Warp 4 ó Merlin (1996), existen
    infinidad de rumores a cerca de Merlin. Merlin es el nombre de el
    proyecto dado
    para la siguiente revisión de OS/2 Warp. Más nunca
    existirá una versión OS/2 sola; siempre será
    un servicio de
    cliente y redes
    de punto en todas las futuras versiones de OS/2. Merlin promete
    mejoras en (Work place Shell), la nueva y revolucionaria tecnología incluida
    en el mismo, incluye mejora en los multimedios, y otras mejoras
    principalmente apuntan a hacer a OS/2 mucho más amigable
    para usar

    II.
    Características

    2.1 Requerimientos del
    Hardware

    Los requerimientos de hardware para
    OS/2 Warp 4. Estos requerimientos incluyen tales puntos como
    el procesador, memoria de
    acceso aleatorio,, y dispositivos necesarios para la
    instalación de ciertas funciones.

    Las consideraciones del software para
    instalar y usar OS/2 Warp4 y algunas de sus funciones. La
    información incluye además el
    software
    que se puede instalar y las restricciones para los diferentes
    productos
    de software.

    Guías para las dos formas de
    instalación que se puede elegir: Instalación
    Simplificada o Fácil e Instalación Avanzada. Si
    planea utilizar Instalación Avanzada, debe
    también leer el capítulo 6. "Instalación
    Avanzada: Planeación para Particiones y el Boot
    Manager.

    Para instalar OS/2 Warp 4 mínimo,
    necesitas el siguiente hardware:

    • Un procesador
      Intel 486 con una velocidad de
      por lo menos 33MHz. Para utilizar voicetype (tipo
      de tono)
      para OS/2 (sólo navegación)
      necesitas un Procesador
      Pentium
      Intel con una velocidad de
      por lo menos 75 MHz. Para utilizar voicetype
      (navegación y dictado)
      necesitas un Procesador
      Pentium
      Intel con una velocidad de por lo menos 100
      MHz.
    • 12 MB de Memoria de
      Acceso Aleatorio (RAM). Sin
      embargo, 16 MB de RAM es
      recomendable. Para utilizar voicetype para OS/2
      (navegación)
      es recomendado adicionar 4MB de
      RAM. Para
      utilizar voicetype (navegación y dictado) es
      recomendado adicionar 8MB – 12MB de RAM.
    • 100 – 300 MB Espacio Libre en Disco. En general
      necesitas de 100 a 300 MB de espacio libre en disco,
      dependiendo de si utiliza el método
      de Instalación Simplificada o Fácil, o el de
      Instalación Avanzada y de cuál elijas instalar.
      La Tabla 1 provee información acerca de los requerimientos
      de espacio para OS/2 Warp 4. Utilizando la información en la tabla, necesitas
      decidir que planeas instalar y cuánto espacio en
      megabyte necesitas.
    • Una configuración de 1.44 MB en la
      unidad A y discos de 1.44 MB.
    • Una unidad de CD- ROM
      compatible con OS/2. La unidad de CD-ROM puede
      ser conectada directamente. También puede estar en otra
      estación de trabajo en la red si planea utilizar
      instalación remota.
    • Desplegar una resolución de 640 x 480 o
      mayor con 16 colores
      mínimos. IBM recomienda un despliego de 256 o más
      colores para el
      mayor uso de color en OS/2
      Warp 4.
    • Un ratón compatible –
      IBM.
    • Un módem de 14.4 kbps o mayor, o
      conexión a red para acceso a Internet u otro
      acceso a Red.
    • Una tarjeta de sonido para
      multimedia.
      Para voicetype en OS/2 Warp, se requiere una prueba de
      la tarjeta de sonido
      soportando 16 bits y 11 khz.
    • Una alta calidad,
      comunicación cerrada, micrófono
      direccional para voicetype para OS/2 Warp 4. Para un desarrollo
      óptimo, el micrófono requiere de hacer ruido para
      cancelaciones u otras similares.
    • Para utilizar archivo e
      imprimir cliente se
      necesita una tarjeta adaptable a LAN
      (Token-Ring o Ethernet).

    Debido a que OS/2 Warp 4 no tiene un valor
    específico para el espacio de disco requerido para
    instalar el sistema, el espacio requerido depende de un
    número de factores, tales como:

    • Ya sea que selecciones Instalación
      Simplificada o Avanzada.
    • El servicio de
      red de trabajo opcional que seleccione
      instalar.
    • Si utiliza Instalación Avanzada,
      ¿qué funciones
      seleccione o no y qué funciones se
      instalarán en una unidad diferente?

    Necesitas planear para un espacio suficiente sin
    tomar en cuenta cómo y qué vas a instalar. OS/2
    Warp 4 provee una larga suma de funciones que
    previamente los productos OS/2
    no tenían. Por lo tanto, el espacio requerido por su
    sistema podría ser mucho más grande. Si no planeas
    el espacio requerido adecuadamente, podrías tener problemas
    durante la instalación con falta de espacio disponible.
    También, debes estar listo para instalar el sistema, pero
    debe estar anuente a que se podrían presentar problemas de
    espacio más tarde cuando utilicen el
    sistema.

    Requisitos de
    Vídeo

    Sin aceladores gráficos

    * AIT 28800

    * Cirrus Logis CL-GD5422

    * Headland Tecnogies HT209

    * IBM VGA16

    * Trident TVGA8900B, Trident
    TVGA8900C

    * Tseng ET4000

    * Wester Digital WD90C11, WD90C30,
    WD90C31

    Con aceladores gráficos

    * IBM 8513, XGA

    * Cirrus Logic 5426, 5430, 5434

    * Western Digital WD90C24, ET4000/W32i,
    ET4000/W32p

    * Weitek Power 9000

    COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA
    OPERATIVO

    OS/2 es compatible con todos los programas DOS.
    que diré programas DOS y no programas MS-DOS , pues
    éste último es el nombre del DOS de Microsoft ,
    pero no el único existente. OS/2 Incluye su propia
    máquina virtual de DOS. Es decir , puede ejecutar
    programas DOS desde dentro del OS/2 (sin tener que reiniciar en
    "modo MS-DOS" como
    dice quien todos sabemos). No necesita tener un DOS instalado,
    porque es un sistema operativo completo (como Windows NT),
    pero su emulación DOS es mejor que el DOS
    auténtico. Veamos un ejemplo: como OS/2 no es DOS ,
    la memoria
    para él es solo eso: memoria (no hay
    memoria base, ni extendida ni expandida, ni gaitas); pero
    ¿qué ocurre cuando ejecuta un programa DOS hace
    esas distinciones?. Pues que OS/2 le engaña,
    asignándole la memoria que
    precise y haciéndole ver que es del tipo requerido. Esto
    lleva, por ejemplo, a que se pueden estar ejecutando tres
    programas DOS , teniendo cada uno asignado 640 kb de memoria
    convencional. Me gustaría ver como hace esto Windows 95. Otra
    gran diferencia con lo que ocurre con Windows 95 es que
    cuando ejecutamos una sesión DOS tenemos soporte para todo
    tipo de dispositivos tales como Sound Blaster, o CD-ROM ,
    directamente proporcionados por el OS/2, sin tener que cargar
    exclusivamente para esa sesión los controladores DOS
    especifico supone, por ejemplo , que si los controladores son de
    32 bits , estoy utilizando controladores de 32 bits en programas
    DOS.

    La elasticidad de
    OS/2 con el DOS hace que se puedan ejecutar sesiones DOS en
    ventana, en pantalla completa, o sesiones DOS de disquete. Esta
    última posibilidad es espectacular, pues consiste en que,
    sin abandonar OS/2, podemos ejecutar CUALQUIER versión de
    MS-DOS real a
    partir de un disquete de arranque, y podemos alternar a gusto,
    por ejemplo, entre OS/2 y esta sesión MS-DOS sin reiniciar
    el ordenador. Esta utilidad es muy
    útil cuando nos encontramos con alguna aplicación
    que se niega a funcionar bajo el DOS virtual. En la vida real me
    pasó con el Animator Pro: funcionó
    cuando ejecuté una sesión virtual de MS-DOS 6.22
    desde OS/2. Pero aún riza el rizo, al poder
    codificar el contenido del disquete en un archivo que
    podemos guardar en nuestro disco duro, y
    poder ejecutar
    el DOS del disquete sin tener el disquete, simplemente haciendo
    clic en el icono del archivo.

    OS/2 también puede ejecutar aplicaciones
    Win32 hasta la versión 1.25a. Esto excluye a las
    aplicaciones de Windows 95. OS/2
    incluye su propio Windows, llamado WinOs2, que es una variante de
    Windows 3.1 que sólo corre bajo OS/2. OS/2 brinda a las
    aplicaciones DOS y Windows 3.1 una capacidad multitarea de la que
    carecen por sí mismas.

    Además es capaz de ejecutar
    simultáneamente aplicaciones DOS, Windows, y
    OS/2.

    Os/2 puede correr muchas aplicaciones de software de software como cualquier otra
    operación de Sistema disponible. OS/2 tiene una excelente
    compatibilidad con los programas no OS/2 tales como la
    aplicación de DOS y Windows.

    Esto significa que usted tiene muchísimas
    opciones disponibles en software que usted puede seleccionar y
    usar. Más Os/2 te capacita para usar las diferentes
    tipos de
    software juntos por ejemplo usted puede contar con los
    programas Windows y seguir en los programas DOS o OS/2. O hacia
    el programa Dos y
    en los programas OS/2 o Windows. O cualquier combinación
    que usted necesite.

    Las diferentes versiones iniciales de Windows mas
    los dispositivos de la tercera parte son ahora soportados.
    Tarjetas de
    Sonido,
    dispositivos de CD- ROM ,
    impresoras
    trabajan facilmente con OS/2.

    2.3 Funcionamiento de Sistemas
    Operativo OS/2

    Multiprocesos: Todo sistema operativo puede ser
    por como ejecutan múltiples programas. De un lado
    están los operativos simples que solo pueden correr un
    programa a la vez, los cuales le ponen restricciones externas a
    ejecutar múltiples programas. MS-DOS es un ejemplo de
    tales sistemas
    operativos. Un paso arriba de este nivel es un operativo que
    hace Multiprocesos Cooperativos, en la cual el programa esta
    envuelto en conmutaciones hacia delante y hacia atrás. En
    un sistema de este tipo dado sus programas poco cooperativos;
    cualquiera de los programa puede colgar la maquina causando que
    otros programas no ejecuten. Windows 3.1 y los operativos MAC
    ambos usan Multiproceso preventivo, el cual hace que el sistema
    operativo distribuya el tiempo del
    CPU de la
    mejor forma, reduciendo y previniendo problemas si
    algún problema egoísta desea utilizar todo el
    recurso. El multiproceso preventivo da como resultado
    confiabilidad y una alta velocidad de transferencia de archivos,
    recalculos de hojas de trabajo, y formateo a disquetes que todo
    esto ocurra al mismo tiempo. Windows
    9, Windows NT, y
    muchas variedades de UNIX y OS/2,
    todos usan Multiprocesos preventivo cada uno de ellos con
    variaciones en detalles particulares concernientes al
    multiproceso de DOS y Windows 3.1.

    Alguno operativos incluyendo variantes del OS/2,
    puede manejar Multiprocesos simétricos (SMP), en el cual
    hay mas de CPU presente.
    En estos sistemas un
    programa puede ejecutarse usando un CPU y otro el,
    otro CPU.

    Multipartes: Este concepto es
    similar al proceso pero
    involucra un solo programa. En un operativo que permita
    multipartes, un programa puede crear múltiples partes de
    la ejecución con el fin de mejorar su rendimiento. Por
    ejemplo, un procesador de palabras puede crear una parte para la
    impresion de un documento y permitir que se pueda retornar
    inmediatamente a la edición de documentos a
    pesar de que aun se este formatendo el texto a
    imprimir. OS/2, todo Windows 95 y Windows NT
    todo permiten Multipartes en aplicaciones nativas, pero no en
    para el legendario Windows 3.1 o DOS.

    Protección de procesos: En algunos operativos (Tales
    como Windows 3.1), un programa puede escribir a memoria
    reservada, por otros programas, o algunas veces el operativo,
    esto tranca al otro programa o al operativo inclusive. OS/2,
    así como Windows 95, Windows NT, y
    muchos UNIX, incluye un
    método
    para evitar que esto ocurra. Este sistema es imperfecto, pero
    funciona la mayor parte del tiempo. OS/2
    extiende esta protección a programas DOS, y puede prevenir
    que programas Windows pueden dañarse ellos mismos bajo
    OS/2, pero ejecutando programas nativos Windows en sesiones
    separadas, esta protección puede extenderse a ellos. El
    nivel de protección de procesos bajo
    Windows NT es comparable al de OS/2, mientras que Windows 95 solo
    es comparable a programas nativos Windows 95; es de mí
    entender que programas Windows 3.1 y DOS que corran bajo Windows
    95 pueden dañarse mas fácilmente que corriendo bajo
    OS/2.

    El Limite de 64 Kb. Por su dirección de 32- bit, los programas de OS/2
    no deben preocuparse del llamado limite de 64Kb impuesto por DOS.
    Bajo DOS, una sencilla estructura de
    datos es limitada a 64K por el direccionamiento de memoria de
    16-bit usado por DOS, al menos que sea usado un extensor de
    32-bit para DOS. Este limite de 64k puede ser un problema para
    los programadores, el usuario final no debe preocuparse de esto.
    Algunos programas pueden tener mejoras en velocidad si los
    programas se re-codifican para trabajar a datos. Es de
    notarse que los nuevos procesadores
    Intel Pentium Pro tiene
    incremento de velocidad al usar código de 32-bit, pero
    quienes ejecuten OS/ Windows, o incluso Windows 95 (el cual
    contiene una buena cantidad de código de 16-bit
    internamente) no se benefician. Windows NT y muchos UNIX
    están mayormente codificados en 32-bit internamente y
    ejecutan programas nativos de 32-bit.

    El Limite de 640Kb. La arquitectura de
    memoria OS/2 descarta el llamado limite de 64kb impuesto por DOS.
    Los programas DOS todavía están limitados a menos
    de 1MB de memoria, OS/2 no tiene por si mismo ese limite. La
    ventaja de esto es que el usuario de OS/2 no tiene que hacer
    movimiento de
    dispositivos para mejorar la cantidad de memoria principal. Para
    muchos dispositivos (tales como CD-ROM), OS/2
    le da acceso a programas DOS de acceso a dispositivos sin tener
    que cargarlos explícitamente, asumiendo que OS/2 usa esos
    dispositivos. Windows 95 es una mezcla de esto, cuando utiliza
    dispositivos nativos, la barra de UNIX 640

    KB no es un problema pero si lo es cuando se
    utilizan viejos dispositivos DOS. Windows NT y muchos de UNIX es
    muchos más inmunes al limite de 640 KB.

    Parámetros DOS. Muchos
    programas de DOS y Windows requieren dispositivos especiales u
    otros comandos en el
    CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT, y estos comandos o
    dispositivos algunas veces interfieren con otros programas,
    creando un problema para el usuario. El OS/2 permite al usuario
    especificar un único AUTOEXEC.BAT Y parámetro que
    influye la marea en que OS/2 ejecuta el programa, esto brinda al
    usuario gran flexibilidad para ejecutar programas individuales
    DOS, e inclusive ejecutar programas con requerimientos
    conflictivos simultáneamente. Windows 95, Windows NT, y
    UNIX (Cuando soportan programas DOS), en contraste, son
    más limitados al respecto. Windows 95 puede producir
    mejores resultados ejecutando algunas aplicaciones DOS
    individualmente conmutándose a modo dedicado DOS, pero en
    términos de parametizar para ejecutar programas
    específicos DOS, OS/2 es el operativo más flexible
    disponible.

    Sistema de Archivo: el disco duros debe ser
    organizado utilizando una arquitectura de
    datos
    conocidos como el sistema de archivos, el cual permite al
    sistema operativo localizar archivos específicos. El
    sistema de archivos utilizados tendrá impacto importante
    en el rendimiento del sistema, por ejemplo las reglas para
    nombrar archivos y la forma de reservar el espacio. Para muchas
    personas el sistema de archivos más familiar es el FAT,
    pero no es le mejor, este incluye muchas limitaciones y problemas de
    diseño,
    algunos obvios al usuario (El así llamado limite de nombre
    de archivos de 8.3), y otros no. OS/2 puede utilizar FAT, y
    además incluye opcionalmente el sistema de archivos HPFS
    el cual ofrece nombres de archivos largos, unos bloques de
    reserva de espacio constante de 0.5 KB, mejor velocidad, y mejor
    rendimiento en relación al FAT.

    Los programas DOS y Windows pueden correr en
    particiones OS/2 HPFS, pero sufrirán de la convecino de
    Dos de nombre de archivos de 8.3. Cambiar de FAT a HPFS no es
    necesario para los usuarios de OS/2, pero disco cambio puede
    ser beneficioso. Otro sistema operativo ofrece otro sistema de
    archivo; por
    ejemplo Windows NT ofrece NTFS, el cual es similar al HPFS en
    muchas formas; Linux usa el
    Ext2fs. Windows 95 utiliza algo llamado VFAT, el cual es
    básicamente FAT con nombres largos de archivos. Sistemas
    recientes con Windows 95 utilizarán VFAT-32, el cual
    ofrece bloques de 2KB para la mayoría de discos
    duros.

    2.4 INTERFACE USUARIO Y ADMINISTRACION DEL
    CLIENTE

    OS/2 proporciona una interface gráfica de
    ventanas (similar a Windows 95)

    OS/2 le da el poder y la
    capacidad de conectar un nuevo juego de
    funciones importantes este predecesor como lo es OS/2 es un
    avance, 32 bits en un sistema operativo que te deja correr las
    aplicaciones en ambos, 16 bits y 32 bits. Este incluye DOS y
    más aplicaciones de WINDOWS.

    OS/2 Warp 4 introdujo muchas interfaces de
    usuarios, tales como un nuevo Desktop. Los controles de este y
    visuales son improvisados y la inicial colocación de
    iconos reasignando en el Desktop y dentro de carpetas en un lugar
    similar funciones juntas y evita llenar desordenadamente el
    Desktop. Con el tipo de voz para OS/2, tu puedes navegar por el
    desktop o INTERNET utilizando tu voz,
    como también puedes dictar respuestas a tu correo. El tipo
    de voz para OS/2 le permite crear frases comunes o charlas de
    idiomas para simplificar tus únicas tareas
    repetitivas.

    2.5 SEGURIDAD

    OS/2 protege a las aplicaciones unas de otras y
    evita que dañe el sistema operativo. La protección
    es vital sobre todo en redes de computadoras a
    través de las cuales interactuan muchos usuarios. OS/2
    utiliza mecanismos de protección de anillo del 80286. Las
    aplicaciones se ejecutan en anillos, el núcleo y los
    manejadores de dispositivos se ejecutan en anillo; ciertas
    rutinas que requieren privilegios de E/S se ejecutan en anillo.
    Un programa en cualquier anillo tiene acceso a los datos de ese
    anillo de números mas altos.

    En DOS, el ambiente de un
    programa es todo el sistema de computo, pero en OS/2 muchos
    procesos
    comparten la maquina.. Los procesos
    compiten entre si por los recursos y pueden
    solicitar acceso simultáneo a recursos
    específicos. OS/2 aisla los programas para que perciba un
    ambiente
    coherente cada vez que se ejecuten.

    2.6 DESEMPEÑO Y
    PRODUCTIVIDAD

    Además de todos los beneficios de la
    productividad
    que hemos leído hasta aquí. OS/2 también
    incluye el Workplace Shell, el cual es un icono basado en una
    interface de usuario orientada a objeto en la
    computadora. Más acciones
    pueden ser realizadas con simples movimientos del mouse y son
    fáciles de aprender y usar. Por ejemplo para eliminar un
    archivo simplemente al objeto trituraador. Para imprimir un
    archivo simplemente arrástrelo al objeto impresora,
    para crear una carpeta , simplemente arrastre una plantilla
    carpeta sobre el escritorio.

    La orientación a Objeto se refiere a
    la manera en la cual el Workplace Shell es construido. Todas las
    cosas en su computadora
    programas, archivos de datos,
    dispositivos tales como impresoras o
    tarjetas de
    sonidos son representados como objetos, cada uno de los cuales
    tiene su propia serie de propiedades y controles. El Workplace
    Sheel es la interface gráfica de usuario más
    poderosa disponible para computadoras
    de escritorio.

    OS/2 ofrece multitarea para poder
    controlar varias actividades en forma simultánea. El
    usuario que trabaja con una aplicación puede estar
    imprimiendo los resultados de una aplicación anterior,
    puede estar recibiendo también otras
    cosas.

    OS/2 utiliza planificación apropiada, puede quitarle la
    CPU a un proceso y
    dársela a otro que considere mas importante. OS/2 utiliza
    administración de memoria
    virtual para que cada usuario controle su propio espacio de
    direcciones. Los espacios de direcciones virtuales pueden ser
    muchos mayores que el de almacenamiento
    real disponible. OS/2 recupera memoria que unos proceso ya no
    necesiten para asignárselas a otros. Maneja compromisos
    excesivos de memoria es decir que se ejecuten un conjunto de
    programas aunque el rendimiento total de la memoria
    sean mayores que la memoria
    real del computador.

    Las primeras versiones de OS/2 utilizaban
    segmentación pura, las versiones posteriores basadas en el
    microprocesador
    80386 utilizan paginación.

    En un ambiente de
    tarea única, un programa debe incluir todas las
    capacidades que requieren y que no sean proporcionadas
    directamente por el sistema operativo. Esto tiende a fomentar el
    crecimiento de los programas más pequeños. En un
    OS/2 multitarea es mejor crear programas más
    pequeños, cada uno de los cuales realiza bien una
    función o un conjunto de funciones afines y después
    hacer que se comuniquen entre sí estos programas para
    alcanzar los objetivos del
    usuario. Tal enfoque recibe a veces el nombre de herramienta de
    software.

    El modelo
    convencional de Manejador de dispositivos empleado en OS/2 puede
    ser demasiado lento para dispositivos que requieran
    interacción a alta velocidad, sobre todo cuando se
    trasmite cantidades relativamente pequeñas de información en cada ocasión. OS/2
    permite a las aplicaciones obtener acceso directo a los puertos
    de E/s de un dispositivo y a su memoria de dispositivo; no
    obstante , este acceso solo permite en una forma controlada, a
    través de mecanismos de privilegios de
    E/S.

    2.7 Comunicación

    Cualquier protocolo es
    soportado con solo instalar el sistema operativo (Warp Server,
    Novell
    Netware.

    Boot Manager para Múltiples Sistemas
    Operativos

    El Boot Manager te permite instalar y utilizar
    múltiples sistemas
    operativos en tu computador .
    Cada vez que enciendes tu computador, el
    menú de arranque del BM se despliega. Del menú de
    arranque, escoges que sistema operativo quieres que el BM
    inicialice /arranque/ ponga en marcha.

    OS/2 Warp 4 proporciona el programa de utilidad FDISK
    que utilizas durante la instalación Avanzada para instalar
    el BM. El FDISK maneja diferentes tareas, como la creación
    y eliminación de divisiones del disco duro.
    Las divisiones son divisiones que creas en tu disco duro
    para utilizarlas como áreas de almacenamiento
    separadas.

    Adaptador de Exhibición Para El canal De
    Datos/
    Monitor de
    especificación.

    El canal de exhibición de datos (DDC), es
    la corriente industrial estándar para exhibir adaptadores
    y monitores. El
    OS/2 Warp 4 de apoyo a soporte DDC2 , provee apoyo para el
    reconocimiento automático de monitores
    facilitadores y el ambiente automático de la alta
    razón refrescante, lo cual reduce el temblor
    momentáneo de la pantalla.

    Agregar, Cambiar o Eliminar un Adaptador o
    Protocolo

    Durante la instalación avanzada, puede
    seleccionar los adaptadores de red y protocolos que
    desea instalar. Esta sección describe cómo usar la
    ventana de servicios de
    adaptadores y protocolos en red
    para hacer cambios a sus adaptadores o protocolos
    durante la instalación. Referir a "Usando
    Instalación Avanzada
    " para seguir los pasos para
    Instalación Avanzada.

    Durante la instalación avanzada, en la
    ventana de configuración, seleccionar Servicios de
    Adaptadores y Protocolo en Red
    en el lado izquierdo de la ventana.

    En la página Servicios de
    Adaptadores y Protocolo en
    Red, hacer lo siguiente:

    • Seleccionar la unidad en la que instala
      Servicios de
      Adaptadores y Protocolo en
      Red.
    • Si la configuración desplegada es
      correcta para su estación de trabajo, seleccionar sus
      adaptadores de la estación de trabajo. Si la
      configuración desplegada no es correcta para su
      estación de trabajo, chequear los artículos
      siguientes y especificar la información necesaria.

    * Si su adaptador no está registrado en la
    página de Servicios y
    Protocolos de la
    Red, debe añadir un adaptador y un protocolo para
    ese adaptador. Seleccionar Añadir Adaptador. La
    ventana de Añadir Adaptador es desplegada. Seleccionar los
    adaptadores en red que son instalados en esta estación de
    trabajo.

    NOTA: Si tiene una estación de
    trabajo Bus ISA y ha cambiado las
    colocaciones físicas en el adaptador en red, debe cambiar
    la configuración del Software del adaptador es este
    momento. Seleccionar el adaptador que ha
    cambiado.

    Luego seleccionar Colocando y cambiarlas
    ocasiones de su adaptador en red.

    Seleccionar Otro Adaptador de la ventana
    Añadir Adaptador para instalar una unidad
    adaptadora que no está en la lista. La ventana Unidad
    Adaptadora de Disco en Red
    es desplegada. Seguir las
    instrucciones de esta ventana. Seleccionar Ok en esa
    ventana para retornar a la ventana de Añadir
    Adaptador
    . Seleccionar Ok en esa ventana para retornar
    a la página de Servicios de Adaptadores y Protocolos en
    Red.

    Luego debe seleccionar Añadir
    Protocolo
    . La ventana de Añadir Protocolo es
    desplegada. Para instalar un protocolo que no está en la
    lista, seleccionar Otro Protocolo. La ventana de Unidad
    Disquete de Protocolo en Red es desplegada. Seguir las
    instrucciones en esta ventana. Seleccionar Ok para
    retornar a la página de Servicios de Adaptadores y
    Protocolo en Red.

    • Si el adaptador originalmente listado en la
      página de Servicios de Adaptadores y Protocolo en Red no
      es igual a el adaptador de su estación de trabajo,
      seleccionar Cambiar Adaptador . La ventana Cambiar
      Adaptador es desplegada. Seleccionar los adaptadores en red que
      están instalados en su estación de
      trabajo.

    Seleccionar Otro Adaptador de la ventana
    Cambiar Adaptador para instalar una unidad adaptadora que no
    está en la lista. La ventana Unidad de Disco Adaptador en
    Red es desplegada. Seguir las instrucciones en esta ventana.
    Seleccionar Ok para retornar a la ventana Cambiar
    Adaptador. Seleccionar Ok en esa ventana para retornar a
    la página de Servicios de Adaptadores y Protocolo en
    Red.

    Luego debe seleccionar Añadir
    Protocolo
    si el protocolo desplegado no es igual al de su
    estación de trabajo. La ventana Añadir Protocolo es
    desplegada. Para instalar un protocolo que no está en
    lista, seleccionar Otro Protocolo. La ventana Unidad
    Disquete de Protocolo en Red es desplegada. Seguir las
    instrucciones en esta ventana. Luego seleccionar Ok para
    retornar a la ventana Cambiar Protocolo. Seleccionar Ok
    para retornar a la página de Servicios de Adaptadores y
    Protocolo en Red.

    • Seleccionar Añadir Protocolo si
      el protocolo desplegado no es igual al de su estación de
      trabajo. La ventana Añadir Protocolo es desplegada. Para
      instalar un protocolo que no está en la lista,
      seleccionar Otro Protocolo. La ventana Unidad de
      Disquete de Protocolo en Red es desplegada. Seguir las
      instrucciones es esta ventana. Seleccionar Ok para
      retornar a la ventana Cambiar Protocolo. Seleccionar Ok
      para retornar a la página Servicios de Adaptadores y
      Protocolo en Red.
    • Seleccionar Colocando para cambiar los
      parámetros, si cambió los switches en su
      adaptador en red de los defectos de fábrica; por
      ejemplo,
    • El IBM ThinkPad 760CD requiere un PCMCIA
      tarjeta Token-Ring con el interruptor de nivel colocado a
      11.
    • Para evitar conflictos
      IRQ, la IBM ThinkPad 701c requiere la PCMCIA memoria Token-Ring
      E/S para ser colocados a D400, para evitar conflictos
      de vídeo para direcciones de memoria
      CC00.
    • Para usar Audio (emulación Sonido
      Barrenador), éste frecuentemente requiere que cambie la
      dirección de la E/S del Audio desde 220
      hasta 240 para evitar conflictos
      con el IBM PCMCIA tarjeta Token-Ring.
    • Seleccionar Remover para remover una
      unidad de adaptador y protocolo en red desde la lista
      Configuración Corriente.
    • Seleccionar Cambiar Número para
      cambiar el número lógico de adaptador de la
      unidad de protocolo.

    Remote Access Client
    Guide

    Indica como usar Remote Access Client, el
    cual le permite indicar con un LAN.

    TPC/IPDHCP Client and Dynamic IP
    Administration Guide

    Suministra información sobre como definir
    centralmente y automatizar la configuración del PI hasta
    en una red (cadena), incluyendo hasta movibles.

    TPC/IPDMCP Client Dynamic IP
    Administration Guide

    Provee información sobre la red de acceso
    automático IP, incluyendo
    la configuración de parámetros
    automáticos.

    TPC/IP
    Guide

    Provee información sobre las asignaciones
    TPC/IP (ejemplo:
    configuración, TCP/IP, transferencia de archivos, enviar y
    recibir correos electrónicos, remoto login, imprimir, y
    transferir archivos).

    Dialogando con una LAN

    El OS/2 Warp 4 provee accesos remotos al cliente
    (también sabemos como el IBM LAN tiene una
    distancia Remota) para dejarte marcar hacia el servicio de
    distancia de la LAN u otro
    acceso remoto del cliente. Cada vez que te conectas a la LAN
    puedes usar los archivos y la impresión del cliente u
    otras aplicaciones LAN.

    Viajando con Los Archivos
    LAN

    Puedes tomar los archivos básicos LAN con
    los que deseas viajar. Al hacer esto usa tu oficina
    móvil de servicio
    (sabemos que es como el Archivo Móvil de IBM Sync). Cuando
    tu regresas de estar recorriendo los archivos y regresas a la
    LAN.

    Emulador de Comunicación Personal
    3270/5250

    El OS/2 Warp 4 integra los emuladores de comunicación personal
    3260/5250 para dejarte comunicar entre el Desktop y la armadura
    principal del sistema. Con esta capacidad un usuario puede tener
    acceso a los datos que están almacenados en una computadora
    huésped.

    Paquetes de Dispositivos
    Conductores

    El OS/2 Warp 4 soporta corrientemente separado un
    CD – ROM
    separada conocido como el Paquete de Dispositivos Conductores. El
    paquete de dispositivos conductores es una colección de
    dispositivos conductores de OS/2 Warp 4 que puedes
    convenientemente acceder en un lugar. Los dispositivos
    conductores son cada cual físicamente en el CD-ROM o tu lo
    puedes cargar hacia abajo directamente desde la INTERNET usando el
    eslabón caliente para las páginas de casa de
    provisión de tercera partida.

    2.8 Capacidad de acceso
    remoto

    CORRIENDO INSTALACIONES REMOTAS MULTIPLES DE UN
    ARCHIVO SENCILLO DE CONFIGURACION

    Usted puede generar un archivo de
    configuración local para ser usado para remotamente
    instalar OS/2 Warp 4 en otra estación. Para generar un
    archivo de configuración en un comando OS/2
    escriba:

    IBMINSTNPCONFIGRSP

    El programa de instalación genera un
    archivo llamado NPCONFIG.CFG y anota el archivo en el directorio
    IBMINSTRSPREMOTE. Ningún archivo es instalado
    localmente. Asegúrese revisar las cartas de la
    unidad en el archivo de configuración, porque las cartas de la
    unidad para el sistema local pueden diferir de las cartas de la
    unidad en el sistema remoto donde usted quiere instalar OS/2 Warp
    4.

    Un archivo de comando de usuario específico
    llamado USER.CMD, además puede ser puesto en el
    IBMINSTRSPREMOTE directorio. El archivo USER.CMD corre al final
    de la instalación remota.

    Después use el procedimiento
    para instalación remota para generar disquetes de
    instalación. Use estos disquetes para ambos sistemas
    remotos.

    Durante la instalación remota usted
    recibirá el siguiente mensaje:

    El programa de instalación a descubierto
    archivos de configuración localizados en el servidor de
    instalación remota. Si usted desea usar estos archivos de
    configuración selección yes. De otro modo usted
    podrá generar otros diferentes.

    Si usted selecciona Yes, el programa de
    instalación remota usa los archivos de
    configuración que usted ha generado en el servidor y
    ninguna entrada de configuración es requerida en el
    sistema remoto. Si usted selecciona No, el sistema de
    instalación remota exhibe paneles de configuración
    en el sistema remoto.

    2.9 Capacidad de acceso entre
    máquinas

    Conectando Dos Estaciones de Trabajo a
    través de un Puerto en Paralelo o Instalar el Manejador
    PMAC Durante la Instalación de OS/2 Warp
    4

    Si está instalando Archivo e
    Impresión a Cliente en dos estaciones de trabajo, puede
    conectarlos a el puerto en paralelo para establecer una red
    punto-a-punto usando pilas de
    protocolos existentes. La unidad usada está en la unidad
    PMAC.

    La unidad es una Unidad Interface de
    Especificación en Red (NDIS). Según la unidad de
    dispositivo que habilita el puerto en paralelo para emular una
    Tarjeta de Interface en Red (NIC). La unidad
    PMAC busca igual a un adaptador Ethernet en la
    pila de protocolo y utiliza un cable LapLink para la
    conexión.

    2.10 Aplicaciones y
    Utilitarios

    Plug and Play

    La importancia de apoyo del Plug and Play en el
    Os/2 Warp 4 detecta automáticamente e instala conductores
    de apoyo para dispositivos de ISA y dispositivo de juego y ficha
    sin intervención suya. Un manejador físico deja ver
    el sistema de
    información acerca de dispositivos físicos y
    dispositivos conductores y el sistema de recurso que esta en uso.
    El manejador físico te ayuda cuando estas adicionando un
    nuevo dispositivo a tu sistema o cuando esta teniendo problemas con
    algún dispositivo.

    Acceso y Uso de la
    Internet

    Las variadas aplicaciones que provee OS/2 Warp 4
    en los servicios de TCP/IP que te dejan tener acceso a la
    Internet terminadas con una LAN o por estar marcando y usando una
    línea de serie del protocolo de Internet el protocolo
    punto a punto (PPP). Como servicio del
    TCP/IP puedes llegar a obtener el Web Explorer el
    cual es un Web Browser y tu
    puedes tener acceso y uso de la información del mundo
    amplio de la Internet y comunicarte con otros usuarios alrededor
    del mundo.

    El OS/2 Warp 4 le permite usar la Internet
    más fácilmente. Puedes poner iconos para los sitios
    del mundo amplio del WEB que
    frecuentemente usas en el Desktop o en los suplementos. Cuando
    tecleas dos veces en el icono envías una página a
    la Internet. Usar las plantillas para crear un recurso
    localizador de objetos uniforme (URL) para un punto de los sitios
    del WEB que
    frecuentemente usas. Puedes organizar un localizador de recursos
    uniformes en el suplemento del URL o comenzarlos desde los
    disquetes. Los suplementos de URL almacenan una lista de las
    direcciones de tus Web
    favoritos.

    También puedes crear el HTM2 de objetos
    para usarlo con un Web browser o editor y objetos FTP (protocolo
    de archivo de transferencia) para transferir
    archivos.

    Acceso y Parte de los Archivos e
    Impresiones

    El OS/2 Warp 4 provee archivos y clientes
    impresos, los cuales te dejan usar tu área de red de
    trabajo local (LAN) para el acceso e impresión de una
    parte de los archivos con estaciones de trabajo corriendo el IBM
    Peer para el OS/2, servidor OS/2
    Warp, Microsoft NT y Windows 95.

    Capacidad de
    Impresión

    El Os/52 Warp 4 provee una capacidad de
    impresión poderosa que te deja ejecutar una variedad de
    tareas de impresión. Puedes imprimir con impresores
    conectadas en paralelo, en serio o puerto infrarrojo, o una red
    de trabajo – atada al impresor. Puedes exhibir los progresos de
    trabajos de impresión, y utiliza una sola ventana para
    exhibir y manejar los objetos impresos en el Desktop. Tú
    también puedes utilizar "el impedir y bajar" para mover y
    copiar trabajas entre los objetos impresos y cambiar el orden de
    trabajo en un objeto impreso.

    El OS/2 Warp 4 selecciona automáticamente
    el manejo de impresión de OS/2 a utilizar cuando creas un
    nuevo impresor de objetos por cierto paralelo, si el conductor
    está apoyado y disponible.

    Puedes cargar automáticamente e imprimir
    conductores a el Desktop y mantener los conductores e imprimir
    propiedades en el Desktop.

    Acceso a Recurso o Servidor NOVELL
    Netware

    El OS/2 Warp 4 provee el apoyo para el acceso de
    archivo e impresión de los servicios en el Novell
    Netware. Puedes hacer esto usando el Novell Netware
    Cliente para OS/2 (también sabremos que el Netware es como
    el cliente para el OS/2).

    3.1 El pasado de OS/2

    El destino de OS/2 se marcó en gran parte a
    mediados de 1991 cuando IBM tomó la decisión de que
    el OS/2 2.0 dispondría del Workplace Shell así como
    de soporte "integrado" (Seamless) de

    Windows. Esta decisión provocó que
    el OS/2 2.0 no estuviera disponible en el verano de 1991 ni
    tampoco en la fecha oficial prevista del 31 de diciembre de 1991.
    La importancia de este retraso

    radica en que durante abril de 1992, Microsoft
    presentó Windows 3.1 cerrando las puertas al posible
    reemplazo del DOS/Windows por parte de OS/2 como sistema
    operativo principal.

    Dado que fue el Workplace Shell en gran parte el
    motivo del retraso del OS/2, hubiera sido mejor postergarlo para
    el OS/2 versión en 1993 y haber conservado el viejo y
    tosco Gestor de Programas del OS/2 1.3 Si IBM hubiera hecho esto,
    OS/2 se hubiera parecido mucho al Windows 3.0 excepto en que
    soportaba autentica multitarea, no se colgaba y podía
    ejecutar auténtico software de 32 bits, a la vez que
    podía ejecutar los programas existentes para
    Windows.

    Probablemente, todo esto hubiera estado
    disponible durante el 1991, un año antes que el Windows
    3.1.

    El escenario habría sido que OS/2 2.0 era
    un sistema operativo multitarea, de 32-bit que ejecutaba
    aplicaciones DOS (mejor que el DOS), Windows y el nuevo software
    para OS/2. Era estable,

    funcionaba perfectamente en entornos de redes y
    tenía un buen rendimiento. La única competencia era
    un inestable Windows 3.0 que se ejecutaba por encima del DOS. La
    única diferencia en este escenario imaginario comparado
    con el OS/2 2.0 que realmente tuvimos es la falta del Workplace
    Shell y que lo tendríamos nueve meses antes que el vapor
    de Windows 3.1 nos empañara la escena.

    Pero en realidad, OS/2 2.0 se presentó
    teóricamente el 31 de marzo de 1992 (a pesar que la
    mayoría de usuarios saben que realmente no estuvo
    disponible hasta el junio).

    Por esas fechas, Windows 3.1 ya se encontraba en
    las tiendas y era bastante más rápido y estable.
    Aún no tan estable como el OS/2, aunque cualquier usuario
    del OS/2 2.0 de entonces puede explicar que el Workplace Shell
    del OS/2 2.0 era bastante inestable iconos en negro, errores trap
    (esos que hacen aparecer un volcado de los registros de la
    CPU) y por descontado todos utilizando VGA y sin sonido mientras
    que el Windows 3.1 era mucho más bonito, con soporte de
    SVGA y un incipiente soporte de sonido.

    En el otoño de 1992, IBM distribuyó
    el Service Pak del OS/2 2.0 y, sólo para algunos, una beta
    del Windows 3.1 (WinOS2 3.1) que mejoró la calidad de
    vida de los usuarios del OS/2 2.0. En junio de 1993, se
    presentó el OS/2 2.1 que, como su nombre indica, era una
    actualización dirigida principalmente a solucionar los
    problemas del OS/2 2.0.

    Fue con la versión 2.1 del OS/2 y la
    disponibilidad del MMPM/2 (el soporte multimedia de
    OS/2) que empecé a escribir el primer juego
    comercial importante para OS/2 (indico importante por que ya
    existían programas de black jack y similares comerciales
    con anterioridad al Galactic Civilizations). El nivel de interés
    que despertó Galactic Civilizations en su fase beta
    sorprendió a muchisima gente, incluyendo la propia IBM. De
    repente, a IBM se le volvieron a abrir los ojos y creyó
    que podía convertir OS/2 en una de las principales
    plataformas para usuarios domésticos.

    Hoy vemos que, probablemente, fue un error ya que
    IBM no estaba preparada para realizar un producto
    dirigido al mercado de consumo.

    Esto sin mencionar que el mercado de consumo
    produce unos beneficios por capita que no son comparables con los
    productos del
    mercado corporativo. Un ejemplo típico son los newsgroups
    de Usenet, donde se mueven una gran cantidad de usuarios finales
    de OS/2 a pesar de que la mayoría de desarrolladores de
    software de OS/2 hacen sus negocios con
    las licencias multiusuario para empresas. Si
    todos los usuarios de OS/2 que circulan por Usenet cambiaran
    mañana de sistema operativo, esto no afectaría
    demasiado a los desarrolladores de software para OS/2 (excepto
    que desaparecerían la mayoría de las llamadas al
    servicio de soporte).

    Pero IBM se puso como meta al mercado de consumo y el
    resultado de esto fue el OS/2 Warp 3. Como en cada
    versión, IBM tenía una fecha limite y, lo
    más importante, iba a ceñirse a ella sin tener en
    cuenta las consecuencias. IBM no es la única empresa que tiene
    la presión de los clientes para
    cumplir las fechas de presentación previstas, ofreciendo
    un producto que
    estaba listo pero que, probablemente, necesitaba poco más
    que un par de semanas más de pruebas. La
    falta de soporte de Winbios y un problema con el fichero
    config.bak ensombrecieron un producto que,
    por otra parte, era fantástico.

    Warp 3.0 se empezó a distribuir y
    tropezó con los problemas de instalación. Por las
    mismas fechas, en octubre de 1994 (cuando se presentó
    oficialmente Warp 3), Microsoft presentó la gran beta de
    "Chicago" que más adelante se convertiría en
    Windows 95. Los medios de
    comunicación que, por lo visto prefieren hablar del
    vapor y no de la sustancia), básicamente se dedicaron a
    reproducir la guía para prensa de
    Microsoft (mientras que los usuarios de OS/2 se quejaban que esta
    guía estaba en formato Word 6.0 que
    también acababa de presentarse). El resultado fue que el
    OS/2 Warp 3.0 acabó siendo comparado con el aun no
    disponible Chicago (por ejemplo, que es lo que tendrá
    Chicago cuando esté disponible, a pesar que esto cambiaba
    cada día).

    Con el intento de abarcar el mercado de consumo, IBM
    creó la mayor pesadilla para su servicio de soporte que se
    haya visto en toda la historia de la empresa. La
    primera llamada que se recibió en el servicio de soporte
    no fue para saber cómo configurar el soporte TCP/IP o
    cómo conectar a una red Novell; ni tan
    siquiera para asegurarse si el DB2/2 funcionaría con la
    nueva versión. No, fue

    "Cómo puedo hacer que el DOOM 2.0 funcione
    en OS/2 con sonido?" IBM tiene un equipo de soporte
    técnico muy cualificado y entrenado que fue
    diseñado para tratar con las empresas
    más importantes del mundo, aquellas que han invertido
    millones de dólares en el software y hardware de IBM. Pero no
    estaban preparados para tratar con una avalancha de usuarios que
    intentaban ejecutar juegos. El
    coste de este servicio de soporte fue una importante herida para
    PSP. Es muy probable que esta sea la causa por la que en la
    actualidad, PSP hace lo posible para desanimar a los "nuevos"
    usuarios dado que no quieren dar soporte a cada nuevo usuario que
    quiere ejecutar algún juego en
    OS/2.

    Así que IBM acabó por tener que
    atender decenas de miles de llamadas con preguntas triviales para
    un producto que
    se vendía en las tiendas por sólo 89.95
    dólares a los que se tenían que restar 30
    dólares que se iban directamente a terceras empresas
    (principalmente Microsoft) en concepto de
    royalties y otros 10 dólares en gastos de
    fabricación . Con el Warp 3, IBM intentó conseguir
    la máxima cuota de mercado y no tanto un beneficio
    directo. Los críticos siempre dirán que IBM no hizo
    lo suficiente (o todo lo que podía) para promocionar el
    OS/2. Pero la verdad es que lo hicieron y durante un tiempo, con un
    notable éxito. El plan de
    marketing de IBM fue realizado de una forma inadecuada (tal
    como les indiqué a la compañía de publicidad de IBM
    en una reunión durante el invierno de 1996 sobre aquellos
    horribles anuncios de televisión). Pero lo cierto es que estos
    anuncios consiguieron que Microsoft se pusiera nerviosa. Se dice
    que en el invierno de 1995, Bill Gates en
    un ataque de frustración afirmó: "cómo
    podemos competir contra algo que parece tener detrás una
    fuente de dinero?" (esto
    apareció en algunas revistas de negocios de
    aquella época). Lo que puso OS/2 y PSP en autenticas
    dificultades fue el nuevo movimiento de
    IBM: OS/2 para PowerPC.

    Por esas épocas, IBM se movía de una
    forma muy vertiginosa, gastando grandes cantidades de dinero en
    marketing y en
    atraer nuevos socios, todo mientras el Windows 95 aun no estaba
    disponible. Los socios empresariales de IBM miden su nivel de
    importancia relativo dentro de IBM por el importe que reciben
    para gastos de
    marketing y
    captación de clientes. Los
    años 1994/95 fueron realmente impresionantes para los
    desarrolladores de OS/2. Parecía que, realmente, el OS/2
    Warp (dejando de banda los pequeños problemas iniciales)
    podía conseguir fácilmente un 15 a 20% de la cuota
    de mercado. IBM estaba trabajando para conseguir que los
    vendedores de hardware y software
    trabajaran con ella. Más adelante ya explicaré como
    estos "socios" se aprovecharon, descaradamente, con posterioridad
    de la buena fe de IBM.

    La versión para PowerPC nació de
    esta visión en la que el OS/2 conseguía una cuota
    de mercado. Creyendo que cualquier dificultad técnica
    podía ser vencida, creyeron que el Workplace OS (la
    denominación que tenía por entonces el OS/2 para
    PowerPC) sería capaz de ejecutar varios sistemas
    operativos de forma simultánea.

    Mucha gente, incluso por entonces, pensó
    que IBM podía ir en la dirección adecuada. A pesar que el
    éxito de OS/2 en la plataforma Intel aún no estaba
    suficientemente consolidado, las cosas parecían ir viento
    en popa. Por esto, IBM trabajó en la versión para
    PowerPC durante un par de años con una importante inversión de capital y
    recursos para
    conseguir que poco después de la presentación de
    Warp durante el Comdex de otoño de 1994, estuviesen
    disponibles las primeras aplicaciones OS/2 (como el Desktop
    Observatory y el Relish de Sundial) portadas a la versión
    de PowerPC (siempre y cuando el usuario no moviera el
    ratón).

    Desafortunadamente, los rumores no siempre se
    convierten en realidades. Un rumor que es sencillamente falso, a
    pesar que aún hoy es de creencia general, que la
    plataforma x86 se encuentra en sus límites. Cualquier
    ingeniero de ordenadores puede explicar que una plataforma puede
    ser extendida de forma indefinida mientras se invierta en la
    misma, cosa que Intel no para de hacer. Alguien con el poder de IBM
    convenció a algunos que Intel no sería capaz de
    aumentar la velocidad de la familia de
    procesadores x86
    mucho más de lo que se había conseguido con el 486.
    El mediocre rendimiento del Pentium 60
    favoreció este punto de vista. Así, IBM se
    creyó capaz de crear un procesador para PCs que
    funcionaría varias veces más rápido que los
    procesadores de
    Intel y a un precio
    más bajo.

    Cuando se comprobó que esto no era verdad,
    no sólo el PowerPC no se convirtió en una nueva
    plataforma (excepto en el caso de los Macs, que estaban
    utilizando los procesadores
    680×0), sino que también hizo que el OS/2 para PowerPC no
    fuera necesario. Años de trabajo y energía se
    evaporaron inútilmente. La versión final del OS/2
    para PowerPC (que realmente existe) por no tener no tiene ni
    soporte de redes. Este tipo de cosas son los que realmente
    consiguen que las cosas vayan de mal en peor.

    No sólo puso en dificultades a la gente de
    PSP, sino que logró que otras divisiones de IBM perdieran
    su fe en la capacidad de PSP para ofrecer un producto en
    condiciones dentro de unos plazos de tiempo fijados.
    Es mi opinión que el fracaso de disponer del OS/2 para
    PowerPC en el plazo de tiempo previsto fue una de las causas por
    las que Lou Gestner enterró PSP. Para él, creo, PSP
    había perdido su oportunidad. Esta fue la causa (en mi
    opinión, claro) que PSP fuera apartada del resto de
    IBM.

    Pero, aún peor, algunos proyectos
    generalmente dependían en sus partes críticas del
    trabajo de personas muy concretas. Por ejemplo, el OS/2 SMP era
    responsabilidad en su mayor parte del trabajo de
    una única persona que
    más adelante lo tuvo que abandonar. Este es (por lo que yo
    sé) uno de los motivos del gran retraso en la
    actualización del OS/2 SMP (este es un rumor que se pasea
    por mi cabeza).

    Además, hay que ponerse en su piel: se ha
    estado uno o
    dos años trabajando en el que puede ser uno de los
    proyectos
    más importantes de su vida para después verlo
    abandonado. Esto es exactamente lo que ha pasado con el OpenDoc.
    El resultado final que es que mucha gente con talento acaba
    abandonando IBM totalmente quemada tras sufrir este tipo de
    frustraciones. El super equipo que realizó
    auténticos milagros en la conversión del OS/2 2.0
    al 3.0 empezó a menguar.

    El juicio final para el OS/2 para PowerPC
    nació en parte por la incapacidad de PSP para tenerlo en
    su plazo de tiempo y por otra parte por la incapacidad de los
    procesadores
    PowerPC de ofrecer el tipo de rendimiento necesario para crear
    una nueva generación.

    Cuando apareció el Windows 95 se enfrentaba
    a un OS/2 3.0 que prácticamente no tenía
    ningún cambio. La
    mayoría de los recursos que
    podía haber invertido IBM en añadir nuevas prestaciones
    al OS/2 se habían destinado al OS/2 para PowerPC. En vez
    de destinar el dinero a
    obtener un mayor soporte de terceros en el OS/2 para Intel, los
    recursos económicos para terceros se habían
    dirigido a que los desarrolladores de software crearan programas
    para el PowerPC, ferias y presentaciones,
    etc…

    La verdad es que todo esto en su tiempo y con la
    visión de entonces tenía su sentido. Pero el
    Windows 95, cuando estuvo disponible y, contrariamente a lo que
    se pensaba en el campo del OS/2, no era una pieza de software
    inestable y de escaso valor. Era el
    fruto de un trabajo realizado de forma decente por un gran
    número de personas.

    No tan bueno como OS/2, pero Microsoft, maestros
    de poner las zanahorias delante del morro de los burros,
    tenía su argumentación: "que no es estable o la
    multitarea no es suficiente? No es problema; espera a Windows NT
    4.0 que tendrá todo esto y además podrá
    ejecutar el software de Windows 95".

    3.2 EL Presente de
    OS/2

    Una de las cosas que hizo que OS/2 tuviera un
    éxito relativo era que dentro de IBM había gran
    cantidad de abogados de OS/2. Gente que vivía, respiraba y
    dormía con OS/2. No mencionaré nombres, pero tanto
    en Austin, como en el Reino Unido, en Alemania, en
    Dinamarca, y repartidos por todas partes había gente que
    ayudaba al OS/2 incluso aunque no estuvieran en un nivel
    ejecutivo. Gracias a ellos se consiguieron cosas que no se
    habrían conseguido de otro modo. Fue, por ejemplo, una
    persona
    contratada en IBM en Boca Ratón quién
    "descubrió" a Stardock, convenció a IBM para portar
    DOOM (mucho antes de que Microsoft hubiera pensado en ello),
    introdujo herramientas
    de vídeo dentro de OS/2, etc. La mayor parte de IBM es por
    lo general indiferente hacia el mundo. Muchos trabajadores de IBM
    piensan en su trabajo como lo que hacen entre fines de semana.
    Así que cuando aparece un abogado de algo (como OS/2),
    él o ella puede tener un gran impacto.

    Menciono esto porque en Comdex 95 dos cosas
    quedaron claras. Primero, a causa del fracaso del Power OS/2 para
    cumplir con su fecha de entrega, PSP vio grandemente reducido su
    presupuesto. Y
    segundo Microsoft, siempre paranoico por culpa de PSP, no
    había escatimado gastos para
    promocionar Windows 95 (indicando que NT 4 resolvería
    cualquier problema restante que Win95 no
    solucionara).

    Como resultado de esto, muchos de estos abogados
    vieron la luz al final del
    túnel como el tren de carga de la maquinaria de marketing de
    Microsoft. Estos abogados de OS/2 en IBM habían esperado
    conseguir que OS/2 fuera la plataforma dominante. Pero Comdex 95
    dejó claro que OS/2 sería, en el mejor de los
    casos, un nicho. Esto hizo que comenzara el gran éxodo de
    abogados de OS/2 en IBM hacia diferentes lugares de IBM (es
    decir, fuera de PSP) o incluso fuera de IBM. Incluso David Barnes
    finalmente acabó en Lotus (a pesar de que él
    todavía está enamorado de OS/2).

    En enero de 1996 y IBM empieza a darse cuenta de
    la situación. PSP ha de ser reducida drásticamente,
    principalmente debido a los problemas con PowerPC OS/2. La
    campaña de Warp 3 había sido cara y muchos de los
    "13 millones" de usuarios de OS/2 lo abandonaron tan
    rápidamente como habían llegado. (Podría
    escribir un artículo completo sobre lo ridícula que
    es la afirmación de que hay más de 13 millones de
    usuarios de OS/2). Los abogados de OS/2 en IBM habían
    desaparecido en su mayor parte. Y para añadir sal a la
    herida, muchos de los "Business partners" (Socios de negocio) de
    OS/2 de IBM no sólo no producían nada sino que iban
    en contra de IBM.

    Los ISVs de OS/2 veteranos, los cuales, al
    contrario de los ISVs de DOS/Windows ISVs que habían
    recibido millones de dólares para convertir sus productos a
    OS/2, no habían recibido ningún dinero y por
    tanto no habían tenido ningún crecimiento notable
    (excepto principalmente Stardock que había entrado en el
    lucrativo negocio del mercado de gestión
    de escritorio y las utilidades). En breve, IBM gastó
    millones con los ISVs de DOS/Windows en un esfuerzo para
    atraerlos hacia OS/2 y éstos en su mayor parte ignoraron a
    IBM. Pero IBM ignoró a los vendedores específicos
    de OS/2 y de este modo ellos siguieron siendo pequeños, en
    general con menos de 10 trabajadores. Alguna gente siempre
    ofrecía la sugerencia de que IBM debería pagar a
    los ISVs de Windows para portar sus programas a OS/2 – IBM lo
    intentó y fracasó.

    Pero el fallo fatal (por escasez de visión)
    en la estrategia es que
    IBM podría haber gastado el dinero
    ayudando a los ISVs de OS/2 a convertirse en grandes
    compañías que le habrían sido leales y
    capaces de conseguir productos de
    primera línea en lugar de pagar a grandes
    compañías por portar sus productos a
    OS/2.

    De nuevo, aunque al usuario medio de OS/2 puede no
    parecerle importante, OS/2 para el PowerPC fue lo que
    causó el mayor daño a OS/2 -en términos de
    energía de desarrollo
    malgastada y por hacer que el resto de IBM perdiera la fe en IBM
    PSP (lo que provocó la gran reducción de su
    presupuesto).
    No fue Microsoft lo que causo más daño a OS/2, fue
    el OS/2 para el PowerPC.

    De este modo, las opciones de IBM en inicio de
    1997 estaban bastante limitadas. La mayor parte del presupuesto para
    soporte de terceros se había perdido intentando atraer a
    varios desarrolladores de Windows (sin citar nombres) hacia OS/2.
    Estas compañías en su mayor parte cogieron el dinero y
    nunca entregaron nada a cambio.

    Dado que IBM tardaba mucho en hacer cumplir sus
    acuerdos (y dado que los acuerdos estaban estructurados en dos
    pagos) y ahora (1997) PSP no tiene dinero para
    pagar el segundo plazo, todos los acuerdos principales se han
    dado por terminados.

    Así que ahora no tienen dinero para
    ayudar a madurar a los ISVs de OS/2 existentes. La mayor parte de
    la gente que había trabajado en los componentes
    principales de OS/2 era personal
    contratado que había abandonado en IBM (en el cambio de Boca
    Ratón) de modo que Warp 4 no podía incluir
    demasiados cambios fundamentales. La campaña de marketing
    tenía un presupuesto
    reducidos. ¿Qué iban a hacer
    entonces?

    En Febrero de 1997 a petición de PSP. En
    este momento, la cuota de mercado de Stardock en el mercado OS/2
    nos convertía en el claro líder
    entre los vendedores independientes de software para OS/2. Y dado
    que continuábamos sacando al mercado más y
    más productos para OS/2, IBM estaba interesada en lo que
    Stardock pensaba sobre OS/2 Warp 4. En este punto, JAVA no estaba
    todavía en la pantalla del radar de IBM (me doy cuenta de
    que esto puede parecer difícil de creer, pero hasta la
    primavera JAVA no
    entró en escena). Warp 4 iba a añadir OpenDoc,
    Coaches (que es donde la mayor porción del presupuesto de
    desarrollo fue
    a parar), una interfaz de usuario actualizada, Smartcenter
    (más tarde llamado WarpCenter), objetos de sistema
    similares a los de Windows 95, y algunas otras mejoras que
    habían estado dando
    vueltas en PSP y otras divisiones de IBM por algún tiempo
    pero no habían entrado antes a causa de la rigurosa
    metodología de pruebas de IBM
    (sobre la que cualquier trabajador de IBM podría escribir
    abundantemente).

    En aquella reunión resultó claro que
    los recursos de desarrollo en
    IBM se habían desintegrado en relación a los
    gloriosos días de OS/2 2.11 y 3.0. Básicamente, PSP
    no tenía ya suficientes desarrolladores que estuvieran
    familiarizados con el código principal de OS/2 (gran parte
    de OS/2 todavía está escrito en ensamblador).
    Esto implicaba la ausencia de caché dinámico,
    múltiples colas de mensajes (aunque un heroico
    desarrollador de PSP hizo lo que pudo para aliviar el problema
    con el código presente en Warp 4 y en los fixpacks 17 y
    posteriores), ni grandes cambios en SOM y similares. Cuando se me
    preguntó, con estas cuestiones en mente, lo que yo pensaba
    que la mayoría de usuarios querría ver en Warp 4,
    yo respondí (en este orden): Hacer que WinOS2 se parezca a
    OS/2. Modificar los cuadros de diálogo de ficheros para
    poder ver nombres largos de ficheros en FAT. Añadir
    soporte para TrueType. Simplificar el escritorio (esto es, menos
    objetos en el escritorio, ordenar los programas por su tipo –
    aplicaciones, utilidades, etc. en lugar de aplicaciones Windows,
    aplicaciones OS/2, aplicaciones DOS, etc.). Y hacer el soporte de
    red más intuitivo. Aunque algunas de estas sugerencias
    fueron aceptadas (true type, escritorio simplificado, y soporte
    de red más intuitivo), la mayor parte de las sugerencias
    fueron desechadas.

    Stardock había planeado incluir un gestor
    de ficheros mejorado en Object Desktop 1.5 pero decidió no
    hacerlo esperando que IBM lo haría. Lo mismo se puede
    decir en cuando a lo de hacer que los programas Windows se
    parecieran a los programas OS/2. Sólo estas dos cosas
    hubieran hecho a OS/2 un entorno mucho más agradable para
    trabajar. El soporte True Type tuvo una implementación muy
    pobre, dando a los fuentes de
    OS/2 un aspecto muy desagradable.

    ¿JAVA? Estupendo,
    ¿quién necesita los ISVs de OS/2? Ahora, en
    algún momento de la primavera de 1996, una nueva
    canción comienza a surgir entre los niveles superiores de
    IBM. Esa canción era, "Vamos a ir hacia JAVA, así
    que realmente no necesitamos a nuestros existentes ISVs de OS/2,
    así que no necesitamos preocuparnos de que lo que hagamos
    pueda perjudicarlos".

    Ejemplos de esto incluyeron pantallas de "Merlin"
    de IBM que en realidad no eran más que Warp 3 con una
    PMMerge.DLL modificada y con el Object Desktop y el NPS
    instalados. Esto creó la impresión de que OS/2 Warp
    4 (Merlin) convertiría a Object Desktop en obsoleto. Esto
    afectó enormemente a nuestras ventas en
    aquel momento – un momento en el que Stardock estaba
    co-patrocinando el "IBM technical interchange" con IBM y Lotus.
    Pero no fue sólo a Stardock a quien IBM pisoteó.
    IBM indicó que Merlin incluiría un programa
    completo de backup a cinta, lo que afectó a empresas como CDS
    y MSR. Y, IBM continuó indicando que Merlin
    incluiría características de seguridad lo que
    probablemente tuvo sus efectos sobre Pinnacle (el líder
    en software de alta seguridad para
    OS/2) así como, de nuevo, sobre Stardock que estaba
    empezando a mostrar Object Desktop Profesional que protege los
    escritorios de OS/2.

    Así que hasta que Merlin comenzó
    realmente a distribuirse, tuvimos que luchar contra la percepción
    errónea de que Merlín incluiría muchas
    características que competían con
    Object Desktop.

    IBM también decidió decir
    públicamente a los usuarios que OS/2 no debería
    utilizarse para juegos. Esta
    declaración, sólo unos pocos meses después
    de que IBM convenciera agresivamente a varias
    compañías para portar juegos a OS/2,
    tuvo efectos devastadores.

    Por ejemplo, cuando IBM posicionó OS/2 como
    una plataforma para juegos, hubo
    gente que abandonó su trabajo para fundar
    compañías dedicadas a escribir para OS/2.
    Excelentes juegos como
    Trials of Battle, de Shadowsoft, Bug Eyed Monsters de Grinning
    Lizard, y otros vendieron menos de 1/40 de lo que Galactic
    Civilizations II había vendido. Las ventas de
    estos juegos ni siquiera amortizarían el sueldo de un
    único desarrollador, dejando a parte de esta gente, no
    sólo con desencanto, sino con serios problemas
    económicos. IBM no tenía nada que ganar diciendo lo
    que OS/2 no era, pero lo hizo de todos modos.

    Así que en el verano de 1996 parecía
    que los extraterrestres habían tomado el control de los
    anteriormente benevolentes poderes en PSP. En este punto, el
    respetado periodista Will Zachmann comenzó a darse cuenta
    del anteriormente mencionado recorte presupuestario que PSP
    había sufrido (no sé si se dio cuenta de que esto
    era principalmente debido a la debacle del PowerPC y no
    sólo a Microsoft). Desgraciadamente, su conclusión
    fue que estos recortes significaban el abandono de OS/2 por parte
    de IBM y lo anunció así públicamente. IBM no
    había abandonado OS/2, simplemente habían
    renunciado a abarcar el mercado completo de sistemas
    operativos.

    No se confunda, IBM había pretendido
    convertir a OS/2 en EL sistema operativo de propósito
    general para PC. Pero a mediados de 1996, IBM estaba posicionando
    OS/2 en un nicho. Aún no habían descubierto en
    cuál encajaría, pero JAVA
    parecía prometedor y además tenían el
    reconocimiento de voz que PSP había conseguido obtener de
    otra división de IBM.

    El debate interno
    en IBM era entre dos partidos completamente opuestos: O bien [A]
    Posicionar OS/2 como un sistema operativo de alto nivel con el
    que la gente pudiera hablar y realizar otras funciones de
    usuarios avanzados o [B] Convertir a OS/2 en el cliente JAVA
    definitivo. Estos dos objetivos eran
    mutuamente excluyentes pero no fue hasta después del
    lanzamiento de Warp 4 que IBM se decidió por uno de los
    caminos (Opción B).

    Durante el verano, IBM cortejó
    vigorosamente a Netscape para llevar su navegador a OS/2. IBM,
    que había aprendido de sus experiencia previas con sus
    "socios de negocio" asignó a algunos de sus mejores
    desarrolladores para trabajar con los de Netscape para portar
    Navigator a OS/2.

    El lanzamiento de Warp
    4…

    Si alguien todavía dudaba de que IBM
    había casi abandonado a sus ISVs nativos de OS/2, un paseo
    por el lanzamiento de Warp 4 les traería a la realidad.
    Stardock y Pinnacle fueron los únicos que tuvieron un
    stand en el evento. Irónicamente, IBM ni siquiera
    parecía preocupado porque Stardock había ya lanzado
    un producto que integraba el escritorio del usuario en Internet –
    Object Desktop Professional object advisors (patente pendiente).
    Stardock estuvo allí debido a nuestro liderazgo en
    el "workplace shell" y Pinnacle estuvo a causa de su liderazgo en
    el mercado de seguridad.

    IBM nunca resolvió para lo que OS/2 Warp 4
    se suponía que servía. Era el cliente JAVA con el
    que podía hablar y que tenía una cierta clase de
    API Win32 (open32). El problema era que JAVA en OS/2 era lento y
    tan pobremente implementado en el código base de Warp 4
    que era inútil. El reconocimiento de voz requería
    un montón de memoria y era incompatible con muchos
    programas que utilizaban sonido. Y Open32… bueno tenía
    mas problemas de los que se pueden cubrir en este
    artículo.

    Eso no quiere decir que Warp 4 no sea un buen
    sistema operativo y una actualización que merezca la pena
    – lo que sin duda es. Pero para que un producto tenga
    éxito necesita tener un mercado definido, una buena
    distribución, y ser técnicamente
    fuerte. Desgraciadamente, la mayor parte de los usuarios de OS/2
    no tienen muy claro para que sirve OS/2 Warp 4.

    Las ventas de OS/2
    Warp 4, por decirlo suavemente, no tienen ningún parecido
    con los días gloriosos de Warp 3. Mucha gente no
    comprendía por qué necesitaban actualizarse. OS/2
    Warp 3 con el fixpack FP26 es realmente increíble. La
    opinión generalizada era que si Warp 4 simplemente
    incluía una versión lenta de JAVA y VoiceType, por
    qué debería la gente (especialmente las empresas)
    actualizarse. Muchas de las ventas
    venían de una fuente inesperada usuarios finales de los
    que, en este punto, IBM quería
    deshacerse.

    Así que para el comienzo de 1997, la cuota
    de mercado de OS/2 Warp 4 estaba encaminada hacia un nicho. Y
    comenzó a hacerse claro que, sin tener en cuenta lo que
    IBM dijera o hiciera, OS/2 seguiría siendo la
    elección de muchos "power users", consultores, y
    empresas.

    También se hizo claro, que, por primera
    vez, OS/2 estaba consiguiendo una vida independiente. Esto quiere
    decir, IBM había proporcionado este maravilloso sistema
    operativo de 32 bits, multithreaded, orientado a objetos y
    terceras partes y usuarios se habían unido y comenzado a
    llevar el dominio fuera de
    IBM. La conferencia para
    desarrolladores "The OS/2 Marketplace" fue creada por la Sociedad de OS/2
    de Phoenix no por IBM. En Octubre de 1997 llegó una
    exposición comercial de OS/2, creada por usuarios de OS/2,
    llamada Warpstock. En breve, pudiera ser que 1997 fuera el
    año en el que los terceros defensores de OS/2
    dejarán de seguir las acciones de
    IBM y tomaran acciones en su
    propio beneficio.

    Acciones que harán crecer la base de
    clientes en
    áreas en las que IBM no lo esperaría,
    mejorarán el sistema operativo en formas que IBM no puede
    y definirán a que segmentos de mercado pertenece OS/2 ya
    que IBM no parece estar muy segura de donde encaja
    OS/2.

    Este es un momento excitante para los usuarios de
    OS/2 y el mercado OS/2. IBM ha creado una arquitectura
    abierta para OS/2 y se ha retirado después de casi todos
    los segmentos de mercado con excepción del relativo al
    tramo alto de clientes/servidores
    permitiendo que otros entren para rellenar el
    vacío.

    3.3 El futuro de
    OS/2

    A pesar de este retraso, que impidió a OS/2
    convertirse en el sistema dominante del mundo del PC, OS/2 estaba
    en el camino de convertirse en un nicho importante
    (aproximadamente un 20% del mercado). Fue en este momento cuando
    la división PSP de IBM (la que desarrolla OS/2), presa de
    los éxitos iniciales que había conseguido,
    decidió que era el momento de pasarse al carro del PowerPC
    y lo hizo 'a lo grande', con todos sus recursos. Después
    de 2 años de desarrollo y de millones de dólares de
    inversión, el PowerPC no era la plataforma
    dominante del mercado y el Workplace OS (OS/2 para el PowerPC)
    fue una tarea mucho más difícil de crear de lo
    inicialmente previsto. Como resultado, todo el proyecto se
    desechó; el OS/2 para Intel había perdido dos
    años de desarrollo y la pérdida de fe por parte de
    la dirección ejecutiva de
    IBM.

    En esta nueva realidad, IBM creó el OS/2
    Warp 4, una actualización relativamente modesta que
    supuestamente se convertía en un cliente de JAVA para las
    empresas, así como un sistema operativo al que
    literalmente le podías hablar. Sin contar con el
    suficiente presupuesto para posicionarlo en ningún
    segmento del mercado, no tuvo éxito en ninguna de las
    nuevas prestaciones
    (cliente JAVA y sistema controlado por voz) y continuó en
    uso como un robusto cliente industrial para las grandes empresas,
    mientras que el mercado de consumo y de los usuarios avanzados
    empezaban a migrar hacía Windows 95 y Windows NT 4.0 que,
    desgraciadamente, habían aparecido por las mismas fechas
    que el OS/2 Warp 4.

    Dada la considerable carga que tiene todo lo
    relacionado con IBM, no es posible para la misma invertir
    activamente en un mercado excepto en el caso que tenga una
    abrumadora posición de dominio. OS/2 fue
    el primer caso en el que IBM invirtió de forma real para
    entrar en un mercado que ya estaba dominado de forma clara y
    madura por otras empresas.

    Así…cuál es el futuro de
    OS/2?

    En la actualidad ya se ve bien claro que OS/2
    está siendo tomado por terceras partes que se encargan de
    actualizarlo y extenderlo. A la larga, la única cosa que
    deberá realizar IBM será dar el soporte de los
    controladores de dispositivos y permanecer lo suficientemente
    lejos de OS/2 de forma que éste pueda recuperarse de todos
    los errores de IBM.

    Hemos empezado a ver el inicio de todo esto: el
    invierno pasado, Esther Schindler, una prestigiosa periodista del
    entorno PC, organizó una feria para desarrolladores de
    OS/2 en Arizona. Este otoño, en California se
    celebrará la feria Warpstock, inspirada por Félix
    Cruz, dirigida a los usuarios finales; en esta feria los
    principales vendedores de aplicaciones para OS/2 tendrán
    un público en el que se mezclarán tanto los
    usuarios domésticos como las empresas que utilizan
    OS/2.

    Pero antes de adelantarnos a nosotros mismos,
    tenermos que mirar la cruda realidad del
    OS/2…

    No está muerto, pero está
    inconsciente…

    Los usuarios de OS/2 deben saber donde dirigir sus
    solicitudes y demandas. No pretendo hablar en nombre de los otros
    ISV de OS/2, pero un elemento único del mercado de OS/2 es
    que los ISV se llevan muy bien entre ellos. Las diferentes
    empresas desarrolladoras de software hablan entre ellas de forma
    regular. Debo decir que, en la actualidad, los ISV de OS/2 (las
    compañías que desarrollan software para OS/2),
    están en crisis.
    Ninguna, con la excepción de las más
    pequeñas (y me refiero a los desarrolladores que escriben
    software para OS/2 a tiempo parcial) podrán sobrevivir
    mucho tiempo como desarrolladores únicos de software para
    OS/2. Deben convertirse en multi plataforma o dedicarse al
    negocio de consultoría… o morir. No existe un movimiento de
    ventas lo
    suficientemente importante de productos para permitir a una
    empresa de un
    tamaño significativo sobrevivir con las ventas de
    productos únicamente para OS/2.

    Veamos que efecto tiene esto.

    Lo que vamos a ver por parte de las empresas
    tradicionalmente dedicadas en exclusiva al OS/2 son muchos
    productos multiplataforma y algunos productos que no están
    disponibles en OS/2. No es cuestión de querer acaparar
    todo, es cuestión de supervivencia. Si los ISV
    continúan únicamente dedicados al OS/2 sin buscar
    otras fuentes de
    negocio, en breve desaparecerán. Y es particularmente
    importante, en este periodo de transición, que los
    usuarios de OS/2 den soporte a los ISV que ofrezcan productos en
    varias plataformas (y no hablo sólo por Stardock ya que a
    medida que pasen los meses veremos que muchos otros ISVs de OS/2
    presentan productos multiplataforma). Es por esto que si estas
    planteándote la posibilidad de comprar o registrar una
    aplicación o utilidad para
    OS/2, ahora es un buen momento para hacerlo.

    El primer problema que nos encontramos en la
    actualidad los ISV de OS/2 es la falta de canales para anunciar
    nuestros productos. No existe ninguna publicación dedicada
    a OS/2 en los Estados Unidos y
    en Europa
    sólo existe "OS/2 Inside" y en otros medios se
    presta muy poca atención. En julio, Stardock
    presentó "OS/2 Essentials Versión 2", un producto
    que todo usuario de OS/2 debería tener. Desgraciadamente,
    cómo una empresa de
    software de OS/2 puede hacerse conocer? Sólo puede hacerlo
    a través de Internet.

    El segundo problema es que el segmento de OS/2 no
    crece lo suficiente por lo que llegados a un punto se satura el
    mercado. Con un producto tan increíble como Object
    Desktop, hemos llegado al extremo que lo hemos vendido a todos
    aquellos que lo querían comprar. Cuantas personas que
    están leyendo este artículo no tienen Object
    Desktop? Esto significa que o bien debemos expandir nuestro
    mercado o tenemos que actualizar el producto con la esperanza de
    conseguir que el porcentaje de actualización sea cercano
    al 100%

    Muchos usuarios de OS/2 han dicho por Internet que
    el software de OS/2 tiene que competir, en el momento de escoger
    el producto a comprar, con los programas de DOS y Windows ya que
    OS/2 es capaz de ejecutarlos. Esto es cierto, pero significa que
    también funciona en el sentido inverso: los usuarios de
    OS/2 deben competir con el dinero que
    se destina a desarrollo por parte de los ISV de OS/2 con el de
    DOS/Windows y otras plataformas. Es decir, mientras que las
    compañías de software de OS/2 han de conseguir que
    los usuarios de OS/2 compren sus productos, los ISV de OS/2
    deberían recibir algo a cambio y, en
    la actualidad (segunda mitad de 1997) esto no sucede. La
    principal razón por la que Stardock ha continuado en una
    posición relativamente fuerte más tiempo que otros
    ISV es porque hemos continuado presentando nuevos productos
    (Links golf para OS/2 en mayo, PMINews en junio, OS/2 Essentials
    2 en julio, BUGS en agosto, Entrepreneur este octubre). Pero es
    obvio que no podemos mantener este ritmo de un nuevo producto
    para OS/2 cada mes cuando no existen suficientes canales para
    anunciarlos.

    Por tanto qué es lo que sucederá y
    que podemos hacer? En los años que llevo hablando con
    miles de usuarios de OS/2, he llegado a diferenciar el perfil de
    las personas que utilizan OS/2, con el de las que utilizan
    Windows y Linux..

    Los usuarios de Windows son básicamente
    usuarios finales a los que no les gusta escribir sus propios
    programas pero compran en masa software comercial de empresas
    reconocidas.

    Los usuarios de Linux son
    técnicos a los que les gusta escribir su software y
    cederlo al dominio
    público a la vez que odian comprar productos comerciales;
    pero siempre hay una gran cantidad de programas de dominio
    público, ya que la base de usuarios constantemente
    está escribiendo nuevo software.

    Los usuarios de OS/2 son básicamente
    usuarios finales a los que no les gusta escribir sus propios
    programas a la vez que tampoco compran software; prefieren buscar
    soluciones a
    sus problemas utilizando productos freeware para DOS, Windows y a
    veces OS/2.

    Obviamente esto es una generalización ya
    que existen muchos usuarios de OS/2 que compran productos
    comerciales… ya que en caso contrario no existirían
    vendedores de software comercial o shareware para OS/2. Pero la
    mayoría silenciosa de usuarios de OS/2 con los que me he
    topado usan habitualmente programas para Windows 3.1, tal vez una
    copia del Word 2.0 para
    Windows que les ha pasado un amigo así como una gran
    cantidad de software beta caducado y drivers que han conseguido a
    través de BBS y de Internet .

    Esto no quiere decir que los usuarios de OS/2 no
    tengan recursos, sino que, por regla general, no consideran que
    el tiempo que utilizan sea un factor a tener en cuenta para
    adquirir un programa que les permita reducirlo. Por ejemplo, cada
    vez que veo un mensaje en el que le indica que el Process
    Commander es muy caro (unos 70 dolares) pienso que ese usuario no
    valora el tiempo que pierde cada vez que tiene que esperar a que
    el OS/2 se reinicie a causa de un cuelgue o bien el tiempo
    necesario para concluir el sistema y reiniciarlo al no disponer
    de la función de auto-reinicio.

    Lo mismo se aplica a los usuarios de Linux, incluso a
    un mayor extremo. La mayoría simplemente se bajan el GNU
    C++ y escriben algo que les soluciona el problema concreto que
    tienen. Este es el motivo por el que no existen demasiados
    programas comerciales o shareware para Linux

    Este es uno de los problemas que tienen los
    usuarios de OS/2 que afrontar para tener un futuro viable. Tienen
    que aprender a escribir sus propios programas, como hacen los
    usuarios de Linux, o comprar
    (o registrar) productos para OS/2. He de indicar que a pesar que
    muchos usuarios de OS/2 compran (o desarrollan) productos para
    soluciones sus
    necesidades, la mayoría no lo hacen. Un mercado entero de
    usuarios finales no puede asumir que continuará estando a
    la última si sólo se basan en el
    freeware.

    Muchos usuarios de OS/2 no son conscientes de la
    diferencia que marca la actitud de un
    simple usuario, especialmente en estos momentos. Cada venta ganada o
    perdida en el mercado de OS/2 es de gran importancia para
    la empresa
    desarrolladora. Para tener una mayor perspectiva sobre esto, si
    vendemos 30 copias o más de un producto a través de
    Indelible Blue ya estaremos en la lista de los 10 productos
    más vendidos. Así que imaginad si sólo
    vendemos unas docenas de productos cada mes y tenemos que pagar a
    los empleados, el alquiler, los seguros, el
    teléfono, la publicidad… Mi
    temor es que, excepto en el caso de que suceda algo, todos los
    ISV de OS/2 que tengan más de una pareja de personas
    habrán desaparecido a final de año si no han sido
    capaces de tener un cierto éxito en la plataforma Windows
    o en convertirse en empresas de consultoría… o que
    exista un importante aumento en las ventas de productos para
    OS/2.

    Uno de los participantes de los newsgroups que
    más me gustan tiene una línea de tag que dice: "Por
    qué uso OS/2? ¡Por que me gusta escoger!". Esta es
    una gran frase y nos debería llegar al corazón de
    todos los que pretedemos continuar con el OS/2. Un mundo sin OS/2
    significaría que los sistemas
    operativos de PC estarían ahogados. Cuando Microsoft
    no tenía competencia, se
    estancó en el MS-DOS.

    Cual sería su posición si su
    último mayor contrincante desaparece? Es por esto que la
    próxima vez que debas manipular ficheros gráficos,
    antes de volverte loco al utilizar varios programas freeware,
    compra PMView con el que seguramente harás tu trabajo en
    la mitad de tiempo y mucho más fácilmente. O la
    próxima vez que te vuelvas loco al utilizar un editor de
    ficheros INI de dominio
    público, compra el UniMaint. O si, la próxima vez
    que busques un equivalente al WinZIP (que es un
    programa para Windows que cuesta 30 dólares), compra
    Object Destkop que, además de otras cosas, integra los
    archivos ZIP en el sistema como si se trataran de una
    carpeta.

    La frase que explica por que utilizo OS/2 es:
    "Utilizo OS/2 por que así soy más productivo". El
    tiempo es dinero y si suficientes usuarios de OS/2 se dieran
    cuenta del valor de su
    tiempo, se vendería más software de
    OS/2.

    Por que las empresas deben desarrollar para OS/2?
    Algunas empresas, cuando ven que sus ventas para OS/2 no son
    suficientes, padecen el síndrome de la valla al creer que
    la hierba es verde en el otro lado de la valla. Su teoría
    es que el mundo de Windows está lleno de oro y que si
    hacen un producto para Windows, ganarán millones de
    dólares. Y si has llegado hasta aquí, posiblemente
    tienes la impresión errónea que soportar OS/2 es
    una pérdida de tiempo… ¡no es
    verdad!

    El mercado de Windows es mayor, ¡mucho
    mayor!. Pero hay más competencia.
    DeScribe no vendió grandes cantidades de la versión
    OS/2. Pero, con toda seguridad,
    vendió más copias de las que hubiera conseguido
    vender si hubiera empezado como un producto para Windows. Muchos
    mercados de
    Windows están cerrados en la actualidad. Mesa/2 es una
    excelente hoja de
    cálculo, pero es difícil de pensar que en el
    mercado de Windows hubiera vendido más de 1000 unidades.
    Otra vez, el mercado está cerrado.

    Imaginemos si Galactic Civilizations hubiera sido
    escrito para DOS, en vez de OS/2. Cómo, una pequeña
    compañía (entonces) como Stardock hubiera podido
    competir con los juegos que disponían de millones de
    dólares para marketing?
    Incluso hoy, con un presupuesto que sobrepasa el millón de
    dólares, nuestro próximo juego de
    estrategia,
    Entrepeneur (para OS/2 y Windows) tiene que luchar para conseguir
    que los medios de
    comunicación de masas hablen de él. Pero, dado
    que tenemos una versión para OS/2, tenemos una ventaja
    tanto en términos de ventas y de difusión que si
    fuera un juego únicamente para Windows. Y la
    difusión (el boca a boca) vende más copias de un
    producto que cualquier otra cosa. Los usuarios que
    recibirán la versión beta del Object Desktop para
    Windows en las próximas semanas seguramente habrán
    oído hablar de la versión para OS/2 (que
    también se verá mejorada en el
    futuro).

    Mi punto de vista es que el mercado de Windows
    está muy concurrido y que los usuarios de Windows
    prefieren comprar únicamente el principal producto de cada
    categoría. Ser el segundo mejor producto de una
    categoría en Windows significa tener un nivel de ventas
    muy malo. Es aquí donde entra en juego el desarrollo para
    OS/2. He visto, hoy mismo, en Usenet un índice en el que
    la versión demo de Entrepreneur se encuentra entre las 40
    demos más populares. Alguien duda que uno de los motivos
    de la asombrosa escalada de posiciones es debido a los usuarios
    de OS/2? Al desarrollar para OS/2 al igual que para Windows, las
    empresas ganan el soporte de una base de usuarios
    entusiasta.

    Para resumir este punto, los usuarios de OS/2
    deben valorar su tiempo y ser conscientes de que cada compra de
    software para OS/2 que realizan es realmente crítica. Los
    vendedores de software para OS/2 necesitan olvidarse del mito de los
    ríos de oro que fluyen en el mercado de Windows, de forma
    que continúen en el mercado de OS/2 aunque sea como una
    opción de multiplataforma.

    El futuro que podemos construir En esta parte
    hablaré de las mejoras que podemos realizar al OS/2 desde
    el punto de vista de terceras partes. No deberían tomarse
    ninguna de las citas como anuncios de nuevos productos por parte
    de ninguna empresa. Son
    sólo algunas ideas que tengo sobre cosas que creo que se
    pueden hacer de forma realista en OS/2.

    Lo primero que necesitamos hacer es reconstruir
    los mecanismos de marketing de OS/2. El newsgroup os2.announce no
    es suficiente como principal canal de marketing. Para llegar a
    los usuarios de OS/2 necesitamos saber quienes son. Necesitamos,
    igualmente, tener una idea realista del número de usuarios
    de OS/2 que pueden potencialmente adquirir productos. Esto
    significa que debemos olvidarnos del mito de los
    "14 millones" de usuarios de OS/2. Somos 300.000 ó
    3.000.000 los usuarios activos de OS/2?
    El número real está en algún lugar entre
    ambas cifras. Debemos, igualmente, definir claramente que es un
    usuario activo de OS/2. Aquellos que utilizan OS/2 para entrar
    los datos de ventas en una gran cadena de tiendas no puede ser
    considerados un usuario activo de OS/2, ya que lo único
    que hacen es entrar datos en una base de datos DB2
    y no requiere ningún software adicional para hacerlo. El
    siguiente paso es encontrar donde se encuentran los usuarios
    activos y como
    conseguir que escuchen nuestras noticias. Están todos en
    Internet? y, en caso afirmativo, con qué regularidad?
    Cuantos de ellos leen publicaciones impresas?

    Una de las cosas que podemos hacer nosotros, como
    comunidad, es
    asegurarnos que las news de Internet son fácilmente
    accesibles. Mucho más fácil de lo que lo son en la
    actualidad. Por ahora, cuando uno busca en la lista de
    newsgroup… ¡está perdido! Y el OS/2 e-Zine no ha
    sido diseñado para ser un centro de
    noticias.

    Recientemente, ha existido un cierto movimiento
    para crear una cosa llamada "WarpCast" que envía noticias
    por correo
    electrónico. Este es un buen punto de inicio, pero
    aún no es suficiente. Lo que necesitamos es una
    aplicación gratuita que podamos ejecutar para acceder a
    las noticias de un servidor central y que informe a los
    usuarios acerca de las notificas referentes a OS/2 y de los
    nuevos Webs. Un link a una página web
    controlada por alguien realmente independiente que informe de todas
    las noticias de OS/2 a medida que ocurran y que disponga de un
    mecanismo de búsqueda fácil de utilizar. A
    continuación, debemos conseguir que cualquier
    desarrollador de aplicaciones freeware, shareware y comerciales
    ponga un enlace a esa página y que el programa de
    instalación añada un icono en el escritorio para
    acceder a él. De esta forma cada vez que instalemos un
    programa, tendremos un link a este centro. Así,
    conseguiremos que cualquier persona con una
    mínima actividad en el mundo OS/2 pueda acceder a las
    últimas noticias y eventos.

    Naturalmente, con esto sólo llegamos a la
    porción del mercado de OS/2 que está conectada.
    Cómo podemos llegar al resto así como a los
    usuarios corporativos que son los que tienen más
    dinero?

    Tradicionalmente, Stardock ha alcanzado este
    segmento a través de una fuerza de
    ventas que llamamos los usuarios conocidos de
    OS/2.

    Desgraciadamente, este ya no es un camino efectivo
    a seguir. Lo que necesitamos son publicaciones impresas que
    traten de OS/2. Stardock Magazine llega cada trimestre a unos
    32.000 lectores, lo que (esperamos) es sólo una
    pequeña porción de los usuarios activos de OS/2
    (puedes suscribirte a la misma enviando un mensaje a
    sdsmag[arroba]stardock.com)). La solución? Conseguir que
    los grupos de
    usuarios de OS/2 se involucren. En la actualidad se encuentran
    relativamente aislados. Necesitamos de una organización de ámbito internacional
    de usuarios de OS/2 que tenga registrados todos los usuarios de
    OS/2 activos y sus
    actividades. Cada grupo de
    usuarios de OS/2 debería tratar de buscar las empresas y
    personas de sus respectivas áreas que utilicen OS/2 e
    invitarlos a unirse. Estos grupos de
    usuarios deberían unir fuerzas para tratar de ser
    presentes en las diferentes ferias para asegurarse que OS/2 tiene
    un punto de presencia más allá de la vaga estrategia que
    IBM haya planificado para esas semana- Así la gente
    conocerá la auténtica fuerza de
    OS/2.

    Con estos dos mecanismos, la comunidad de OS/2
    dispondrá de un mecanismo para enseñar a los
    usuarios acerca de OS/2 y mantener los usuarios existentes de
    OS/2 informados acerca de las últimas
    novedades.

    ¡ Es el software, idiota
    !

    OS/2 necesita poder ejecutar las aplicaciones de
    Windows 95. OS/2 nunca tendrá una aplicación del
    calibre del CorelDRAW de forma nativa y tampoco tendrá
    ninguna de las principales aplicaciones de autoedición. Y,
    aunque muchos usuarios podrán resignarse y decir "el
    producto <insertar aquí el nombre de un buen pero
    inmaduro producto de OS/2> es mejor que <insertar
    aquí el nombre de un producto para Windows de primera
    fila>" continúan existiendo algunos tipos de
    aplicaciones que la gente necesita y que OS/2 nunca
    tendrá.

    Alguien debe facilitar esto. No se quien y
    realmente no me importa, pero OS/2 debe ser capaz de ejecutar las
    aplicaciones Win32. Si Linux puede, por qué OS/2
    no?

    Cuando leas esto, Stardock seguramente
    habrá anunciado que el Object Desktop NT (para Windows
    95/NT) está casi disponible (si estás interesado en
    nuestro programa de beta visita http://www.stardock.com; sólo cuesta 45
    dólares y te permite obtener todas las actualizaciones de
    los próximos dos años; date prisa, sólo las
    5.000 primeras solicitudes serán aceptadas). Menciono esto
    por que hay algunas cosas de NT y de Windows 98 que
    claramente pueden hacerse en OS/2.

    Por ejemplo, el escritorio de Windows 98
    puede ser realmente una colección de páginas
    web. Esto es, en vez de tener un bitmap de fondo puedes tener
    varias páginas
    web dispuestas de algunas zonas para hacer que tu entorno de
    trabajo sea más productivo (o menos, dependiendo de lo que
    pongas). Imagino un futuro Object Desktop en el que puedes
    mezclar directamente aplicaciones y webs en tu escritorio de
    OS/2. Utilizas un programa de IRC? Haz que forme parte de tu
    escritorio… y que decir de un sistema de noticias en JAVA que
    muestre las informaciones más recientes de OS/2 en tu
    escritorio?

    Otra cosa que sería bonito ver es si
    alguien es capaz de hacer que las aplicaciones Windows tengan el
    mismo aspecto que los programas de OS/2. No debería ser
    muy difícil de hacer. Stardock no lo ha hecho por
    cuestiones del nivel de soporte a usuarios que deberíamos
    soportar, pero cualquier usuario serio de OS/2 debería ser
    capaz de cambiar todos los controles de Windows para que parezcan
    a los de OS/2.

    Debe ser igualmente posible (aunque no
    fácil) cambiar el control de grabar
    archivos para permitir el uso de nombres de largos en las
    unidades FAT, grabando el nombre del archivo en forma de
    atributos extendidos. Así, si alguien escribe una utilidad en modo
    texto que lea
    los nombres almacenados en los atributos extendidos en vez del
    nombre de archivo DOS de forma que podamos leer y escribir
    nombres de archivos largos en FAT.

    OS/2 igualmente necesita poder acceder a las
    unidades NTFS. Alguien ha dicho que puede hacerlo si recibe
    soporte. Esto no debe hacerse en el método
    tradicional de OS/2: llenarlo de promesas de que
    compraréis su producto y cuando este esté
    disponible…¡si te he visto no me acuerdo! dile que le das
    50 dólares ahora y que te añada a la lista para
    cuando el producto esté disponible, lo puedas
    comprar.

    Puedo incluso ver el día en que alguien que
    no sea IBM pueda presentar una actualización de OS/2 que
    se comporte como una autentica actualización para los
    usuarios, en contra de lo que ha hecho IBM de posicionarlo como
    un rudo cliente JAVA que puede ejecutar programas de Presentation
    Manager, Windows 3.1 así como clientes
    JAVA.

    Con todo esto lo que quiero decir es que
    necesitamos de una red de desarrolladores de aplicaciones OS/2 en
    la que los usuarios y los vendedores podamos combinar fuerzas
    para hacer aquello que OS/2 necesita para ser un mejor sistema
    operativo. Los usuarios han de ayudar a los desarrolladores para
    poder hacer esto. Podríamos crear una página web
    que esté bajo control de
    alguien objetivo, que
    esté conectada a la idea del WarpCast que he comentado y
    que permita a la gente discutir de estos temas y a
    continuación indicar que adquirida los productos que hagan
    lo pedido. Si alguna petición consigue más de 1.000
    votos entonces se debería indicar en la página web
    de forma que los vendedores de software (shareware, comercial o
    incluso freeware) sepan que es lo que deben
    hacer.

    COMO INSTALAR OS/2

    Eligiendo una Dirección de
    Instalación

    Existen dos métodos de
    instalación para "instalar" en OS/2 Warp 4.
    Instalación Simplificada e Instalación
    Avanzada.

    Dependiendo de cual utilice, usted tiene
    diferentes opciones de instalación para OS/2. La
    instalación simplificada no instala.

    Documentación

    OpenDoc para OS/2

    OpenGL 1.0

    Mapasbits opcionales

    Soporte de Aplicación de
    Seguridad

    La tabla 1 lista las funciones que están o
    no automáticamente instaladas durante la
    instalación Simplificada.
    Además de estas funciones, tiene la opción de
    seleccionar servicios de red de trabajo. Esta instalación
    le cuestiona cuál es el tipo de red que desea
    utilizar.

    Instalación Avanzada: esta
    instalación le permite seleccionarla partición o
    unidad lógica
    en la cual quiera instalar OS/2. También puede formatear
    las particiones durante la instalación.

    La instalación Avanzada le permite
    seleccionar las funciones que quiere instalar y le permite
    adecuar su sistema a más que una instalación
    fácil. Este método
    despliega un panel de selección que le permite elegir las
    funciones que quieres o no en el sistema. Usted también
    puede instalar alguna de las funciones sobre otra unidad distinta
    a la de donde instaló OS/2 Warp. Esto es de ayuda si usted
    tiene espacio restringido.

    Para decidir que método de
    instalación es el mejor para usted, revise la
    información en la tabla 1 para ver qué y
    cuáles funciones usted quiere.

    Si está instalando una estación de
    trabajo conectada a una LAN, debe utilizar Instalación
    Remota para cualquiera de las dos direcciones: simplificada o
    avanzada.

    ¿Qué puedo
    Instalar?

    La Tabla 1 muestra todos los
    componentes que son instalados en Os/2 Warp 4. Para ayudarlo a
    planear su instalación, el tamaño aproximado de
    cada componente es incluido. Debido a que esta publicación
    precede el producto final, el tamaño estimado en la tabla
    puede cambiar.

    NOTA: A los Usuarios de Double-Byte
    Character Set (DBSC): los tamaños en su país pueden
    ser significativamente diferentes de tamaño
    listado.

    La dirección de la instalación
    simplificada fue designada para confeccionar muchas decisiones de
    instalación para ti. Por lo tanto, muchos componentes
    pueden ser instalados automáticamente o no puede ser
    instalado en toda la dirección de la instalación
    simplificada. La excepción son los servicios de redes de
    trabajo; durante la Instalación Simplificada, usted puede
    seleccionar cual servicio de red desea instalar. Los servicios de
    redes de trabajo le son explicados a través de la
    instalación simplificada por eso sólo debe instalar
    las actividades que vas a estar necesitando para realizar
    diversas tareas.

    En la instalación Avanzada, muchos
    componentes son opcionales; usted puede seleccionar si desea o no
    instalarlo. Inicialmente, cada componente puede ser o no
    seleccionado en la instalación. Durante la
    Instalación Avanzada, usted puede seleccionar componentes
    que son o no inicializados. En esta dirección de
    instalación, usted tiene un control completo
    sobre qué componentes son instalados o no en su sistema y
    también puede elegir la unidad sobre la cual quiere
    instalar muchos componentes.

    INSTALACIÓN SIMPLIFICADA O
    FÁCIL

    La dirección de Instalación
    Simplificada lo guía a través de la
    instalación, brindándole información
    necesaria e medida que se avanza.

    Antes de Iniciar

    Durante la Instalación Simplificada, se le
    solicita información que es utilizada para configurar la
    estación de trabajo. Reúna la información
    antes de iniciar la instalación y regístrelo en la
    hoja de trabajo. Tener esta información a mano hace el
    proceso de
    instalación más fácil. Si necesitaras
    más información acerca de los servicios que puede
    instalar vea el Apéndice A.

    Si tiene una versión de LAN Distance Remote
    en su sistema, debe removerlo antes de instalar el OS/2 Warp 4.
    Puede instalar una nueva versión de LAN Distance Remote,
    el cual ahora se llamará Remote Access Client
    (Cliente de Acceso Remoto), durante la
    instalación.

    NOTA: Es posible que usted tenga LAN
    Distance Remote en su sistema sí:

    • Está instalando OS/2 por primera vez y
      tiene una versión del producto instalado en su
      sistema.
    • Está verificando OS/2 Warp 4 e
      instaló el Cliente de Acceso Remoto cuando
      instaló OS/2 Warp 4 la primera vez.

    Si tiene System View Client del servidor OS/2 Warp
    en su sistema, no puede instalar el servidor System Management
    Client de OS/2. Debe remover éste antes de poder instalar
    sin problemas el System Management Client.

    La siguiente sección describe la
    información que usted necesita suministrar durante la
    instalación basada en los tipos de actividades en la red
    que desee realizar. Utilizando la instalación Simplificada
    explica como instalar OS/2 Warp 4 mediante el camino de
    Instalación Simplificada.

    • No importa lo que seleccione: Verifique la
      configuración de su Sistema: El programa de
      configuración e instalación detecta el hardware
      en su sistema, pero pide realizar cambios durante la
      instalación en las ventanas de configuración del
      sistema. En la mayoría de los casos, usted no necesita
      cambiar ninguna información.

    Impresora Predeterminada: En la ventana de
    selección de impresora
    predeterminada del sistema, se le pide seleccionar la impresora
    predeterminada que usted estará usando. Esta ventana es
    mostrada solamente si el programa de configuración e
    instalación no puede identificar la impresora que
    está conectada a su computadora.

    Verifique su Adaptador de Red: El programa
    de configuración e instalación de tecla, el
    adaptador de red en su estación de trabajo, y le solicita
    que verifique se ha detectado correctamente el adaptador.
    También le solicita si quiere o no cambiar los
    interruptores en su adaptador de red. Se ha cambiado los
    interruptores, se le solicitará que cambie la
    configuración del software para que concuerde con la del
    hardware.

    Si su computadora no
    tiene adaptador de red, seleccione no adaptador de red, cuando se
    le solicite verificar su adaptador de red.

    Con la Instalación Simplificada usted puede
    configurar solamente un adaptador de red. Para configurar
    más de un adaptador, use el camino de la
    instalación avanzada.

    • Si se quiere conectar a una LAN usando el File
      and Print Client:

    Instale Sharing (Programa para compartir
    Archivos)

    Cuando instala el file and Print Client, usted
    puede usar recursos como archivos e impresoras de
    otras estaciones de trabajo en la LAN. Seleccionando Install
    sharing le permite también compartir los recursos de esta
    estación de trabajo para que otros puedan
    usarlos.

    Nombre de la Estación de
    Trabajo

    Suministre un nombre para su estación de
    trabajo. Éste debe ser único en la LAN, y puede
    contener de 1 a 15 caracteres alfanuméricos. Debido a que
    el nombre debe ser único, asegúrese de verificar
    con su administrador de
    red u otra persona en la LAN
    para asegurarse de que nadie más está usando el
    mismo nombre.

    Descripción de La Estación de
    Trabajo

    Usted puede proveer una descripción de su
    estación de trabajo que la identifique ante otros usuarios
    de la LAN. La descripción es usada como etiqueta bajo el
    icono de su estación de trabajo en el folder de recursos
    de red IBM. (Esta información es
    opcional).

    Nombre Dominio

    Suministre nombre para su dominio, el grupo de
    usuarios cuyos recursos (como archivos e impresoras)
    utiliza usted frecuentemente. Verifique con la persona que
    coordina su LAN para averiguar cuál es el nombre dominio
    de su grupo.

    Identificación de
    Usuario

    Suministre la identificación que
    utilizará para entrar. La identificación de usuario
    puede ir desde uno hasta veinte caracteres alfanuméricos.
    No debe haber otra identificación de usuario o
    estación de trabajo utilizando este nombre. Los siguientes
    caracteres no son permitidos: ."/ [ ] : ; | > < + = ,
    ? ¿ *

    Password

    Proveyendo un password cuando usted se conecta
    previene que otra persona se conecte utilizando su
    identificación de usuario. El password puede tener de 1 a
    15 caracteres de largo, los siguientes caracteres no son
    permitidos ."/ [ ] : ; | > < + = , ? ¿
    *

    Instalar Netware Client ?

    Instalar este servicio le permitirá
    utilizar recursos como archivos e impresoras en
    servidores
    Novell NetWork.

    • Si desea usar archivo o impresora en
      un servidor Novell NetWork.

    Nombre con Texto

    Es un nuevo término en servicio de
    directorios Netware Y.X. La estructura de
    directorio en cada Netware Y.X representa una estructura de
    árbol de su organización o compañía. La
    copa del árbol es el nombre de la
    organización o compañía. Descendiendo
    por el árbol hay directorios de departamentos o unidades
    organizacionales dentro de la compañía. Los
    usuarios están en la parte más baja del
    árbol.

    El nombre contexto se refiere a donde está
    usted en el árbol directorio. El contexto forma un nombre
    completo. El camino desde el objeto hasta la copa del
    árbol forma el nombre completo del objeto, el cual debe
    ser único.

    Servidor Preferido de
    Netware

    Suministre el nombre de un servidor Novell
    específico al cual se desea conectar. Si no especifica un
    servidor en especifico, el software se conecta aleatoriamente a
    un servidor de la red.

    • Si se desea conectar a una LAN usando
      TCP/IP.

    Dirección Distribuida
    TCP/IP?

    Si hay un servidor de configuración de
    protocolo de anfitrión dinámico (DHCP. DynamicHort
    Configuration Protocol) en su LAN, su estación de trabajo
    puede recibir información de configuración
    dinámicamente del servidor DHCP y puede que usted no tenga
    que suministrarla. Verifique con la persona encargada de su LAN
    para averiguar si se cuenta con un servidor
    DHCP.

    Si, en adición a un servidor DHCP, un
    servidor de sistema de nombre dominio dinámico (DDNS:
    Dynamic Domein Name System) en su LAN, el DDNS puede ser usado
    para registrar automáticamente de anfitrión y su
    información de mapa de dirección IP asignando al
    DHCP en un servidor DDNS. Esto permite a otros anfitriones en la
    red, descubrir su dirección IP através de consultas
    de nombres DDNS. Consulte con su coordinador de LAN para
    averiguar si se cuenta con un servidor DDNS.

    Información de Configuración TCP/IP
    (para usar TCP/IP en una LAN)

    Si una LAN no tiene un servidor DHCP y DDNS, usted
    debe suministrar la información de configuración
    TCP/IP antes de poder usar los servidores TCP/IP
    en una LAN. La información que debe suministrar antes de
    utilizar TCP/IP es:

    • Dirección IP
    • Subnet
    • Router(Ruteado)
    • Nombre de Anfitrión
    • Nombre dominio TCP/IP
    • Nombre del Servidor.

    Si no se tiene toda la información al
    momento de la instalación, puede dejar estos campos en
    blanco y configurarlos después de la instalación.
    De todos modos, no podrá usar TCP/IP en una LAN hasta que
    lo haya configurado.

    • Si desea utilizar TCP/IP en una LAN
      através de un módem:

    Información TCP/IP (Para utilizar TCP/IP
    con un Módem)

    Si desea utilizar una conexión de marcado
    TCP/IP para un proveedor de Internet u otro sistema TCP/IP, no se
    requiere de información de configuración durante la
    instalación. La primera vez que llama a su proveedor de
    Internet, se le solicitara el número de teléfono y
    un módem.

    • Si desea conectarse a una LAN através de
      un módem:

    Tipo de Módem

    Asegúrese de que sabe el tipo de
    módem en su estación de trabajo. Puede seleccionar
    el módem de una lista durante la
    instalación.

    Puerto de Comunicaciones
    (Com Port)

    Asegúrese de que el puerto de comunicación al que está conectado
    su módem o al número de teléfono del
    servidor de conexión: Suministre el número de
    teléfono utilizado para llamar al
    servidor.

    Tipo de LAN

    Las opciones durante la instalación son
    Ethernet y
    otras: Si selecciona la opción "escoger de todos los
    servicios" en la ventana de tipo de actividades, se le
    brindarán opciones acerca de todos los servicios de
    red.

    Utilizando la Instalación Simplificada o
    Fácil

    Si tiene alguna pregunta durante la
    instalación, pulse la tecla F1 en el teclado, o
    seleccione el botón de ayuda si se muestra. Esto
    despliega ayuda en línea para la ventana. Use la
    información que llevó en su hoja de trabajo durante
    la instalación.

    Para instalar OS/2 Warp 4 utilizando el camino
    de Instalación Simplificada:

    • Inserte el disco etiquetado "disco de
      instalación" en la unidad de disco de su estación
      de trabajo.
    • Inserte el CD-ROM
      etiquetado Sistema Operativo y Paquete Adicional en la unidad
      de CD- ROM de
      su estación de trabajo.
    • Si su estación está encendida,
      apague el CPU y encienda nuevamente su estación de
      trabajo. De otra forma encienda su estación de
      trabajo.
    • Siga las instrucciones en las ventanas que son
      desplegados. En ciertas ocasiones se le solicitará
      remover el disquete de la unidad e insertar uno diferente.
      La
      computadora también se reinicia
      automáticamente algunas veces; ésta es una parte
      normal del proceso de
      instalación.
    • Cuando la ventana de ¡Bienvenidos a OS/2!
      Es desplegada, seleccione Instalación Simplificada y
      continúe con las instrucciones que se le
      desplegarán.
    • Cuando las ventanas de configuración del
      sistema son desplegadas, acepte la información que es
      mostrada acerca de su sistema, cambie cualquier
      información en línea. Si necesitas más
      información acerca del uso de las ventanas, seleccione
      la ayuda.
    • Si ventana de impresora predeterminada es
      desplegada, acepte la impresora seleccionada o escoja otra
      impresora de la lista.
    • Cuando la ventana de tipo de actividades es
      desplegada, seleccione las actividades de red para las que
      desea utilizar su estación de trabajo, o seleccione la
      opción que le permite ver todas las posibles opciones.
      No importa lo que seleccione, usted es guiado a través
      de otras ventanas que refieren información que ha
      llevado en su hoja de trabajo.

    NOTA: Si no desea instalar ningún
    servicio de red, seleccione la opción de instalar los
    servicios para estas actividades, pero no seleccione ninguna de
    las actividades que aparecen debajo de esta
    opción.

    • Continúe con las instrucciones de las
      ventanas, llenando la información que completó en
      las hojas de trabajo. Esta parte del proceso de
      instalación toma algo de tiempo porque muchos archivos
      son transferidos del CD-ROM al
      disco duro
      de su estación de trabajo. La
      computadora automáticamente se reinicia algunas
      veces, ésta es una parte normal del proceso de
      instalación.

    Después de instalar sin problemas OS/2 Warp
    4, si su soporte de dispositivo de vídeo está
    configurado para VGA por omisión, verifique el paquete de
    manejadores de dispositivos para una actualización de su
    soporte de dispositivo de vídeo. Para más
    información sobre el uso del CD de paquete de manejadores
    de dispositivo, ver "CD de paquete de manejadores de
    Dispositivo"

    • Cuando la instalación está
      completa, se despliega una ventana dándole la bienvenida
      a OS/2 Warp 4. Puede comenzar a usar OS/2 Warp
      4.

    Instalación
    Avanzada

    El camino de la instalación avanzada le
    permite realizar una instalación que satisfaga sus gustos.
    Vea la Tabla 1 para obtener un resumen de lo que se instala en la
    opción de instalación avanzada.

    Antes de Iniciar

    Durante la Instalación Avanzada, se tiene
    una mayor flexibilidad en lo que usted puede escoger para
    instalar y donde puede instalarlo que con la opción de
    Instalación Fácil. Basado en los servicios que
    usted seleccione, se le solicitará información que
    es utilizada para configurar su estación de trabajo.
    Asegúrese de reunir la información antes de empezar
    y regístrela en la hoja de trabajo en "Advanced
    Installation Worksheet". Si necesita más
    información acerca de los servicios que puede instalar,
    vea Apéndice A. "Más información acerca de
    lo que puede instalar".

    Si necesita más información acerca
    del Boot Manager (Administrador de
    Arranque), particiones, sistemas de archivo, o el programa de
    utilidad
    FDISK, lea el capítulo 6 "Instalación Avanzada:
    Planeando Particiones y Administrador de
    Arranque".

    Si tiene alguna versión del producto LAN
    Distance Remote en su sistema, debe removerlo antes de poder
    instalar OS/2 Warp 4. Puede instalar una nueva versión de
    LAN Distance Remote, la cual se llamará Remote Access Client
    (Cliente de Acceso Remoto), durante la instalación del
    OS/2 Warp 4. Para información acerca de como remover LAN
    Distance Remote, vea "Removiendo LAN Distance
    Remote".

    Nota: es posible que tenga una
    versión del LAN Distance Remota si:

    • Está instalando OS/2 Warp 4 por primera
      vez y tiene una versión del producto LAN Distance Remote
      en su sistema.
    • Está reinstalando OS/2 Warp 4 e
      instaló Remote Access Client
      cuando instaló OS/2 Warp 4 la primera
      vez.

    Si tiene System View Client (Cliente de Observación del Sistema) del servidor OS/2
    Warp en su sistema, no puede instalar el servicio System
    Management Client (Cliente de Administración del Sistema) de OS/2 Warp 4.
    Debe remover el System View Client antes de poder instalar
    exitosamente el System Management Client.

    La siguiente sección describe
    información que necesita suministrar durante la
    instalación basada en los servicios que usted seleccione
    para instalar.

    No importa lo que usted
    seleccione:

    Verifique la configuración de sus
    sistema

    El Programa de Configuración e
    Instalación detecta el hardware en su sistema, pero puede
    hacer cambios durante la instalación en las ventanas de
    configuración del sistema. No necesita forzosamente
    cambiar alguna información.

    Impresora Predeterminada

    En la ventana de Selección de Impresora
    Predeterminada del Sistema, se le pedirá que seleccione la
    impresora predeterminada que usted usará y asociarla con
    el puerto correcto de su estación de trabajo. Esta ventana
    se despliega solamente si el Programa de Configuración e
    Instalación no logra identificar que impresora está
    conectada a su computadora.

    Verifique su Adaptador de
    Red

    El Programa de Configuración e
    Instalación detecta el adaptador de red en su
    estación de trabajo, y se le pedirá verificar si ha
    sido detectado correctamente su adaptador. Si su adaptador de red
    no ha sido detectado, se le pedirá seleccionar su
    adaptador de una lista. También se le preguntará si
    ha movido los interruptores en su adaptador de red. Si ha movido
    los interruptores, se le pedirá que cambie la
    configuración de su software para que concuerde con la
    configuración del hardware.

    Si su computadora no tiene un adaptador de red,
    seleccione No adaptador de red (No Network Adapter) cuando
    se le pida que verifique su adaptador de red.

    Si selecciona el File and Print Client
    (Cliente de Archivo e Impresión)

    Unidad de
    Instalación

    Nombre el disco duro de su estación de
    trabajo en donde desea instalar el File and Print
    Client.

    Nombre de la Estación de
    Trabajo

    Suministre un nombre para su estación de
    trabajo. El nombre debe ser único en la LAN y puede
    contener de 1 a 15 caracteres
    alfanuméricos.

    Descripción de la Estación de
    Trabajo

    Provea una descripción de su
    estación de trabajo que la identifique a otros usuarios en
    la LAN. La descripción es usada como etiqueta bajo el
    icono de su estación de trabajo en la carpeta de Recursos
    de la Red IBM. (Esta información es
    opcional.)

    Nombre Dominio

    Suministre un nombre para su dominio, el
    grupo de
    usuarios cuyos recursos usted usa frecuentemente. Verifique con
    la persona que coordina su LAN para conocer cual es el nombre
    dominio para su grupo.

    Instale LAN Server Administration (Administración del Servidor
    LAN)

    Seleccionando esta opción se instala la
    interface gráfica completa (GUI:Graphical User Internace)
    del LAN Server Administration. A través del GUI, un
    administrador
    puede administrar el servidor LAN o la estación de trabajo
    del servidor OS/2 Warp desde su estación de
    trabajo.

    Elimine la base de datos de
    identificación de usuario (NET.ACC)

    Si está instalando encima de una
    instalación previa, esta opción remueve la
    información creada previamente acerca de usuarios,
    grupos de
    usuarios y recursos en la estación de
    trabajo.

    Instalar sharing

    Cuando instala File and Print Client, usted puede
    utilizar los recursos (como archivos e impresoras) de otras
    estaciones de trabajo en la LAN. Seleccionar la opción de
    Instalar sharing le permite también compartir los
    recursos de esta estación de trabajo para que otros puedan
    utilizarlos.

    Identificación de
    usuario

    Suministre la identificación que
    usará para entrar al sistema. La identificación de
    usuario puede ir desde 1 hasta 20 caracteres
    alfanuméricos. Los siguientes caracteres no son
    permitidos:

    . " / [ : ; | < > + = , ?
    *

    Password

    Proveer un password cuando se entra al sistema
    evita que otras personas entren al sistema utilizando su
    identificación de usuario. El password puede tener de 4 a
    15 caracteres de largo. Los siguientes caracteres no son
    permitidos:

    . " / [ : ; | < > + = , ?
    *

    si selecciona servicios
    TCP/IP:

    Unidad de
    instalación

    Nombre la unidad de disco duro de su
    estación de trabajo en donde desea instalar
    TCP/IP.

    El servidor DHCP está disponible en la
    LAN

    Si hay un servidor de Protocolo de
    Configuración de Anfitrión Dinámico (DHCP:
    Dynamic Host Configuration Protocol) en su sistema, su
    estación de trabajo puede recibir dinámicamente
    información de configuración TCP/IP desde el
    servidor DHCP y es posible que no tenga que suministrar esta
    información. Averigüe con la persona que coordina su
    LAN para conocer si hay un servidor DHCP
    disponible.

    El servidor DDNS está disponible en la
    LAN

    Si, en adición al servidor DHCP, hay un
    servidor de Sistema de Nombre de Dominio Dinámico (DDNS:
    Dynamic Domain Name System) en su LAN, el DDNS puede entonces ser
    utilizado para registrar su nombre de anfitrión y la
    información de mapa de dirección de IP de
    DHCP-asignado en un servidor DDNS. Esto permite a otros
    anfitriones en la red descubrir su dirección de IP a
    través de consultas de nombres DNS.
    Averigüe con la persona que coordina su LAN para conocer si
    hay algún servidor DDNS disponible.

    Información TCP/IP (para utilizar TCP/IP
    con un módem)

    Si desea utilizar una conexión de
    marcación TCP/IP a un proveedor de Internet u otro sistema
    TCP/IP, no se requiere de información de
    configuración durante la instalación. La primera
    vez que llame a su proveedor de Internet, se le solicitará
    su número de teléfono y su tipo de
    módem.

    Información de configuración
    TCP/IP (para utilizar TCP/IP en la LAN)

    Si su LAN no tiene servidor DHCP, deberá
    suministrar la información de configuración TCP/IP
    antes de poder utilizar los servicios TCP/IP. La
    información que usted debe suministrar antes de poder
    utilizar TCP/IP en la LAN es:

    • IP address (Dirección de
      IP)
    • Subnet mask
    • Router (Ruteador)
    • Host name (Nombre de
      anfitrión)
    • TCP/IP domain name (Nombre dominio
      TCP/IP)
    • Name server (Nombre de
      servidor)

    Su administrador de red puede proveerlo con esta
    información.

    Si no cuenta con toda esta información en
    el momento de la instalación, puede dejar estos campos en
    blanco y configurar el TCP/IP después de la
    instalación. De cualquier manera, no podrá utilizar
    TCP/IP en la LAN hasta que lo halla
    configurado.

    Si selecciona el Remote Access
    Client:

    Unidad de
    instalación

    Nombre la unidad de disco duro de su
    estación de trabajo donde desea instalar Remote Access
    Client.

    Número telefónico del servidor de
    conexión

    Suministre el número telefónico
    utilizado para llamar al servidor.

    Tipo de Módem

    Asegúrese de conocer el tipo de
    módem en su estación de trabajo. Puede seleccionar
    el módem de una lista durante la
    instalación.

    Puerto de comunicaciones

    El puerto de comunicaciones
    al que esta conectado su módem.

    Tipo de LAN

    Las dos opciones son Ethernet y
    Otro.

    Si selecciona el System Management
    Client:

    Unidad de
    instalación

    Nombre la unidad de disco duro en su
    estación de trabajo en donde desea instalar el System
    Management Client.

    Nombre del sistema

    Este nombre será el mismo que el nombre de
    la estación de trabajo.

    Protocolo

    Seleccione de:

    • NetBIOS. NetBIOS es el mismo protocolo
      que es usado comúnmente por los servicios de archivos e
      impresión compartidos.

    Si selecciona este protocolo, deberá
    especificar:

    Dirección de Red

    La dirección de red de la estación
    de trabajo en la cual está instalando los Servicios de
    Administración del Sistema. La
    dirección de red toma los 6 primeros caracteres del nombre
    de la estación de trabajo más 2 dígitos
    generados aleatoriamente como 01. El número máximo
    de caracteres para la dirección de red es 8. Se provee de
    una dirección predeterminada.

    Nombre de Marcación
    Único

    El nombre único de servidor con el cual se
    desea comunicar.

    • TCP/IP. TCP/IP es el Protocolo de
      Transmisión de Control/Protocolo Internet (Transmisión
      Control Protocol/Internet Protocol), el cual es el mismo
      protocolo usado para accesar los servicios de
      Internet.
    • IPX. IPX es el protocolo de Intercambio
      de Paquete de Internet (Internet Package Exchange). IPX es
      utilizado para conectarse a servidores
      Novell, u otra estación de trabajo o router que
      implemente IPX con otras estaciones de trabajo. Aunque es
      similar al Protocolo Internet (IP), IPX utiliza diferentes
      formatos de paquetillo y
      terminologías.
    • Serial NetFinity. Serial NetFinity
      utiliza un módem y líneas telefónicas para
      comunicarse con el servidor.

    Palabras claves del sistema (System
    Keywords)

    Esta información es opcional. Puede
    introducir el nombre de grupo de trabajo en el campo de
    Palabras claves del sistema. Palabras claves del sistema
    son valore que puede utilizar para ordenar sus sistemas en
    grupos. Por
    ejemplo, para ordenar sistemas por protocolo, usted puede crear
    un grupo NetBIOS y un grupo TCP/IP. Usted entonces puede utilizar
    NetBIOS y TCP/IP como palabras claves del sistema para encontrar
    esos grupos de sistemas que comparten un protocolo en
    común.

    Si selecciona el netware
    Client:

    Unidad de
    Instalación

    Nombre la unidad de disco duro en su
    estación de trabajo donde desea instalar netware
    Client.

    A que tipo de servidor Novell
    conectarse?

    Binderyes un término utilizado por
    Novell. En versiones de netware anteriores a netware 4, un
    bindery es una base de datos de
    red que contiene definiciones de objetos como usuarios, grupos y
    grupos de trabajo. En netware 4, el bindery ha sido reemplazado
    por el Directorio. Los servicios de bindery hacen que las redes
    netware 4 que utilizan el Directorio compatibles con versiones de
    netware que utilizaban el bindery.

    Seleccione la Versión 3.x o 4.x en Bindery
    mode si el servidor Novell en el que desea utilizar recursos LAN
    utiliza el bindery.

    Seleccione la Versión 4.x-Directory
    Services si el servidor Novell en el cual desea utilizar recursos
    de LAN utiliza el Directorio.

    Nombre contexto

    Nombre contexto es un nuevo
    término en netware 4.x Directory Services. La estructura de
    directorio creada en netware 4.x representa una estructura de
    árbol de su organización o compañía. La
    copa del árbol es el nombre de la
    organización o compañía. Descendiendo
    por el árbol hay directorios de departamentos o unidades
    organizacionales dentro de la compañía. Los
    usuarios están en la parte más baja del
    árbol.

    Nombre contexto refiere a donde se está en
    el Árbol directorio. El contexto forma un nombre completo.
    El camino desde objeto hasta la copa del árbol forma el
    nombre completo del objeto, el cual debe ser
    único

    Servidor netware
    preferido

    Suministre el nombre de un servidor Novell
    específico al cual se desea conectar. Si no especifica un
    servidor, el software lo conecta aleatoriamente a un servidor
    Novell.

    Si selecciona Mobile Office
    Services:

    Unidad de
    instalación

    Nombre la unidad de disco duro en su
    estación de trabajo en donde desea instalar Mobile
    Office
    Services.

    Utilizando la Instalación
    Avanzada

    Si tiene alguna pregunta durante la
    instalación, presione la tecla F1 en el teclado, o
    seleccione el botón de Help(Ayuda) si algunos
    desplegado en la pantalla. Esta acción despliega la ayuda
    en línea en la ventana en la que se esté. Utilice
    la información que lleno en su hoja de trabajo mientras
    está instalando.

    Para instalar OS/2 Warp 4 utilizando la
    opción de Instalación
    Avanzada:

    • Inserte el disquete etiquetado como
      Installation Disquete (Disquete de Instalación) en la
      unidad de disquete de su estación de
      trabajo.
    • Inserte el CD-ROM etiquetado Operating System
      and BonusPak (Sistema Operativo y Paquete Adicional) en la
      unidad de CD-ROM de su estación de
      trabajo.
    • Si su estación de trabajo ya está
      encendida, apáguela y reinicie la estación de
      trabajo. De otra manera, encienda su estación de
      trabajo.
    • Siga las instrucciones en las ventanas que se
      desplieguen. En algunos momentos se le solicitará que
      remueva el disquete de la unidad y que inserte un disquete
      diferente. La
      computadora también se reiniciará
      automáticamente en algunos momentos; está es una
      parte normal del proceso de
      instalación.
    • Cuando se despliegue la ventana de Welcome to
      OS/2! (¡Bienvenido a OS/2!), seleccione la opción
      de Instalación Avanzada y siga las instrucciones
      en las ventanas que se desplieguen.
    • Cuando se desplieguen las ventanas de
      configuración del sistema, acepte la información
      que se despliegue de sus sistema o cambie cualquier
      información que sea incorrecta. Si necesita más
      información acerca de como se usa esta ventana,
      seleccione Help.
    • Cuando la ventana de Impresora Predeterminada
      del Sistema se despliegue, acepte la impresora que se ha
      seleccionado o seleccione otra impresora de la
      lista.
    • La ventana de OS/2 Setup and Installation
      (Configuración e Instalación de OS/2) lista todos
      los componentes seleccionables del sistema operativo. Haga clic
      en la caja de texto al
      lado del componente para seleccionar dicho componente o para
      deseleccionar el componente. Seleccione el botón de
      More (Más) al lado de un componente para
      seleccionar o deseleccionar algún subcomponente de dicho
      componente.

    También puede utilizar la barra de
    menú en la parte superior de la ventana si desea
    especificar una unidad diferente para su archivo swap o modificar
    su archivo CONFIG.SYS.

    • La ventana de OS/2 Setup and Installation
      (Configuración e Instalación de OS/2) lista todos
      los servicios de red que puede instalar. Cuando esta ventana se
      despliega, seleccione los servicios que desee. Cuando haya
      terminado de seleccionar servicios, seleccione
      Next.
    • En la ventana de configuración, los
      servicios seleccionados se listan a la izquierda. Los servicios
      con una flecha roja deben ser configurados antes que se pueda
      continuar con la instalación. A medida que seleccione un
      servicio, se desplegará una ventana a la derecha de la
      lista de servicios que solicitará información
      acerca de este servicio. Utilice la información que
      llenó en sus hojas de trabajo para completar la
      información. Si necesita más ayuda para usar esta
      ventana, seleccione Help.

    Si desea agregar o cambiar un adaptador de red o
    protocolo o si ha cambiado la configuración del hardware
    en el adaptador, seleccione Network Adapters and Protocol
    Services
    (Adaptadores de Red y Servicios de Protocolo).
    Utilice el botón en la ventana Network Adapters and
    Protocol Services para agregar, remover, o cambiar adaptadores o
    protocolos. Si necesita ayuda para utilizar esta ventana,
    presione F1 para ver la información de ayuda en
    línea, o refiérase a "Adding, Changing, or
    Removing an Adapter or Protocol" (Agregando, Cambiando, o
    Removiendo un Adaptador o Protocolo).

    Nota: HP JetAdmin, el puerto de unidad HP
    JetAdmin, Mark Visión par OS/2 y el puerto de unidad
    MarkNet, los cuales son componentes del BonusPak (Paquete
    Adicional), requieren el protocolo 802.2. Por lo tanto, si
    está instalando cualquiera de estas
    características, debe agregar el protocolo
    802.2.

    • Cuando haya configurado todos los servicios,
      seleccione Install (Instalar).

    Esta fase del proceso de instalación toma
    algo de tiempo, ya que muchos archivos son transferidos del
    CD-ROM al disco duro de su estación de trabajo. La computadora
    también se reiniciará en algunos momentos; esto es
    una parte normal del proceso de
    instalación.

    • Siga las instrucciones en cualquier ventana que
      se despliegue.

    Después de haber instalado exitosamente
    OS/2 Warp 4, si su dispositivo de soporte de vídeo ha sido
    predeterminado como VGA, verifique el Device Driver Pak CD (CD de
    Paquetes Manejadores de Dispositivos) para una
    actualización de su dispositivo de soporte de
    vídeo. Para información en el uso del Device Driver
    Pak CD, vea "Device Driver Pak CD" .

    • Cuando la instalación esté
      completa, se desplegará una ventana dándole la
      bienvenida a OS/2 Warp 4. Puede empezar a utilizar OS/2 Warp
      4.

    INSTALACIÓN REMOTA

    Si una estación de trabajo en la cual usted
    quiere instalar un OS/2 Warp 4, no tiene un CD-ROM drive, usted
    aún puede instalar un OS/2 Warp 4 en la estación de
    haber otra estación de trabajo en el LAN que tenga CD-ROM
    drive. Cuando usted instala de este modo, usted está
    instalando remotamente. Usted puede instalar OS/2 Warp 4 en
    más de una estación de trabajo remota usando el
    mismo archivo de configuración. Para más
    información vea: "Running Multiple Remote Installation
    from a single configuration file". (corriendo instalaciones
    remotas múltiples de un archivo de configuración
    sencillo).

    Antes de empezar:

    • Tenga listos tres (3) disquetes 1.44MB,
      3.5inch. en blanco.
    • Asegúrese que la estación de
      trabajo a la cual usted va a instalar, reúna los
      requerimientos de hardware listado en "Hardware requerimientos"
      (requerimientos de hardware). A excepción de que la
      estación no requiera una unidad de CD-ROM
      .
    • Asegúrese que la estación de
      trabajo de la cual usted está instalado reúna los
      siguientes requerimientos:
    • Un mínimo de 12 MB de RAM; 16 MB es
      recomendado
    • Un espacio libre para disco duro de
      16MB
    • Una unidad de CD-ROM compatible con
      OS/2
    • Una tarjeta adaptadora LAN soportada por OS/2
      Warp 4
    • OS/2 Warp 4 instalado.

    Usted puede instalar todo lo de OS/2 Warp 4
    remotamente, o usted solo puede instalar servicios de red si ya
    ha instalado la porción del sistema operativo de OS/2 Warp
    4 en los sistemas a los cuales se está
    instalando.

    De haber una versión del LAN de distancia
    remota requerida en la estación de trabajo a la cual
    está instalando , debe removerla antes de poder instalar
    OS/2 Warp 4. Usted puede instalar una nueva versión del
    LAN de distancia remota, la cual es llamada ahora "Remote
    access client"
    (cliente de acceso remoto), durante la instalación de OS/2
    Warp 4. Para información de cómo remover el LAN de
    distancia remota vea, "Removing LAN distance remote" (Removiendo
    LAN de distancia remota).

    • NOTA: Usted puede tener LAN distancia
      remota en su sistema si:
    • Usted está instalando OS/2 Warp 4 por
      primera vez y tenía una versión del LAN Distance
      Product instalado en su sistema.
    • Usted está reinstalando OS/2 Warp 4 y
      usted instaló Remote Access Client
      cuando usted instaló OS/2 Warp 4 la primera
      vez.
    • Usted tiene System View Client (Cliente de
      sistema visión) de OS/2 Warp 4 Server en su sistema,
      usted no puede instalar el System Management Client Service de
      OS/2 Warp 4. Usted debe remover el System View Client antes de
      poder instalar exitosamente el System Management
      Client.
    • Durante la instalación remota, usted
      puede usar el easy installation path (path de
      instalación fácil) o el advance installation path
      (path de instalación avanzada). Para ayudar a que la
      instalación sea fácil, use la información
      del capítulo 3 "Easy installation" (instalación
      fácil) o del capítulo 4 "Advance installation"
      (instalación avanzada) para recoger información
      que usted necesitará durante la
      instalación.

    Si usted tiene una pregunta durante la
    instalación, presione F1 en el teclado, o
    seleccione el botón de Help si una se le exhibe. Esta
    exhibición en línea ayuda para el Windows
    corriente.

    Para instalar OS/2 Warp 4
    remotamente:

    • Comenzar OS/2 Warp 4 en la estación de
      trabajo de la cual usted está
      instalada.
    • Inserte el CD-ROM OS/2 Warp 4 en la unidad del
      CD-ROM.
    • Haga doble clic en el folder de sistema
      OS/2.
    • Haga doble clic en el folder de sistema de
      establecer.
    • Haga doble clic en el sistema folder de
      instalar/remover.
    • Haga doble clic en Icon de instalación
      remota de OS/2 Warp 4.
    • Cuando la ventana de los disquetes de
      instalación remota es exhibida haga uno de los
      siguientes:
    • Si usted nunca ha iniciado una
      instalación remota desde esta estación de trabajo
      anteriormente, usted necesita crear nuevos disquetes de
      instalación remota, los cuales son necesarios para
      arrancar la otra estación de trabajo.
    • Los disquetes de instalación remota
      creados por usted son diferentes de los disquetes de
      instalación de OS/2 Warp 4 que vinieran con el OS/2 Warp
      4. Los disquetes de instalación de OS/2 Warp 4 no pueden
      ser usados para instalar a través del
      LAN.

    Seleccione y continúe con el paso
    8.

    Si usted ha iniciado una instalación remota
    de esta estación de trabajo anteriormente, usted
    podrá necesitar crear nuevos disquetes de
    instalación remota o usted podrá usar los que ya ha
    creado.

    Los disquetes de instalación remota creados
    anteriormente son probablemente apropiados si usted está
    instalando de la misma estación de trabajo, y si la
    estación de trabajo en la cual está instalando
    tiene el mismo tipo de adaptador a la estación de trabajo
    instalada previamente.

    • Si usted necesita crear nuevos disquetes de
      instalación remota, los cuales son necesarios para
      arrancar la otra estación de trabajo, seleccione Yes.
      Luego seleccione Next y continúe con el paso
      8.
    • Si usted ya tiene los disquetes de
      instalación remota apropiados, seleccione
      No.

    Luego seleccione Next y vaya al paso
    9.

    • Si usted determina que necesita crear nuevos
      disquetes en el paso 7 siga estos pasos. De otra manera vaya al
      paso 9.
    • Si la ventana de creación de disquetes
      está exhibida, seleccione OK.
    • En la ventana adaptable de la red radiodifusora
      selecta, verifique el tipo LAN de adaptar sea el mismo que el
      de red radiodifusora instalado en la otra estación de
      trabajo. De no ser, seleccione el adapte correcto para la
      estación de trabajo a la cual usted está
      instalado.

    NOTA: Si usted no puede encontrar el tipo
    de adaptador correcto en la lista exhibida, usted necesita
    obtener los manejadores OS/2 compatibles para el adaptador. Los
    adaptadores pueden estar en un disquete que vino con la
    estación de trabajo o en la tarjeta adaptadora.
    Refiérase a la documentación del adaptador o
    pregunte a la manufacturera por ayuda en localizar manejadores
    OS/2 compatibles.

    Para instalar un tipo de manejador adaptado que no
    esté en lista, inserte el disquete que contiene el
    manejador correcto, y después seleccione el botón
    de other adapter. En la venta que
    está exhibida , imprima la letra manejador, y luego
    seleccione OK. Si más de un manejador está en el
    disquete, seleccione el tipo correcto a instalar de lista
    exhibida y seleccione OK.

    Si el tipo de adaptador PCMCIA, seleccione PCMCIA
    y luego seleccione el tipo de computador al
    cual está instalado. Seleccione OK y
    continúe.

    Si usted ha cambiado los ajustes del hardware en
    el adaptador para la estación de trabajo a la cual
    está instalado, seleccione settings y configure el ajuste
    de software correspondiente igual al ajuste del adaptador. Por
    ejemplo:

    • El think pad de IBM 760CD requiere una tarjeta
      Token ring PCMIA con el nivel de interruptor ajustado a
      11.
    • Para evitar conflictos
      IRQ, el think pad de IBM 701C requiere una memoria I/O Token
      ring de PCMIA para ser ajustada a D400 para evitar conflictos
      de vídeo a la memoria
      de direcciones CCOO.
    • Para el uso de audio ( sound blaster
      emulativa), es frecuentemente requerido que usted cambie el
      audio I/O address de 220 a 240 y evitar conflictos con el IBM
      PCMIA Token ring card.
    • La ventana de disquete de instalación
      creados está exhibida pidiéndole que inserte un
      disquete 1.44MB. 3.5 inch en blanco en la manejadora. Inserte
      el disquete y luego seleccione la manejadora de disco que usted
      está usando. Seleccione OK.
    • En la ventana exhibida, usted está
      pronto a insertar y rotular 3 disquetes. Siga las instrucciones
      en la ventana.
    • Cuando la ventana de pasos de
      instalación remota o estaciones de trabajo está
      exhibida, seleccione OK. Luego tome los disquetes de
      instalación remota al computador
      al cual usted va a instalar el OS/2 Warp 4.

    NOTA: No cierre la ventana de modo de
    instalación remota en la estación de trabajo de la
    cual usted está instalado hasta que usted no haya
    terminado la instalación en la otra estación de
    trabajo. La ventana debe permanecer abierta para instalar OS/2
    Warp 4 en otra estación.

    • En la estación de trabajo remota, use el
      disquete de instalación remota para instalar OS/2 Warp 4
      como si el OS/2 Warp 4 CD-ROM estuviera en un CD-ROM drive en
      esta estación. Los archivos necesarios están
      actualmente cargados a través de la
      red.

    Usted puede instalar todos los OS/2 Warp 4
    remotamente, o usted puede instalar solamente servicios de red si
    usted ya ha instalado OS/2 Warp 4 en el sistema al cual usted
    está instalándose.

    Usted puede utilizar cualquiera de los path de
    instalación fácil, descritas en el capítulo
    3 "Easy installation" o el path de instalación avanzada
    descrito en el capítulo 4 "Advance installation", con las
    excepciones siguientes:

    • No inserte el OS/2 Warp 4 CD-ROM rotulado
      "Operating system and BonusPak" en la estación de
      trabajo remota(la estación a la cual se está
      instalando). El CD-ROM debe permanecer insertado en la
      estación de trabajo donde usted empezó el
      procedimiento de instalación remota(la
      estación de la cual usted está
      instalada).
    • No use los disquetes de instalación que
      vinieran con el OS/2 Warp 4 . Use los disquetes de
      instalación remota creados por usted anteriormente en
      este procedimiento.
    • Cuando la instalación está
      completa, retorne a la estación con la unidad del CD-ROM
      donde usted empezó este procedimiento
      de instalación remota.
    • En la ventana de servicio de instalación
      remota de OS/2 Warp 4, revise el indicador de estatus para
      asegurarse que la instalación este completa. Luego
      seleccione close.
    • Seleccione End conection para confirmar que
      usted haya completado la instalación
      remota.

    RECOMENDACIONES

    OS/2 se encuentra en la actualidad en un momento
    extraordinariamente crítico (cuarto trimestre de 1997). El
    mercado, en la actualidad, no es capaz de permitir a una empresa
    con varios empleados vivir únicamente de sus ventas de
    productos OS/2, por lo que es imperativo convertirse en
    multiplataforma para poder sobrevivir. Los usuarios de OS/2 deben
    acceptar esto, ya que en caso contrario no veremos más
    productos comerciales o shareware de importancia para
    OS/2

    Los usuarios de OS/2 deberían considerar
    igualmente que el tiempo es dinero y que no siempre han de buscar
    por una solución freeware, excepto en el caso que esta sea
    la mejor disponible. Cada compra de productos OS/2 cuenta y
    algunos de los productos de OS/2 son de los de mayor calidad del
    mercado.

    Para IBM, el destino de OS/2 es ser utilizado
    únicamente por las grandes empresas. IBM pretende
    convertir a OS/2 en un sistema operativo especializado capaz de
    ejecutar "un puñado" de cosas en el escritorio, pero
    manteniendolo básicamente como un cliente de JAVA. Esto va
    en contra de las necesidades de la mayoría de usuarios
    activos de
    OS/2.

    En consecuencia, los usuarios y vendedores de OS/2
    hemos de trabajar conjuntamente para controlar nuestro propio
    futuro con OS/2. La dirección que toma IBM nos asegura que
    tendremos el soporte necesario de drivers que es lo único
    que las terceras partes no podemos hacer.

    Una página web
    para el WarpCaster que sea controlada por alguien sin intereses,
    con enlaces desde las páginas de todos los desarrolladores
    de aplicaciones OS/2 y con un enlace creado por la
    instalación de todos los programas de OS/2 también
    es de vital importancia. Una organización internacional de usuarios de
    OS/2 que trabaje conjuntamente con los desarrolladores de
    software también ayudará a acercar el OS/2 a los
    nuevos usuarios y a mantener a aquellos que no están en la
    red al día de las novedades relacionadas con
    OS/2.

    Y, por último, una organización que sea capaz de presentar
    nuevas mejoras y prestaciones
    al OS/2 para mantenerlo con la últimas prestaciones.
    Esta organización debería trabajar para que los
    ISVs de OS/2 crearan estos componentes después que un
    número signif icativo de usuarios mostrara su interés en
    que se hicieran. Incluso, al tener un número importante de
    nuevas prestaciones,
    nos podriamos plantear el lanzamiento de una actualización
    del sistema operativo (algo así como Power OS
    versión 5 o similar) en el caso de que IBM lanzara
    definitivamente la toalla. OS/2 nunca será el sistema
    operativo dominante. Lo será Windows 98 en
    primer término y Windows NT le sucederá. Pero creo
    que existe un importante mercado para OS/2 si los ISV podemos
    sobrevivir a esta transición y los usuarios se organizan.
    Lo suficientemente importante para mantener a Microsoft en su
    zona y mantener a OS/2 como el sistema operativo para el resto de
    nosotros. Creo que organizándonos podemos conseguir que
    OS/2 permanezca como un sistema operativo viable y con una mejor
    posición de la que tiene hoy. Creo, igualmente, que de
    esta forma los usuarios de OS/2 serán más
    conscientes de como ellos mismos pueden afectar al futuro de OS/2
    para permitir que en el futuro continuen apareciendo aplicaciones
    nativas para OS/2.

    OS/2 ha tenido una autentica historia épica y, con
    un poco de suerte, la aventura no ha hecho más que
    empezar.

    CONCLUSIONES

    A través del desarrollo de este proyecto podemos
    concluir que:

    De todos los sistemas
    operativos, OS/2 fue tal vez el de mayor impacto en la
    década de los 80 o quizás sólo superado por
    Unix.

    Los objetivos
    principales de los diseñadores de OS/2 fueron crear un
    sistema ideal para la automatización de oficinas, proporcionar
    manejadores de gráficos independientes de los
    dispositivos, lograr que las aplicaciones tuvieran acceso directo
    a periféricos con gran ancho de banda,
    ofrecer capacidad multitarea, proporcionar un ambiente adaptado
    para cada programa y para sus descendientes, ofrecer un ambiente
    protegido para garantizar la estabilidad del
    sistema.

    OS/2 se diseñó de manera compatible
    con la arquitectura
    8086/8088 empleada en los pequeños modelos IBM PC
    y con la arquitectura y
    con la arquitectura 80386 popularizada con los modelos IBM PC
    AT.

    Un problema especial al que se enfrentaron los
    diseñadores de OS/2 es que al incluir un modo real de
    ejecutar OS/2 en un contexto OS/2, es que DOS es un sistema de
    tarea única diseñado para usuarios que ejercen el
    control total sobre sus máquinas. En cambio OS/2 ofrece
    una función de bloqueo de archivos para evitar conflictos
    entre usuarios que hacen referencia simultanea a un
    archivo.

    OS/2 está diseñado para ejecutarse
    en red en las cuales las máquinas OS/2 se comunican con
    facilidad y flexibilidad con máquinas DOS, y en los que
    puede estar presente varias versiones de OS/2 al mismo
    tiempo.

    En OS/2 una aplicación no puede tener
    acceso a la memoria de otra, ni modificarla. La ejecución
    no afectará el funcionamiento correcto de otra . Cuando se
    presente errores OS/2 los localiza para evitar que perjudiquen a
    otros aspectos del sistema. También ayuda al usuario a
    encontrar el origen del error. Ningún programa puede hacer
    por sí sólo que se caiga el sistema o provocar que
    falle cualquier otro grupo de pantalla que no sea el suyo
    propio.

    Ventajas de OS/2

    En los sistemas IBM tiene parte del núcleo
    del Sistema operativo cargado en el núcleo lo que permite
    una mejor ejecución que en su contraparte los clones:
    estos basan su núcleo en software, el cual se contiene en
    la RAM; facilitando la función del OS/2.

    La razón principal de OS/2 es ser
    MULTITAREAS, el nuevo sistema de archivos: para disco duro
    conocidos con HPFS, OS/2 puede proteger los programas, de otros
    que los puedan bloquear, OS/2 puede arrancar cada programa de
    DOS, tiene 32 bits de espacio de direccionamiento, la
    arquitectura de memoria OS/2 también anula la llamada
    barreara de los 640 K ; OS/2 permite que los programas tengan
    multi-threaded, memoria
    virtual.

    Tiene gran aceptación como servidor en
    instituciones
    bancarias, donde demuestran buenos resultados como servidores y
    plataformas para aplicaciones de DOS y Windows.

    BIBLIOGRAFIA

    http://www.caballe.com/teamos2

    http://www.caballe.com

    Do You Need a Personal Injury Lawyer?

    http://www.os2ezine.com

    http://www.austin.ibm.com/pspinfo/os2.html

    Sistemas Operativos Modernos

    Andrew Tanenbaun

    Manuales de OS/2 suministrados por GBM de
    Panamá

    http://www.ibm.com

    Antonio Moreno Morales

    Telemadrid. Servicios
    Informativos

    antoniomoreno[arroba]ibm.net

    ICQ 7006939

     

     

    Autor:

    Ricardo Carmena

    ricardoc[arroba]ns.fisc.utp.ac.pa

    Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior.

    Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.

    Categorias
    Newsletter