- Introducción
- I. Reseña Histórica
- 1.1 Historia
- 1.2 Empresa Que Los
Desarrollo - 1.3 Compendio De Versiones De Os/2
- II. Características De Os/2
- 2.1 Requerimientos
- 2.2 Compatibilidad Del Sistema
Operativo - 2.3 Funcionamiento
- 2.4 Interface Usuario Y
Administración - 2.5 Seguridad
- 2.6 Desempeño Y Productividad
- 2.7 Comunicación
- 2.8 Capacidad De Acceso Remoto
- 2.9 Capacidad De Acceso Entra
Máquinas - 2.10 Aplicaciones y Utilitarios
- III. Anexos
- 3.1 El Pasado De Os/2
- 3.2 El Presente De Os/2
- 3.3 El Futuro De Os/2
- 3.4 Instalación De Os/2
- IV Recomendaciones
V. Conclusión - VI. Bibliografía
INTRODUCCION
Éste es un sistema operativo
del que casi todo el mundo ha oído hablar, pero casi nadie
ha probado. Son muchos también los que lo halagan sin
haber tenido nunca una experiencia previa con él.
Quizás estos halagos se deben a un cierto despecho con el
sistema operativo
que aún siendo el estándar de hecho, no ha
respondido a las expectativas suscitadas. Por supuesto, todo el
mundo sabe que me refiero a Windows'95.
Los objetivos
principales de los diseñadores de OS/2 fueron crear un
sistema operativo
ideal para la automatizacion de oficinas, proporcionar
manejadores graficos
independientes de los disposistivos, lograr que las aplicaciones
tuvieran acceso directo a perifericos con gran ancho de banda,
ofrece capacidad multitarea, proporcionar un ambiente
adaptado para cada programa y para
sudescendientes, y ofrecer un ambiente
protegido para garantizar la estabilidad del sistema.
I. Reseña
Histórica
1.1 Historia
OS/2 fue desarrollado originalmente entre IBM y
Microsoft como
un sucesor multiproceso del DOS para CPUs 286 y mejor, pero la
versión 1.x nunca fue aceptada excepto para algunas
aplicaciones especificas. Con la versión 2.0, Microsoft
dejó la sociedad OS/2, e
IBM promovió el OS/2 como un sistema operativo
de 32-bit que requería un CPU 386 o
mejor. Esta configuración básica no ha cambiado en
el OS/2 2.1 o 3.0. La versión que siguió de OS/2
"Merlin" (probablemente llamada 4,0 cuando fuese liberada), no se
probará con CPUs 386, y a estas alturas está
desconocido si trabajará en un sistema 386 en lo
absoluto.
El OS/2 Warp 3.0 es multiproceso, 32-bit,
mono-usuario para 386SX y CPU mejores
con 4MB o más de RAM. Esta simula
al DOS en varias maneras (tal como los órdenes de
línea de comandos, y la
presencia de un archivo
CONFIG.SYS), pero se parece al Mac en otras maneras (ej., la
representación de iconos representando archivos) y tiene
una similitud con otros operativos en otras maneras (ej.,
menús que aparecen al pulsar un botón en el tablero
(desktop) mismo, estas se usan en X Windows bajo
UNIX). Warp
incluye una Interface Gráfica para el Usuario (GUI)
conocido como el Manejador de Presentación (PM), y un
Manejador del escritorio del cual se ejecutan los programas y
manipulan los archivos conocido
como el WorkPlace Shell (WPS). El PM se asemeja al Windows pero
no es igual. El WPS es similar a Windows 95 y el
Buscador de Mac, pero generalmente es más flexible y
más orientado a objetos que ambos. Una versión de
Windows del
WPS esta disponible.
OS/2 Warp 3,0 entra a varias versiones con varios
niveles de gestión
de redes. La primera
versión tiene gestión
de redes solo por
medios
Telefónicos(Dial-Up). Otras dos versiones, "Warp Connect"
y "Warp Serve", incluye capacidades cliente /servidor,
respectivamente. La próxima versión de OS/2 cuyo
nombre código es "Merlin", incluirá manejo de
red cliente en el
paquete básico. Al usarse con Windows para
trabajo en grupos 3.1,
(WFW), la capacidad de red esta inhabilitada bajo
OS/2, pero se puede utilizar esta en WFW, si se ejecuta desde DOS
nativo.
Las versión mínima de OS/2
también viene en dos versiones cada una, una que incluye
una versión recopilada de Windows (También llamada
Win-OS/2), requiere que el usuario tenga Windows 3.1 para
ejecutar programas Windows
desde OS/2 (También referenciada como la versión
para Windows, este termino no es oficial). La versión
win-OS/2 algunas veces ejecuta programas Windows
con leve mejora de velocidad que
en la versión para Windows, y es mas fácil de
instalar si el usuario no tiene instalado Windows 3.1; pero la
versión para Windows es mas barata.
Warp puede ejecutar en modo texto a OS/2
GUI, y programas DOS.
Windows es un programas DOS que
Warp puede ejecutar, y es de esta forma que OS/2 provee soporte
para Windows; ejecutando Windows sobre modo DOS. Este método de
soporte Windows no cambió en Merlin. Nótese que
Windows 95 no
proveerá soporte de programas Windows para
OS/2.
Mucho usuarios nuevos de OS/2, podrán
conseguir la versión original "Para Windows", de Warp. La
versión "Para Windows", es un poco más barata y usa
menos espacio en disco que la versión completa. Alguno que
se actualice de la versión 2.1 OS/2 completa debe comprar
la versión completa de actualización Warp, que
incluye la detección de la versión vieja 2.1 y no
se instalará si no la detecta. Alguno que este armando una
computadora
nueva y que aún no tenga Windows u OS/2 2.X, pero que
desee ejecutar programas Windows, debe comprar la versión
completa del OS/2 que no es actualización la cual es
más cara, pero es más conveniente que comprar la
versión "Para Windows", y una copia separada de
Windows.
Empresa que lo
creó
OS/2 fue originalmente diseñado por
Microsoft con
la ayuda de IBM. Desde este punto de vista estas
compañías OS/2 iba a reemplazar a MS-DOS. Esto
nunca sucedió OS/2 se entregó tarde en incompleto.
Aunque tenía unas ventajas obvias sobre MS-DOS, como
el uso real de memoria, la
ejecución en modo protegido y el soporte de
multiprogramación en forma elegante, los usuarios no se
interesaron en él.
1.3 Compendio de Versiones de
OS/2
OS/2 1.0 (1987) fue originalmente diseñado
por Microsoft con
la ayuda de IBM. Cuando el procesador 286
era el último y mas grande chip. Desde entonces Microsoft se
percató que Dos se estaba quedando
atrás.
Ellos introdujeron OS/2 1.0 en 1987, el cual corre
en modo texto
programas que eran extremadamente poderosos.
Desde entonces sobrepasan más de los
límites de DOS, usando aun comandos estilo
DOS en la línea de prompt. Con esta ventaja usted no tiene
que conocer UNIX para obtener
aplicaciones multitareas.
OS/2 1.1(1988) – 1.3 (1991) incluyó
el administrador de
presentación, el cual se veía como Windows 3.X.(
Windows 3.X tardaría para ser mas avanzado que el
Presentation Manager).El apoyo a DOS fue adicionado con algunas
otras características como alta o excelente
ejecución del sistema de
archivos, el
cual en verdad permitía nombre de archivos largos,
y esto es típicamente mucho más rápido que
(V) FAT y permitía volumenes de tamaño mas largo
son aquellos torpes o en cómodos programas administradores
de discos.
Justo alrededor de esto Microsoft abandonó
el soporte a OS/2 y seguro con el
desarrollo de
Windows, esperando obtener o abarcar el mercado con su
versión de bajo consumo de
memoria OS/2
Presentation Manager la cual podrá correr en los sistemas de DOS
existentes, Windows y entonces regresar y desarrollar el proyecto de OS/2
dentro de Windows NT, la
cual obtendría la otra gran parte del mercado. Mientras
el plan de alcanzar
la parte más baja del mercado tuvo
éxito. IBM ya ha obtenido la parte más alta del
mercado con el
OS/2.
Actualmente la batalla continua. Mientras IBM
lucha para mantener a OS/2 mejor sistema en la
parte alta del mercado y
trazó su plan para
competir en la parte más baja del mercado en los
próximos 2 años.
OS/2 2.0 (1992) vio el amanecer de la
siguiente generación en una interface de usuarios
gráfica PC s IBM. En vez de ir a un procesador de
palabras para imprimir un documento, usted simplemente arrastre
el icono del objeto documento al icono de impresión. Voila
(pronunciación vualá significado listo). Usted
nunca tuvo que tocar el programa. OS/2
2.0 también lució uno nuevo, 32 bits, 386 basado en
KERNEL alejó limitaciones como nunca antes. También
OS/2, corre aplicaciones de Windows 3.0 en modo real,
extendió el encanto de OS/2 como una Plataforma Integrada
sobre la cual podrá correr todas sus
aplicaciones.
OS/2 2.1 (1993) introdujo un sistema
gráfico de 32 bits con algunas mejoras aquí y
allá en velocidad, y
muchos m{as manejadores. También introdujo el Multimedia
Presentation Manager (MMPM/2) una lista standar de aplicaciones y
utilitarios de Os/2. El soporte del programa Windows
3.1 (modo extendido) fue agregado a esta
versión.
Fue probablemente uno de los logros mas
importantes que ha tenido IBM, este usaba la copia existente de
Windows en el disco duro
para correr las aplicaciones de Windows, más que eso era
equivalente al OS/2 2.1 de DOS.
OS/2 Warp 3.0 ( 1994 ). Marcó un
hito para OS/2, después de 1 amplio ciclo de prueba BETA
sobrevino y salió un producto
altamente refinado y pulido que lució un KERNEL mucho
más rápido y nuevas rutinas de intercambio las
cuales incrementaron la velocidad. se
añadió el soporte para Windows de 32 bits, junto
con alto conjunto de versiones, gratos programas incluidos en el
bonus pack.
OS/2 lució el frenesí de internet de 1995 con su
Internet Acces
Kit. La instalación se hizo mucho más sencilla y
amigable, y un utilitario de desintalación aunque
rudimentario salió a escena. Una herramienta de
recuperación de desastres fue incluida dentro del sistema
lo que marcó el estándar el cual es imitado por
otros sistemas
operativos de hoy día. 2 versiones fueron hechas OS/2
para Windows sacada en 1994 y entonces os/2 Warp con el Os/2
versión nativa de Windows 3.1 principios del
95. OS/2 Warp también soporta Windows para trabajo en
grupo donde
Os/2 2.1 nunca lo soportó
Os/2 Warp Connect (1995), puso a OS/2 en el
rango de punto a punto y estaciones de trabajo cliente OS/2 por
diseño
tiene incluido en el sistema operativo
la gestión
de redes.
Sólo libera al animal enjaulado. Connect es también
conocido como un sistema confiable para clientes de
redes o para
pequeños servidores.
OS/2 Warp Server (1996), efectivamente
integró el LAN Server de
IBM en OS/2 Warp. Os/2 Warp Server ha sido aclamado como el mejor
sistema operativo de redes, es muy eficiente y
requiere menos hardware, que sus
equivalentes funcionales de NT y UNIX para dar el
mismo rendimiento.
Tiene muchos usos y características de administración los cuales han hecho de
él ya el favorito para muchos de los administradores de
redes
OS/2 Warp 4 ó Merlin (1996), existen
infinidad de rumores a cerca de Merlin. Merlin es el nombre de el
proyecto dado
para la siguiente revisión de OS/2 Warp. Más nunca
existirá una versión OS/2 sola; siempre será
un servicio de
cliente y redes
de punto en todas las futuras versiones de OS/2. Merlin promete
mejoras en (Work place Shell), la nueva y revolucionaria tecnología incluida
en el mismo, incluye mejora en los multimedios, y otras mejoras
principalmente apuntan a hacer a OS/2 mucho más amigable
para usar
II.
Características
2.1 Requerimientos del
Hardware
Los requerimientos de hardware para
OS/2 Warp 4. Estos requerimientos incluyen tales puntos como
el procesador, memoria de
acceso aleatorio,, y dispositivos necesarios para la
instalación de ciertas funciones.
Las consideraciones del software para
instalar y usar OS/2 Warp4 y algunas de sus funciones. La
información incluye además el
software
que se puede instalar y las restricciones para los diferentes
productos
de software.
Guías para las dos formas de
instalación que se puede elegir: Instalación
Simplificada o Fácil e Instalación Avanzada. Si
planea utilizar Instalación Avanzada, debe
también leer el capítulo 6. "Instalación
Avanzada: Planeación para Particiones y el Boot
Manager.
Para instalar OS/2 Warp 4 mínimo,
necesitas el siguiente hardware:
- Un procesador
Intel 486 con una velocidad de
por lo menos 33MHz. Para utilizar voicetype (tipo
de tono) para OS/2 (sólo navegación)
necesitas un Procesador
Pentium
Intel con una velocidad de
por lo menos 75 MHz. Para utilizar voicetype
(navegación y dictado) necesitas un Procesador
Pentium
Intel con una velocidad de por lo menos 100
MHz. - 12 MB de Memoria de
Acceso Aleatorio (RAM). Sin
embargo, 16 MB de RAM es
recomendable. Para utilizar voicetype para OS/2
(navegación) es recomendado adicionar 4MB de
RAM. Para
utilizar voicetype (navegación y dictado) es
recomendado adicionar 8MB – 12MB de RAM. - 100 – 300 MB Espacio Libre en Disco. En general
necesitas de 100 a 300 MB de espacio libre en disco,
dependiendo de si utiliza el método
de Instalación Simplificada o Fácil, o el de
Instalación Avanzada y de cuál elijas instalar.
La Tabla 1 provee información acerca de los requerimientos
de espacio para OS/2 Warp 4. Utilizando la información en la tabla, necesitas
decidir que planeas instalar y cuánto espacio en
megabyte necesitas. - Una configuración de 1.44 MB en la
unidad A y discos de 1.44 MB. - Una unidad de CD- ROM
compatible con OS/2. La unidad de CD-ROM puede
ser conectada directamente. También puede estar en otra
estación de trabajo en la red si planea utilizar
instalación remota. - Desplegar una resolución de 640 x 480 o
mayor con 16 colores
mínimos. IBM recomienda un despliego de 256 o más
colores para el
mayor uso de color en OS/2
Warp 4. - Un ratón compatible –
IBM. - Un módem de 14.4 kbps o mayor, o
conexión a red para acceso a Internet u otro
acceso a Red. - Una tarjeta de sonido para
multimedia.
Para voicetype en OS/2 Warp, se requiere una prueba de
la tarjeta de sonido
soportando 16 bits y 11 khz. - Una alta calidad,
comunicación cerrada, micrófono
direccional para voicetype para OS/2 Warp 4. Para un desarrollo
óptimo, el micrófono requiere de hacer ruido para
cancelaciones u otras similares. - Para utilizar archivo e
imprimir cliente se
necesita una tarjeta adaptable a LAN
(Token-Ring o Ethernet).
Debido a que OS/2 Warp 4 no tiene un valor
específico para el espacio de disco requerido para
instalar el sistema, el espacio requerido depende de un
número de factores, tales como:
- Ya sea que selecciones Instalación
Simplificada o Avanzada. - El servicio de
red de trabajo opcional que seleccione
instalar. - Si utiliza Instalación Avanzada,
¿qué funciones
seleccione o no y qué funciones se
instalarán en una unidad diferente?
Necesitas planear para un espacio suficiente sin
tomar en cuenta cómo y qué vas a instalar. OS/2
Warp 4 provee una larga suma de funciones que
previamente los productos OS/2
no tenían. Por lo tanto, el espacio requerido por su
sistema podría ser mucho más grande. Si no planeas
el espacio requerido adecuadamente, podrías tener problemas
durante la instalación con falta de espacio disponible.
También, debes estar listo para instalar el sistema, pero
debe estar anuente a que se podrían presentar problemas de
espacio más tarde cuando utilicen el
sistema.
Requisitos de
Vídeo
Sin aceladores gráficos
* AIT 28800
* Cirrus Logis CL-GD5422
* Headland Tecnogies HT209
* IBM VGA16
* Trident TVGA8900B, Trident
TVGA8900C
* Tseng ET4000
* Wester Digital WD90C11, WD90C30,
WD90C31
Con aceladores gráficos
* IBM 8513, XGA
* Cirrus Logic 5426, 5430, 5434
* Western Digital WD90C24, ET4000/W32i,
ET4000/W32p
* Weitek Power 9000
COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA
OPERATIVO
OS/2 es compatible con todos los programas DOS.
que diré programas DOS y no programas MS-DOS , pues
éste último es el nombre del DOS de Microsoft ,
pero no el único existente. OS/2 Incluye su propia
máquina virtual de DOS. Es decir , puede ejecutar
programas DOS desde dentro del OS/2 (sin tener que reiniciar en
"modo MS-DOS" como
dice quien todos sabemos). No necesita tener un DOS instalado,
porque es un sistema operativo completo (como Windows NT),
pero su emulación DOS es mejor que el DOS
auténtico. Veamos un ejemplo: como OS/2 no es DOS ,
la memoria
para él es solo eso: memoria (no hay
memoria base, ni extendida ni expandida, ni gaitas); pero
¿qué ocurre cuando ejecuta un programa DOS hace
esas distinciones?. Pues que OS/2 le engaña,
asignándole la memoria que
precise y haciéndole ver que es del tipo requerido. Esto
lleva, por ejemplo, a que se pueden estar ejecutando tres
programas DOS , teniendo cada uno asignado 640 kb de memoria
convencional. Me gustaría ver como hace esto Windows 95. Otra
gran diferencia con lo que ocurre con Windows 95 es que
cuando ejecutamos una sesión DOS tenemos soporte para todo
tipo de dispositivos tales como Sound Blaster, o CD-ROM ,
directamente proporcionados por el OS/2, sin tener que cargar
exclusivamente para esa sesión los controladores DOS
especifico supone, por ejemplo , que si los controladores son de
32 bits , estoy utilizando controladores de 32 bits en programas
DOS.
La elasticidad de
OS/2 con el DOS hace que se puedan ejecutar sesiones DOS en
ventana, en pantalla completa, o sesiones DOS de disquete. Esta
última posibilidad es espectacular, pues consiste en que,
sin abandonar OS/2, podemos ejecutar CUALQUIER versión de
MS-DOS real a
partir de un disquete de arranque, y podemos alternar a gusto,
por ejemplo, entre OS/2 y esta sesión MS-DOS sin reiniciar
el ordenador. Esta utilidad es muy
útil cuando nos encontramos con alguna aplicación
que se niega a funcionar bajo el DOS virtual. En la vida real me
pasó con el Animator Pro: funcionó
cuando ejecuté una sesión virtual de MS-DOS 6.22
desde OS/2. Pero aún riza el rizo, al poder
codificar el contenido del disquete en un archivo que
podemos guardar en nuestro disco duro, y
poder ejecutar
el DOS del disquete sin tener el disquete, simplemente haciendo
clic en el icono del archivo.
OS/2 también puede ejecutar aplicaciones
Win32 hasta la versión 1.25a. Esto excluye a las
aplicaciones de Windows 95. OS/2
incluye su propio Windows, llamado WinOs2, que es una variante de
Windows 3.1 que sólo corre bajo OS/2. OS/2 brinda a las
aplicaciones DOS y Windows 3.1 una capacidad multitarea de la que
carecen por sí mismas.
Además es capaz de ejecutar
simultáneamente aplicaciones DOS, Windows, y
OS/2.
Os/2 puede correr muchas aplicaciones de software de software como cualquier otra
operación de Sistema disponible. OS/2 tiene una excelente
compatibilidad con los programas no OS/2 tales como la
aplicación de DOS y Windows.
Esto significa que usted tiene muchísimas
opciones disponibles en software que usted puede seleccionar y
usar. Más Os/2 te capacita para usar las diferentes
tipos de
software juntos por ejemplo usted puede contar con los
programas Windows y seguir en los programas DOS o OS/2. O hacia
el programa Dos y
en los programas OS/2 o Windows. O cualquier combinación
que usted necesite.
Las diferentes versiones iniciales de Windows mas
los dispositivos de la tercera parte son ahora soportados.
Tarjetas de
Sonido,
dispositivos de CD- ROM ,
impresoras
trabajan facilmente con OS/2.
2.3 Funcionamiento de Sistemas
Operativo OS/2
Multiprocesos: Todo sistema operativo puede ser
por como ejecutan múltiples programas. De un lado
están los operativos simples que solo pueden correr un
programa a la vez, los cuales le ponen restricciones externas a
ejecutar múltiples programas. MS-DOS es un ejemplo de
tales sistemas
operativos. Un paso arriba de este nivel es un operativo que
hace Multiprocesos Cooperativos, en la cual el programa esta
envuelto en conmutaciones hacia delante y hacia atrás. En
un sistema de este tipo dado sus programas poco cooperativos;
cualquiera de los programa puede colgar la maquina causando que
otros programas no ejecuten. Windows 3.1 y los operativos MAC
ambos usan Multiproceso preventivo, el cual hace que el sistema
operativo distribuya el tiempo del
CPU de la
mejor forma, reduciendo y previniendo problemas si
algún problema egoísta desea utilizar todo el
recurso. El multiproceso preventivo da como resultado
confiabilidad y una alta velocidad de transferencia de archivos,
recalculos de hojas de trabajo, y formateo a disquetes que todo
esto ocurra al mismo tiempo. Windows
9, Windows NT, y
muchas variedades de UNIX y OS/2,
todos usan Multiprocesos preventivo cada uno de ellos con
variaciones en detalles particulares concernientes al
multiproceso de DOS y Windows 3.1.
Alguno operativos incluyendo variantes del OS/2,
puede manejar Multiprocesos simétricos (SMP), en el cual
hay mas de CPU presente.
En estos sistemas un
programa puede ejecutarse usando un CPU y otro el,
otro CPU.
Multipartes: Este concepto es
similar al proceso pero
involucra un solo programa. En un operativo que permita
multipartes, un programa puede crear múltiples partes de
la ejecución con el fin de mejorar su rendimiento. Por
ejemplo, un procesador de palabras puede crear una parte para la
impresion de un documento y permitir que se pueda retornar
inmediatamente a la edición de documentos a
pesar de que aun se este formatendo el texto a
imprimir. OS/2, todo Windows 95 y Windows NT
todo permiten Multipartes en aplicaciones nativas, pero no en
para el legendario Windows 3.1 o DOS.
Protección de procesos: En algunos operativos (Tales
como Windows 3.1), un programa puede escribir a memoria
reservada, por otros programas, o algunas veces el operativo,
esto tranca al otro programa o al operativo inclusive. OS/2,
así como Windows 95, Windows NT, y
muchos UNIX, incluye un
método
para evitar que esto ocurra. Este sistema es imperfecto, pero
funciona la mayor parte del tiempo. OS/2
extiende esta protección a programas DOS, y puede prevenir
que programas Windows pueden dañarse ellos mismos bajo
OS/2, pero ejecutando programas nativos Windows en sesiones
separadas, esta protección puede extenderse a ellos. El
nivel de protección de procesos bajo
Windows NT es comparable al de OS/2, mientras que Windows 95 solo
es comparable a programas nativos Windows 95; es de mí
entender que programas Windows 3.1 y DOS que corran bajo Windows
95 pueden dañarse mas fácilmente que corriendo bajo
OS/2.
El Limite de 64 Kb. Por su dirección de 32- bit, los programas de OS/2
no deben preocuparse del llamado limite de 64Kb impuesto por DOS.
Bajo DOS, una sencilla estructura de
datos es limitada a 64K por el direccionamiento de memoria de
16-bit usado por DOS, al menos que sea usado un extensor de
32-bit para DOS. Este limite de 64k puede ser un problema para
los programadores, el usuario final no debe preocuparse de esto.
Algunos programas pueden tener mejoras en velocidad si los
programas se re-codifican para trabajar a datos. Es de
notarse que los nuevos procesadores
Intel Pentium Pro tiene
incremento de velocidad al usar código de 32-bit, pero
quienes ejecuten OS/ Windows, o incluso Windows 95 (el cual
contiene una buena cantidad de código de 16-bit
internamente) no se benefician. Windows NT y muchos UNIX
están mayormente codificados en 32-bit internamente y
ejecutan programas nativos de 32-bit.
El Limite de 640Kb. La arquitectura de
memoria OS/2 descarta el llamado limite de 64kb impuesto por DOS.
Los programas DOS todavía están limitados a menos
de 1MB de memoria, OS/2 no tiene por si mismo ese limite. La
ventaja de esto es que el usuario de OS/2 no tiene que hacer
movimiento de
dispositivos para mejorar la cantidad de memoria principal. Para
muchos dispositivos (tales como CD-ROM), OS/2
le da acceso a programas DOS de acceso a dispositivos sin tener
que cargarlos explícitamente, asumiendo que OS/2 usa esos
dispositivos. Windows 95 es una mezcla de esto, cuando utiliza
dispositivos nativos, la barra de UNIX 640
KB no es un problema pero si lo es cuando se
utilizan viejos dispositivos DOS. Windows NT y muchos de UNIX es
muchos más inmunes al limite de 640 KB.
Parámetros DOS. Muchos
programas de DOS y Windows requieren dispositivos especiales u
otros comandos en el
CONFIG.SYS o AUTOEXEC.BAT, y estos comandos o
dispositivos algunas veces interfieren con otros programas,
creando un problema para el usuario. El OS/2 permite al usuario
especificar un único AUTOEXEC.BAT Y parámetro que
influye la marea en que OS/2 ejecuta el programa, esto brinda al
usuario gran flexibilidad para ejecutar programas individuales
DOS, e inclusive ejecutar programas con requerimientos
conflictivos simultáneamente. Windows 95, Windows NT, y
UNIX (Cuando soportan programas DOS), en contraste, son
más limitados al respecto. Windows 95 puede producir
mejores resultados ejecutando algunas aplicaciones DOS
individualmente conmutándose a modo dedicado DOS, pero en
términos de parametizar para ejecutar programas
específicos DOS, OS/2 es el operativo más flexible
disponible.
Sistema de Archivo: el disco duros debe ser
organizado utilizando una arquitectura de
datos
conocidos como el sistema de archivos, el cual permite al
sistema operativo localizar archivos específicos. El
sistema de archivos utilizados tendrá impacto importante
en el rendimiento del sistema, por ejemplo las reglas para
nombrar archivos y la forma de reservar el espacio. Para muchas
personas el sistema de archivos más familiar es el FAT,
pero no es le mejor, este incluye muchas limitaciones y problemas de
diseño,
algunos obvios al usuario (El así llamado limite de nombre
de archivos de 8.3), y otros no. OS/2 puede utilizar FAT, y
además incluye opcionalmente el sistema de archivos HPFS
el cual ofrece nombres de archivos largos, unos bloques de
reserva de espacio constante de 0.5 KB, mejor velocidad, y mejor
rendimiento en relación al FAT.
Los programas DOS y Windows pueden correr en
particiones OS/2 HPFS, pero sufrirán de la convecino de
Dos de nombre de archivos de 8.3. Cambiar de FAT a HPFS no es
necesario para los usuarios de OS/2, pero disco cambio puede
ser beneficioso. Otro sistema operativo ofrece otro sistema de
archivo; por
ejemplo Windows NT ofrece NTFS, el cual es similar al HPFS en
muchas formas; Linux usa el
Ext2fs. Windows 95 utiliza algo llamado VFAT, el cual es
básicamente FAT con nombres largos de archivos. Sistemas
recientes con Windows 95 utilizarán VFAT-32, el cual
ofrece bloques de 2KB para la mayoría de discos
duros.
2.4 INTERFACE USUARIO Y ADMINISTRACION DEL
CLIENTE
OS/2 proporciona una interface gráfica de
ventanas (similar a Windows 95)
OS/2 le da el poder y la
capacidad de conectar un nuevo juego de
funciones importantes este predecesor como lo es OS/2 es un
avance, 32 bits en un sistema operativo que te deja correr las
aplicaciones en ambos, 16 bits y 32 bits. Este incluye DOS y
más aplicaciones de WINDOWS.
OS/2 Warp 4 introdujo muchas interfaces de
usuarios, tales como un nuevo Desktop. Los controles de este y
visuales son improvisados y la inicial colocación de
iconos reasignando en el Desktop y dentro de carpetas en un lugar
similar funciones juntas y evita llenar desordenadamente el
Desktop. Con el tipo de voz para OS/2, tu puedes navegar por el
desktop o INTERNET utilizando tu voz,
como también puedes dictar respuestas a tu correo. El tipo
de voz para OS/2 le permite crear frases comunes o charlas de
idiomas para simplificar tus únicas tareas
repetitivas.
2.5 SEGURIDAD
OS/2 protege a las aplicaciones unas de otras y
evita que dañe el sistema operativo. La protección
es vital sobre todo en redes de computadoras a
través de las cuales interactuan muchos usuarios. OS/2
utiliza mecanismos de protección de anillo del 80286. Las
aplicaciones se ejecutan en anillos, el núcleo y los
manejadores de dispositivos se ejecutan en anillo; ciertas
rutinas que requieren privilegios de E/S se ejecutan en anillo.
Un programa en cualquier anillo tiene acceso a los datos de ese
anillo de números mas altos.
En DOS, el ambiente de un
programa es todo el sistema de computo, pero en OS/2 muchos
procesos
comparten la maquina.. Los procesos
compiten entre si por los recursos y pueden
solicitar acceso simultáneo a recursos
específicos. OS/2 aisla los programas para que perciba un
ambiente
coherente cada vez que se ejecuten.
2.6 DESEMPEÑO Y
PRODUCTIVIDAD
Además de todos los beneficios de la
productividad
que hemos leído hasta aquí. OS/2 también
incluye el Workplace Shell, el cual es un icono basado en una
interface de usuario orientada a objeto en la
computadora. Más acciones
pueden ser realizadas con simples movimientos del mouse y son
fáciles de aprender y usar. Por ejemplo para eliminar un
archivo simplemente al objeto trituraador. Para imprimir un
archivo simplemente arrástrelo al objeto impresora,
para crear una carpeta , simplemente arrastre una plantilla
carpeta sobre el escritorio.
La orientación a Objeto se refiere a
la manera en la cual el Workplace Shell es construido. Todas las
cosas en su computadora
programas, archivos de datos,
dispositivos tales como impresoras o
tarjetas de
sonidos son representados como objetos, cada uno de los cuales
tiene su propia serie de propiedades y controles. El Workplace
Sheel es la interface gráfica de usuario más
poderosa disponible para computadoras
de escritorio.
OS/2 ofrece multitarea para poder
controlar varias actividades en forma simultánea. El
usuario que trabaja con una aplicación puede estar
imprimiendo los resultados de una aplicación anterior,
puede estar recibiendo también otras
cosas.
OS/2 utiliza planificación apropiada, puede quitarle la
CPU a un proceso y
dársela a otro que considere mas importante. OS/2 utiliza
administración de memoria
virtual para que cada usuario controle su propio espacio de
direcciones. Los espacios de direcciones virtuales pueden ser
muchos mayores que el de almacenamiento
real disponible. OS/2 recupera memoria que unos proceso ya no
necesiten para asignárselas a otros. Maneja compromisos
excesivos de memoria es decir que se ejecuten un conjunto de
programas aunque el rendimiento total de la memoria
sean mayores que la memoria
real del computador.
Las primeras versiones de OS/2 utilizaban
segmentación pura, las versiones posteriores basadas en el
microprocesador
80386 utilizan paginación.
En un ambiente de
tarea única, un programa debe incluir todas las
capacidades que requieren y que no sean proporcionadas
directamente por el sistema operativo. Esto tiende a fomentar el
crecimiento de los programas más pequeños. En un
OS/2 multitarea es mejor crear programas más
pequeños, cada uno de los cuales realiza bien una
función o un conjunto de funciones afines y después
hacer que se comuniquen entre sí estos programas para
alcanzar los objetivos del
usuario. Tal enfoque recibe a veces el nombre de herramienta de
software.
El modelo
convencional de Manejador de dispositivos empleado en OS/2 puede
ser demasiado lento para dispositivos que requieran
interacción a alta velocidad, sobre todo cuando se
trasmite cantidades relativamente pequeñas de información en cada ocasión. OS/2
permite a las aplicaciones obtener acceso directo a los puertos
de E/s de un dispositivo y a su memoria de dispositivo; no
obstante , este acceso solo permite en una forma controlada, a
través de mecanismos de privilegios de
E/S.
2.7 Comunicación
Cualquier protocolo es
soportado con solo instalar el sistema operativo (Warp Server,
Novell
Netware.
Boot Manager para Múltiples Sistemas
Operativos
El Boot Manager te permite instalar y utilizar
múltiples sistemas
operativos en tu computador .
Cada vez que enciendes tu computador, el
menú de arranque del BM se despliega. Del menú de
arranque, escoges que sistema operativo quieres que el BM
inicialice /arranque/ ponga en marcha.
OS/2 Warp 4 proporciona el programa de utilidad FDISK
que utilizas durante la instalación Avanzada para instalar
el BM. El FDISK maneja diferentes tareas, como la creación
y eliminación de divisiones del disco duro.
Las divisiones son divisiones que creas en tu disco duro
para utilizarlas como áreas de almacenamiento
separadas.
Adaptador de Exhibición Para El canal De
Datos/
Monitor de
especificación.
El canal de exhibición de datos (DDC), es
la corriente industrial estándar para exhibir adaptadores
y monitores. El
OS/2 Warp 4 de apoyo a soporte DDC2 , provee apoyo para el
reconocimiento automático de monitores
facilitadores y el ambiente automático de la alta
razón refrescante, lo cual reduce el temblor
momentáneo de la pantalla.
Agregar, Cambiar o Eliminar un Adaptador o
Protocolo
Durante la instalación avanzada, puede
seleccionar los adaptadores de red y protocolos que
desea instalar. Esta sección describe cómo usar la
ventana de servicios de
adaptadores y protocolos en red
para hacer cambios a sus adaptadores o protocolos
durante la instalación. Referir a "Usando
Instalación Avanzada" para seguir los pasos para
Instalación Avanzada.
Durante la instalación avanzada, en la
ventana de configuración, seleccionar Servicios de
Adaptadores y Protocolo en Red
en el lado izquierdo de la ventana.
En la página Servicios de
Adaptadores y Protocolo en
Red, hacer lo siguiente:
- Seleccionar la unidad en la que instala
Servicios de
Adaptadores y Protocolo en
Red. - Si la configuración desplegada es
correcta para su estación de trabajo, seleccionar sus
adaptadores de la estación de trabajo. Si la
configuración desplegada no es correcta para su
estación de trabajo, chequear los artículos
siguientes y especificar la información necesaria.
* Si su adaptador no está registrado en la
página de Servicios y
Protocolos de la
Red, debe añadir un adaptador y un protocolo para
ese adaptador. Seleccionar Añadir Adaptador. La
ventana de Añadir Adaptador es desplegada. Seleccionar los
adaptadores en red que son instalados en esta estación de
trabajo.
NOTA: Si tiene una estación de
trabajo Bus ISA y ha cambiado las
colocaciones físicas en el adaptador en red, debe cambiar
la configuración del Software del adaptador es este
momento. Seleccionar el adaptador que ha
cambiado.
Luego seleccionar Colocando y cambiarlas
ocasiones de su adaptador en red.
Seleccionar Otro Adaptador de la ventana
Añadir Adaptador para instalar una unidad
adaptadora que no está en la lista. La ventana Unidad
Adaptadora de Disco en Red es desplegada. Seguir las
instrucciones de esta ventana. Seleccionar Ok en esa
ventana para retornar a la ventana de Añadir
Adaptador. Seleccionar Ok en esa ventana para retornar
a la página de Servicios de Adaptadores y Protocolos en
Red.
Luego debe seleccionar Añadir
Protocolo. La ventana de Añadir Protocolo es
desplegada. Para instalar un protocolo que no está en la
lista, seleccionar Otro Protocolo. La ventana de Unidad
Disquete de Protocolo en Red es desplegada. Seguir las
instrucciones en esta ventana. Seleccionar Ok para
retornar a la página de Servicios de Adaptadores y
Protocolo en Red.
- Si el adaptador originalmente listado en la
página de Servicios de Adaptadores y Protocolo en Red no
es igual a el adaptador de su estación de trabajo,
seleccionar Cambiar Adaptador . La ventana Cambiar
Adaptador es desplegada. Seleccionar los adaptadores en red que
están instalados en su estación de
trabajo.
Seleccionar Otro Adaptador de la ventana
Cambiar Adaptador para instalar una unidad adaptadora que no
está en la lista. La ventana Unidad de Disco Adaptador en
Red es desplegada. Seguir las instrucciones en esta ventana.
Seleccionar Ok para retornar a la ventana Cambiar
Adaptador. Seleccionar Ok en esa ventana para retornar a
la página de Servicios de Adaptadores y Protocolo en
Red.
Luego debe seleccionar Añadir
Protocolo si el protocolo desplegado no es igual al de su
estación de trabajo. La ventana Añadir Protocolo es
desplegada. Para instalar un protocolo que no está en
lista, seleccionar Otro Protocolo. La ventana Unidad
Disquete de Protocolo en Red es desplegada. Seguir las
instrucciones en esta ventana. Luego seleccionar Ok para
retornar a la ventana Cambiar Protocolo. Seleccionar Ok
para retornar a la página de Servicios de Adaptadores y
Protocolo en Red.
- Seleccionar Añadir Protocolo si
el protocolo desplegado no es igual al de su estación de
trabajo. La ventana Añadir Protocolo es desplegada. Para
instalar un protocolo que no está en la lista,
seleccionar Otro Protocolo. La ventana Unidad de
Disquete de Protocolo en Red es desplegada. Seguir las
instrucciones es esta ventana. Seleccionar Ok para
retornar a la ventana Cambiar Protocolo. Seleccionar Ok
para retornar a la página Servicios de Adaptadores y
Protocolo en Red. - Seleccionar Colocando para cambiar los
parámetros, si cambió los switches en su
adaptador en red de los defectos de fábrica; por
ejemplo,
- El IBM ThinkPad 760CD requiere un PCMCIA
tarjeta Token-Ring con el interruptor de nivel colocado a
11. - Para evitar conflictos
IRQ, la IBM ThinkPad 701c requiere la PCMCIA memoria Token-Ring
E/S para ser colocados a D400, para evitar conflictos
de vídeo para direcciones de memoria
CC00. - Para usar Audio (emulación Sonido
Barrenador), éste frecuentemente requiere que cambie la
dirección de la E/S del Audio desde 220
hasta 240 para evitar conflictos
con el IBM PCMCIA tarjeta Token-Ring. - Seleccionar Remover para remover una
unidad de adaptador y protocolo en red desde la lista
Configuración Corriente. - Seleccionar Cambiar Número para
cambiar el número lógico de adaptador de la
unidad de protocolo.
Remote Access Client
Guide
Indica como usar Remote Access Client, el
cual le permite indicar con un LAN.
TPC/IPDHCP Client and Dynamic IP
Administration Guide
Suministra información sobre como definir
centralmente y automatizar la configuración del PI hasta
en una red (cadena), incluyendo hasta movibles.
TPC/IPDMCP Client Dynamic IP
Administration Guide
Provee información sobre la red de acceso
automático IP, incluyendo
la configuración de parámetros
automáticos.
TPC/IP
Guide
Provee información sobre las asignaciones
TPC/IP (ejemplo:
configuración, TCP/IP, transferencia de archivos, enviar y
recibir correos electrónicos, remoto login, imprimir, y
transferir archivos).
Dialogando con una LAN
El OS/2 Warp 4 provee accesos remotos al cliente
(también sabemos como el IBM LAN tiene una
distancia Remota) para dejarte marcar hacia el servicio de
distancia de la LAN u otro
acceso remoto del cliente. Cada vez que te conectas a la LAN
puedes usar los archivos y la impresión del cliente u
otras aplicaciones LAN.
Viajando con Los Archivos
LAN
Puedes tomar los archivos básicos LAN con
los que deseas viajar. Al hacer esto usa tu oficina
móvil de servicio
(sabemos que es como el Archivo Móvil de IBM Sync). Cuando
tu regresas de estar recorriendo los archivos y regresas a la
LAN.
Emulador de Comunicación Personal
3270/5250
El OS/2 Warp 4 integra los emuladores de comunicación personal
3260/5250 para dejarte comunicar entre el Desktop y la armadura
principal del sistema. Con esta capacidad un usuario puede tener
acceso a los datos que están almacenados en una computadora
huésped.
Paquetes de Dispositivos
Conductores
El OS/2 Warp 4 soporta corrientemente separado un
CD – ROM
separada conocido como el Paquete de Dispositivos Conductores. El
paquete de dispositivos conductores es una colección de
dispositivos conductores de OS/2 Warp 4 que puedes
convenientemente acceder en un lugar. Los dispositivos
conductores son cada cual físicamente en el CD-ROM o tu lo
puedes cargar hacia abajo directamente desde la INTERNET usando el
eslabón caliente para las páginas de casa de
provisión de tercera partida.
2.8 Capacidad de acceso
remoto
CORRIENDO INSTALACIONES REMOTAS MULTIPLES DE UN
ARCHIVO SENCILLO DE CONFIGURACION
Usted puede generar un archivo de
configuración local para ser usado para remotamente
instalar OS/2 Warp 4 en otra estación. Para generar un
archivo de configuración en un comando OS/2
escriba:
IBMINSTNPCONFIGRSP
El programa de instalación genera un
archivo llamado NPCONFIG.CFG y anota el archivo en el directorio
IBMINSTRSPREMOTE. Ningún archivo es instalado
localmente. Asegúrese revisar las cartas de la
unidad en el archivo de configuración, porque las cartas de la
unidad para el sistema local pueden diferir de las cartas de la
unidad en el sistema remoto donde usted quiere instalar OS/2 Warp
4.
Un archivo de comando de usuario específico
llamado USER.CMD, además puede ser puesto en el
IBMINSTRSPREMOTE directorio. El archivo USER.CMD corre al final
de la instalación remota.
Después use el procedimiento
para instalación remota para generar disquetes de
instalación. Use estos disquetes para ambos sistemas
remotos.
Durante la instalación remota usted
recibirá el siguiente mensaje:
El programa de instalación a descubierto
archivos de configuración localizados en el servidor de
instalación remota. Si usted desea usar estos archivos de
configuración selección yes. De otro modo usted
podrá generar otros diferentes.
Si usted selecciona Yes, el programa de
instalación remota usa los archivos de
configuración que usted ha generado en el servidor y
ninguna entrada de configuración es requerida en el
sistema remoto. Si usted selecciona No, el sistema de
instalación remota exhibe paneles de configuración
en el sistema remoto.
2.9 Capacidad de acceso entre
máquinas
Conectando Dos Estaciones de Trabajo a
través de un Puerto en Paralelo o Instalar el Manejador
PMAC Durante la Instalación de OS/2 Warp
4
Si está instalando Archivo e
Impresión a Cliente en dos estaciones de trabajo, puede
conectarlos a el puerto en paralelo para establecer una red
punto-a-punto usando pilas de
protocolos existentes. La unidad usada está en la unidad
PMAC.
La unidad es una Unidad Interface de
Especificación en Red (NDIS). Según la unidad de
dispositivo que habilita el puerto en paralelo para emular una
Tarjeta de Interface en Red (NIC). La unidad
PMAC busca igual a un adaptador Ethernet en la
pila de protocolo y utiliza un cable LapLink para la
conexión.
2.10 Aplicaciones y
Utilitarios
Plug and Play
La importancia de apoyo del Plug and Play en el
Os/2 Warp 4 detecta automáticamente e instala conductores
de apoyo para dispositivos de ISA y dispositivo de juego y ficha
sin intervención suya. Un manejador físico deja ver
el sistema de
información acerca de dispositivos físicos y
dispositivos conductores y el sistema de recurso que esta en uso.
El manejador físico te ayuda cuando estas adicionando un
nuevo dispositivo a tu sistema o cuando esta teniendo problemas con
algún dispositivo.
Acceso y Uso de la
Internet
Las variadas aplicaciones que provee OS/2 Warp 4
en los servicios de TCP/IP que te dejan tener acceso a la
Internet terminadas con una LAN o por estar marcando y usando una
línea de serie del protocolo de Internet el protocolo
punto a punto (PPP). Como servicio del
TCP/IP puedes llegar a obtener el Web Explorer el
cual es un Web Browser y tu
puedes tener acceso y uso de la información del mundo
amplio de la Internet y comunicarte con otros usuarios alrededor
del mundo.
El OS/2 Warp 4 le permite usar la Internet
más fácilmente. Puedes poner iconos para los sitios
del mundo amplio del WEB que
frecuentemente usas en el Desktop o en los suplementos. Cuando
tecleas dos veces en el icono envías una página a
la Internet. Usar las plantillas para crear un recurso
localizador de objetos uniforme (URL) para un punto de los sitios
del WEB que
frecuentemente usas. Puedes organizar un localizador de recursos
uniformes en el suplemento del URL o comenzarlos desde los
disquetes. Los suplementos de URL almacenan una lista de las
direcciones de tus Web
favoritos.
También puedes crear el HTM2 de objetos
para usarlo con un Web browser o editor y objetos FTP (protocolo
de archivo de transferencia) para transferir
archivos.
Acceso y Parte de los Archivos e
Impresiones
El OS/2 Warp 4 provee archivos y clientes
impresos, los cuales te dejan usar tu área de red de
trabajo local (LAN) para el acceso e impresión de una
parte de los archivos con estaciones de trabajo corriendo el IBM
Peer para el OS/2, servidor OS/2
Warp, Microsoft NT y Windows 95.
Capacidad de
Impresión
El Os/52 Warp 4 provee una capacidad de
impresión poderosa que te deja ejecutar una variedad de
tareas de impresión. Puedes imprimir con impresores
conectadas en paralelo, en serio o puerto infrarrojo, o una red
de trabajo – atada al impresor. Puedes exhibir los progresos de
trabajos de impresión, y utiliza una sola ventana para
exhibir y manejar los objetos impresos en el Desktop. Tú
también puedes utilizar "el impedir y bajar" para mover y
copiar trabajas entre los objetos impresos y cambiar el orden de
trabajo en un objeto impreso.
El OS/2 Warp 4 selecciona automáticamente
el manejo de impresión de OS/2 a utilizar cuando creas un
nuevo impresor de objetos por cierto paralelo, si el conductor
está apoyado y disponible.
Puedes cargar automáticamente e imprimir
conductores a el Desktop y mantener los conductores e imprimir
propiedades en el Desktop.
Acceso a Recurso o Servidor NOVELL
Netware
El OS/2 Warp 4 provee el apoyo para el acceso de
archivo e impresión de los servicios en el Novell
Netware. Puedes hacer esto usando el Novell Netware
Cliente para OS/2 (también sabremos que el Netware es como
el cliente para el OS/2).
3.1 El pasado de OS/2
El destino de OS/2 se marcó en gran parte a
mediados de 1991 cuando IBM tomó la decisión de que
el OS/2 2.0 dispondría del Workplace Shell así como
de soporte "integrado" (Seamless) de
Windows. Esta decisión provocó que
el OS/2 2.0 no estuviera disponible en el verano de 1991 ni
tampoco en la fecha oficial prevista del 31 de diciembre de 1991.
La importancia de este retraso
radica en que durante abril de 1992, Microsoft
presentó Windows 3.1 cerrando las puertas al posible
reemplazo del DOS/Windows por parte de OS/2 como sistema
operativo principal.
Dado que fue el Workplace Shell en gran parte el
motivo del retraso del OS/2, hubiera sido mejor postergarlo para
el OS/2 versión en 1993 y haber conservado el viejo y
tosco Gestor de Programas del OS/2 1.3 Si IBM hubiera hecho esto,
OS/2 se hubiera parecido mucho al Windows 3.0 excepto en que
soportaba autentica multitarea, no se colgaba y podía
ejecutar auténtico software de 32 bits, a la vez que
podía ejecutar los programas existentes para
Windows.
Probablemente, todo esto hubiera estado
disponible durante el 1991, un año antes que el Windows
3.1.
El escenario habría sido que OS/2 2.0 era
un sistema operativo multitarea, de 32-bit que ejecutaba
aplicaciones DOS (mejor que el DOS), Windows y el nuevo software
para OS/2. Era estable,
funcionaba perfectamente en entornos de redes y
tenía un buen rendimiento. La única competencia era
un inestable Windows 3.0 que se ejecutaba por encima del DOS. La
única diferencia en este escenario imaginario comparado
con el OS/2 2.0 que realmente tuvimos es la falta del Workplace
Shell y que lo tendríamos nueve meses antes que el vapor
de Windows 3.1 nos empañara la escena.
Pero en realidad, OS/2 2.0 se presentó
teóricamente el 31 de marzo de 1992 (a pesar que la
mayoría de usuarios saben que realmente no estuvo
disponible hasta el junio).
Por esas fechas, Windows 3.1 ya se encontraba en
las tiendas y era bastante más rápido y estable.
Aún no tan estable como el OS/2, aunque cualquier usuario
del OS/2 2.0 de entonces puede explicar que el Workplace Shell
del OS/2 2.0 era bastante inestable iconos en negro, errores trap
(esos que hacen aparecer un volcado de los registros de la
CPU) y por descontado todos utilizando VGA y sin sonido mientras
que el Windows 3.1 era mucho más bonito, con soporte de
SVGA y un incipiente soporte de sonido.
En el otoño de 1992, IBM distribuyó
el Service Pak del OS/2 2.0 y, sólo para algunos, una beta
del Windows 3.1 (WinOS2 3.1) que mejoró la calidad de
vida de los usuarios del OS/2 2.0. En junio de 1993, se
presentó el OS/2 2.1 que, como su nombre indica, era una
actualización dirigida principalmente a solucionar los
problemas del OS/2 2.0.
Fue con la versión 2.1 del OS/2 y la
disponibilidad del MMPM/2 (el soporte multimedia de
OS/2) que empecé a escribir el primer juego
comercial importante para OS/2 (indico importante por que ya
existían programas de black jack y similares comerciales
con anterioridad al Galactic Civilizations). El nivel de interés
que despertó Galactic Civilizations en su fase beta
sorprendió a muchisima gente, incluyendo la propia IBM. De
repente, a IBM se le volvieron a abrir los ojos y creyó
que podía convertir OS/2 en una de las principales
plataformas para usuarios domésticos.
Hoy vemos que, probablemente, fue un error ya que
IBM no estaba preparada para realizar un producto
dirigido al mercado de consumo.
Esto sin mencionar que el mercado de consumo
produce unos beneficios por capita que no son comparables con los
productos del
mercado corporativo. Un ejemplo típico son los newsgroups
de Usenet, donde se mueven una gran cantidad de usuarios finales
de OS/2 a pesar de que la mayoría de desarrolladores de
software de OS/2 hacen sus negocios con
las licencias multiusuario para empresas. Si
todos los usuarios de OS/2 que circulan por Usenet cambiaran
mañana de sistema operativo, esto no afectaría
demasiado a los desarrolladores de software para OS/2 (excepto
que desaparecerían la mayoría de las llamadas al
servicio de soporte).
Pero IBM se puso como meta al mercado de consumo y el
resultado de esto fue el OS/2 Warp 3. Como en cada
versión, IBM tenía una fecha limite y, lo
más importante, iba a ceñirse a ella sin tener en
cuenta las consecuencias. IBM no es la única empresa que tiene
la presión de los clientes para
cumplir las fechas de presentación previstas, ofreciendo
un producto que
estaba listo pero que, probablemente, necesitaba poco más
que un par de semanas más de pruebas. La
falta de soporte de Winbios y un problema con el fichero
config.bak ensombrecieron un producto que,
por otra parte, era fantástico.
Warp 3.0 se empezó a distribuir y
tropezó con los problemas de instalación. Por las
mismas fechas, en octubre de 1994 (cuando se presentó
oficialmente Warp 3), Microsoft presentó la gran beta de
"Chicago" que más adelante se convertiría en
Windows 95. Los medios de
comunicación que, por lo visto prefieren hablar del
vapor y no de la sustancia), básicamente se dedicaron a
reproducir la guía para prensa de
Microsoft (mientras que los usuarios de OS/2 se quejaban que esta
guía estaba en formato Word 6.0 que
también acababa de presentarse). El resultado fue que el
OS/2 Warp 3.0 acabó siendo comparado con el aun no
disponible Chicago (por ejemplo, que es lo que tendrá
Chicago cuando esté disponible, a pesar que esto cambiaba
cada día).
Con el intento de abarcar el mercado de consumo, IBM
creó la mayor pesadilla para su servicio de soporte que se
haya visto en toda la historia de la empresa. La
primera llamada que se recibió en el servicio de soporte
no fue para saber cómo configurar el soporte TCP/IP o
cómo conectar a una red Novell; ni tan
siquiera para asegurarse si el DB2/2 funcionaría con la
nueva versión. No, fue
"Cómo puedo hacer que el DOOM 2.0 funcione
en OS/2 con sonido?" IBM tiene un equipo de soporte
técnico muy cualificado y entrenado que fue
diseñado para tratar con las empresas
más importantes del mundo, aquellas que han invertido
millones de dólares en el software y hardware de IBM. Pero no
estaban preparados para tratar con una avalancha de usuarios que
intentaban ejecutar juegos. El
coste de este servicio de soporte fue una importante herida para
PSP. Es muy probable que esta sea la causa por la que en la
actualidad, PSP hace lo posible para desanimar a los "nuevos"
usuarios dado que no quieren dar soporte a cada nuevo usuario que
quiere ejecutar algún juego en
OS/2.
Así que IBM acabó por tener que
atender decenas de miles de llamadas con preguntas triviales para
un producto que
se vendía en las tiendas por sólo 89.95
dólares a los que se tenían que restar 30
dólares que se iban directamente a terceras empresas
(principalmente Microsoft) en concepto de
royalties y otros 10 dólares en gastos de
fabricación . Con el Warp 3, IBM intentó conseguir
la máxima cuota de mercado y no tanto un beneficio
directo. Los críticos siempre dirán que IBM no hizo
lo suficiente (o todo lo que podía) para promocionar el
OS/2. Pero la verdad es que lo hicieron y durante un tiempo, con un
notable éxito. El plan de
marketing de IBM fue realizado de una forma inadecuada (tal
como les indiqué a la compañía de publicidad de IBM
en una reunión durante el invierno de 1996 sobre aquellos
horribles anuncios de televisión). Pero lo cierto es que estos
anuncios consiguieron que Microsoft se pusiera nerviosa. Se dice
que en el invierno de 1995, Bill Gates en
un ataque de frustración afirmó: "cómo
podemos competir contra algo que parece tener detrás una
fuente de dinero?" (esto
apareció en algunas revistas de negocios de
aquella época). Lo que puso OS/2 y PSP en autenticas
dificultades fue el nuevo movimiento de
IBM: OS/2 para PowerPC.
Por esas épocas, IBM se movía de una
forma muy vertiginosa, gastando grandes cantidades de dinero en
marketing y en
atraer nuevos socios, todo mientras el Windows 95 aun no estaba
disponible. Los socios empresariales de IBM miden su nivel de
importancia relativo dentro de IBM por el importe que reciben
para gastos de
marketing y
captación de clientes. Los
años 1994/95 fueron realmente impresionantes para los
desarrolladores de OS/2. Parecía que, realmente, el OS/2
Warp (dejando de banda los pequeños problemas iniciales)
podía conseguir fácilmente un 15 a 20% de la cuota
de mercado. IBM estaba trabajando para conseguir que los
vendedores de hardware y software
trabajaran con ella. Más adelante ya explicaré como
estos "socios" se aprovecharon, descaradamente, con posterioridad
de la buena fe de IBM.
La versión para PowerPC nació de
esta visión en la que el OS/2 conseguía una cuota
de mercado. Creyendo que cualquier dificultad técnica
podía ser vencida, creyeron que el Workplace OS (la
denominación que tenía por entonces el OS/2 para
PowerPC) sería capaz de ejecutar varios sistemas
operativos de forma simultánea.
Mucha gente, incluso por entonces, pensó
que IBM podía ir en la dirección adecuada. A pesar que el
éxito de OS/2 en la plataforma Intel aún no estaba
suficientemente consolidado, las cosas parecían ir viento
en popa. Por esto, IBM trabajó en la versión para
PowerPC durante un par de años con una importante inversión de capital y
recursos para
conseguir que poco después de la presentación de
Warp durante el Comdex de otoño de 1994, estuviesen
disponibles las primeras aplicaciones OS/2 (como el Desktop
Observatory y el Relish de Sundial) portadas a la versión
de PowerPC (siempre y cuando el usuario no moviera el
ratón).
Desafortunadamente, los rumores no siempre se
convierten en realidades. Un rumor que es sencillamente falso, a
pesar que aún hoy es de creencia general, que la
plataforma x86 se encuentra en sus límites. Cualquier
ingeniero de ordenadores puede explicar que una plataforma puede
ser extendida de forma indefinida mientras se invierta en la
misma, cosa que Intel no para de hacer. Alguien con el poder de IBM
convenció a algunos que Intel no sería capaz de
aumentar la velocidad de la familia de
procesadores x86
mucho más de lo que se había conseguido con el 486.
El mediocre rendimiento del Pentium 60
favoreció este punto de vista. Así, IBM se
creyó capaz de crear un procesador para PCs que
funcionaría varias veces más rápido que los
procesadores de
Intel y a un precio
más bajo.
Cuando se comprobó que esto no era verdad,
no sólo el PowerPC no se convirtió en una nueva
plataforma (excepto en el caso de los Macs, que estaban
utilizando los procesadores
680×0), sino que también hizo que el OS/2 para PowerPC no
fuera necesario. Años de trabajo y energía se
evaporaron inútilmente. La versión final del OS/2
para PowerPC (que realmente existe) por no tener no tiene ni
soporte de redes. Este tipo de cosas son los que realmente
consiguen que las cosas vayan de mal en peor.
No sólo puso en dificultades a la gente de
PSP, sino que logró que otras divisiones de IBM perdieran
su fe en la capacidad de PSP para ofrecer un producto en
condiciones dentro de unos plazos de tiempo fijados.
Es mi opinión que el fracaso de disponer del OS/2 para
PowerPC en el plazo de tiempo previsto fue una de las causas por
las que Lou Gestner enterró PSP. Para él, creo, PSP
había perdido su oportunidad. Esta fue la causa (en mi
opinión, claro) que PSP fuera apartada del resto de
IBM.
Pero, aún peor, algunos proyectos
generalmente dependían en sus partes críticas del
trabajo de personas muy concretas. Por ejemplo, el OS/2 SMP era
responsabilidad en su mayor parte del trabajo de
una única persona que
más adelante lo tuvo que abandonar. Este es (por lo que yo
sé) uno de los motivos del gran retraso en la
actualización del OS/2 SMP (este es un rumor que se pasea
por mi cabeza).
Además, hay que ponerse en su piel: se ha
estado uno o
dos años trabajando en el que puede ser uno de los
proyectos
más importantes de su vida para después verlo
abandonado. Esto es exactamente lo que ha pasado con el OpenDoc.
El resultado final que es que mucha gente con talento acaba
abandonando IBM totalmente quemada tras sufrir este tipo de
frustraciones. El super equipo que realizó
auténticos milagros en la conversión del OS/2 2.0
al 3.0 empezó a menguar.
El juicio final para el OS/2 para PowerPC
nació en parte por la incapacidad de PSP para tenerlo en
su plazo de tiempo y por otra parte por la incapacidad de los
procesadores
PowerPC de ofrecer el tipo de rendimiento necesario para crear
una nueva generación.
Cuando apareció el Windows 95 se enfrentaba
a un OS/2 3.0 que prácticamente no tenía
ningún cambio. La
mayoría de los recursos que
podía haber invertido IBM en añadir nuevas prestaciones
al OS/2 se habían destinado al OS/2 para PowerPC. En vez
de destinar el dinero a
obtener un mayor soporte de terceros en el OS/2 para Intel, los
recursos económicos para terceros se habían
dirigido a que los desarrolladores de software crearan programas
para el PowerPC, ferias y presentaciones,
etc…
La verdad es que todo esto en su tiempo y con la
visión de entonces tenía su sentido. Pero el
Windows 95, cuando estuvo disponible y, contrariamente a lo que
se pensaba en el campo del OS/2, no era una pieza de software
inestable y de escaso valor. Era el
fruto de un trabajo realizado de forma decente por un gran
número de personas.
No tan bueno como OS/2, pero Microsoft, maestros
de poner las zanahorias delante del morro de los burros,
tenía su argumentación: "que no es estable o la
multitarea no es suficiente? No es problema; espera a Windows NT
4.0 que tendrá todo esto y además podrá
ejecutar el software de Windows 95".
3.2 EL Presente de
OS/2
Una de las cosas que hizo que OS/2 tuviera un
éxito relativo era que dentro de IBM había gran
cantidad de abogados de OS/2. Gente que vivía, respiraba y
dormía con OS/2. No mencionaré nombres, pero tanto
en Austin, como en el Reino Unido, en Alemania, en
Dinamarca, y repartidos por todas partes había gente que
ayudaba al OS/2 incluso aunque no estuvieran en un nivel
ejecutivo. Gracias a ellos se consiguieron cosas que no se
habrían conseguido de otro modo. Fue, por ejemplo, una
persona
contratada en IBM en Boca Ratón quién
"descubrió" a Stardock, convenció a IBM para portar
DOOM (mucho antes de que Microsoft hubiera pensado en ello),
introdujo herramientas
de vídeo dentro de OS/2, etc. La mayor parte de IBM es por
lo general indiferente hacia el mundo. Muchos trabajadores de IBM
piensan en su trabajo como lo que hacen entre fines de semana.
Así que cuando aparece un abogado de algo (como OS/2),
él o ella puede tener un gran impacto.
Menciono esto porque en Comdex 95 dos cosas
quedaron claras. Primero, a causa del fracaso del Power OS/2 para
cumplir con su fecha de entrega, PSP vio grandemente reducido su
presupuesto. Y
segundo Microsoft, siempre paranoico por culpa de PSP, no
había escatimado gastos para
promocionar Windows 95 (indicando que NT 4 resolvería
cualquier problema restante que Win95 no
solucionara).
Como resultado de esto, muchos de estos abogados
vieron la luz al final del
túnel como el tren de carga de la maquinaria de marketing de
Microsoft. Estos abogados de OS/2 en IBM habían esperado
conseguir que OS/2 fuera la plataforma dominante. Pero Comdex 95
dejó claro que OS/2 sería, en el mejor de los
casos, un nicho. Esto hizo que comenzara el gran éxodo de
abogados de OS/2 en IBM hacia diferentes lugares de IBM (es
decir, fuera de PSP) o incluso fuera de IBM. Incluso David Barnes
finalmente acabó en Lotus (a pesar de que él
todavía está enamorado de OS/2).
En enero de 1996 y IBM empieza a darse cuenta de
la situación. PSP ha de ser reducida drásticamente,
principalmente debido a los problemas con PowerPC OS/2. La
campaña de Warp 3 había sido cara y muchos de los
"13 millones" de usuarios de OS/2 lo abandonaron tan
rápidamente como habían llegado. (Podría
escribir un artículo completo sobre lo ridícula que
es la afirmación de que hay más de 13 millones de
usuarios de OS/2). Los abogados de OS/2 en IBM habían
desaparecido en su mayor parte. Y para añadir sal a la
herida, muchos de los "Business partners" (Socios de negocio) de
OS/2 de IBM no sólo no producían nada sino que iban
en contra de IBM.
Los ISVs de OS/2 veteranos, los cuales, al
contrario de los ISVs de DOS/Windows ISVs que habían
recibido millones de dólares para convertir sus productos a
OS/2, no habían recibido ningún dinero y por
tanto no habían tenido ningún crecimiento notable
(excepto principalmente Stardock que había entrado en el
lucrativo negocio del mercado de gestión
de escritorio y las utilidades). En breve, IBM gastó
millones con los ISVs de DOS/Windows en un esfuerzo para
atraerlos hacia OS/2 y éstos en su mayor parte ignoraron a
IBM. Pero IBM ignoró a los vendedores específicos
de OS/2 y de este modo ellos siguieron siendo pequeños, en
general con menos de 10 trabajadores. Alguna gente siempre
ofrecía la sugerencia de que IBM debería pagar a
los ISVs de Windows para portar sus programas a OS/2 – IBM lo
intentó y fracasó.
Pero el fallo fatal (por escasez de visión)
en la estrategia es que
IBM podría haber gastado el dinero
ayudando a los ISVs de OS/2 a convertirse en grandes
compañías que le habrían sido leales y
capaces de conseguir productos de
primera línea en lugar de pagar a grandes
compañías por portar sus productos a
OS/2.
De nuevo, aunque al usuario medio de OS/2 puede no
parecerle importante, OS/2 para el PowerPC fue lo que
causó el mayor daño a OS/2 -en términos de
energía de desarrollo
malgastada y por hacer que el resto de IBM perdiera la fe en IBM
PSP (lo que provocó la gran reducción de su
presupuesto).
No fue Microsoft lo que causo más daño a OS/2, fue
el OS/2 para el PowerPC.
De este modo, las opciones de IBM en inicio de
1997 estaban bastante limitadas. La mayor parte del presupuesto para
soporte de terceros se había perdido intentando atraer a
varios desarrolladores de Windows (sin citar nombres) hacia OS/2.
Estas compañías en su mayor parte cogieron el dinero y
nunca entregaron nada a cambio.
Dado que IBM tardaba mucho en hacer cumplir sus
acuerdos (y dado que los acuerdos estaban estructurados en dos
pagos) y ahora (1997) PSP no tiene dinero para
pagar el segundo plazo, todos los acuerdos principales se han
dado por terminados.
Así que ahora no tienen dinero para
ayudar a madurar a los ISVs de OS/2 existentes. La mayor parte de
la gente que había trabajado en los componentes
principales de OS/2 era personal
contratado que había abandonado en IBM (en el cambio de Boca
Ratón) de modo que Warp 4 no podía incluir
demasiados cambios fundamentales. La campaña de marketing
tenía un presupuesto
reducidos. ¿Qué iban a hacer
entonces?
En Febrero de 1997 a petición de PSP. En
este momento, la cuota de mercado de Stardock en el mercado OS/2
nos convertía en el claro líder
entre los vendedores independientes de software para OS/2. Y dado
que continuábamos sacando al mercado más y
más productos para OS/2, IBM estaba interesada en lo que
Stardock pensaba sobre OS/2 Warp 4. En este punto, JAVA no estaba
todavía en la pantalla del radar de IBM (me doy cuenta de
que esto puede parecer difícil de creer, pero hasta la
primavera JAVA no
entró en escena). Warp 4 iba a añadir OpenDoc,
Coaches (que es donde la mayor porción del presupuesto de
desarrollo fue
a parar), una interfaz de usuario actualizada, Smartcenter
(más tarde llamado WarpCenter), objetos de sistema
similares a los de Windows 95, y algunas otras mejoras que
habían estado dando
vueltas en PSP y otras divisiones de IBM por algún tiempo
pero no habían entrado antes a causa de la rigurosa
metodología de pruebas de IBM
(sobre la que cualquier trabajador de IBM podría escribir
abundantemente).
En aquella reunión resultó claro que
los recursos de desarrollo en
IBM se habían desintegrado en relación a los
gloriosos días de OS/2 2.11 y 3.0. Básicamente, PSP
no tenía ya suficientes desarrolladores que estuvieran
familiarizados con el código principal de OS/2 (gran parte
de OS/2 todavía está escrito en ensamblador).
Esto implicaba la ausencia de caché dinámico,
múltiples colas de mensajes (aunque un heroico
desarrollador de PSP hizo lo que pudo para aliviar el problema
con el código presente en Warp 4 y en los fixpacks 17 y
posteriores), ni grandes cambios en SOM y similares. Cuando se me
preguntó, con estas cuestiones en mente, lo que yo pensaba
que la mayoría de usuarios querría ver en Warp 4,
yo respondí (en este orden): Hacer que WinOS2 se parezca a
OS/2. Modificar los cuadros de diálogo de ficheros para
poder ver nombres largos de ficheros en FAT. Añadir
soporte para TrueType. Simplificar el escritorio (esto es, menos
objetos en el escritorio, ordenar los programas por su tipo –
aplicaciones, utilidades, etc. en lugar de aplicaciones Windows,
aplicaciones OS/2, aplicaciones DOS, etc.). Y hacer el soporte de
red más intuitivo. Aunque algunas de estas sugerencias
fueron aceptadas (true type, escritorio simplificado, y soporte
de red más intuitivo), la mayor parte de las sugerencias
fueron desechadas.
Stardock había planeado incluir un gestor
de ficheros mejorado en Object Desktop 1.5 pero decidió no
hacerlo esperando que IBM lo haría. Lo mismo se puede
decir en cuando a lo de hacer que los programas Windows se
parecieran a los programas OS/2. Sólo estas dos cosas
hubieran hecho a OS/2 un entorno mucho más agradable para
trabajar. El soporte True Type tuvo una implementación muy
pobre, dando a los fuentes de
OS/2 un aspecto muy desagradable.
¿JAVA? Estupendo,
¿quién necesita los ISVs de OS/2? Ahora, en
algún momento de la primavera de 1996, una nueva
canción comienza a surgir entre los niveles superiores de
IBM. Esa canción era, "Vamos a ir hacia JAVA, así
que realmente no necesitamos a nuestros existentes ISVs de OS/2,
así que no necesitamos preocuparnos de que lo que hagamos
pueda perjudicarlos".
Ejemplos de esto incluyeron pantallas de "Merlin"
de IBM que en realidad no eran más que Warp 3 con una
PMMerge.DLL modificada y con el Object Desktop y el NPS
instalados. Esto creó la impresión de que OS/2 Warp
4 (Merlin) convertiría a Object Desktop en obsoleto. Esto
afectó enormemente a nuestras ventas en
aquel momento – un momento en el que Stardock estaba
co-patrocinando el "IBM technical interchange" con IBM y Lotus.
Pero no fue sólo a Stardock a quien IBM pisoteó.
IBM indicó que Merlin incluiría un programa
completo de backup a cinta, lo que afectó a empresas como CDS
y MSR. Y, IBM continuó indicando que Merlin
incluiría características de seguridad lo que
probablemente tuvo sus efectos sobre Pinnacle (el líder
en software de alta seguridad para
OS/2) así como, de nuevo, sobre Stardock que estaba
empezando a mostrar Object Desktop Profesional que protege los
escritorios de OS/2.
Así que hasta que Merlin comenzó
realmente a distribuirse, tuvimos que luchar contra la percepción
errónea de que Merlín incluiría muchas
características que competían con
Object Desktop.
IBM también decidió decir
públicamente a los usuarios que OS/2 no debería
utilizarse para juegos. Esta
declaración, sólo unos pocos meses después
de que IBM convenciera agresivamente a varias
compañías para portar juegos a OS/2,
tuvo efectos devastadores.
Por ejemplo, cuando IBM posicionó OS/2 como
una plataforma para juegos, hubo
gente que abandonó su trabajo para fundar
compañías dedicadas a escribir para OS/2.
Excelentes juegos como
Trials of Battle, de Shadowsoft, Bug Eyed Monsters de Grinning
Lizard, y otros vendieron menos de 1/40 de lo que Galactic
Civilizations II había vendido. Las ventas de
estos juegos ni siquiera amortizarían el sueldo de un
único desarrollador, dejando a parte de esta gente, no
sólo con desencanto, sino con serios problemas
económicos. IBM no tenía nada que ganar diciendo lo
que OS/2 no era, pero lo hizo de todos modos.
Así que en el verano de 1996 parecía
que los extraterrestres habían tomado el control de los
anteriormente benevolentes poderes en PSP. En este punto, el
respetado periodista Will Zachmann comenzó a darse cuenta
del anteriormente mencionado recorte presupuestario que PSP
había sufrido (no sé si se dio cuenta de que esto
era principalmente debido a la debacle del PowerPC y no
sólo a Microsoft). Desgraciadamente, su conclusión
fue que estos recortes significaban el abandono de OS/2 por parte
de IBM y lo anunció así públicamente. IBM no
había abandonado OS/2, simplemente habían
renunciado a abarcar el mercado completo de sistemas
operativos.
No se confunda, IBM había pretendido
convertir a OS/2 en EL sistema operativo de propósito
general para PC. Pero a mediados de 1996, IBM estaba posicionando
OS/2 en un nicho. Aún no habían descubierto en
cuál encajaría, pero JAVA
parecía prometedor y además tenían el
reconocimiento de voz que PSP había conseguido obtener de
otra división de IBM.
El debate interno
en IBM era entre dos partidos completamente opuestos: O bien [A]
Posicionar OS/2 como un sistema operativo de alto nivel con el
que la gente pudiera hablar y realizar otras funciones de
usuarios avanzados o [B] Convertir a OS/2 en el cliente JAVA
definitivo. Estos dos objetivos eran
mutuamente excluyentes pero no fue hasta después del
lanzamiento de Warp 4 que IBM se decidió por uno de los
caminos (Opción B).
Durante el verano, IBM cortejó
vigorosamente a Netscape para llevar su navegador a OS/2. IBM,
que había aprendido de sus experiencia previas con sus
"socios de negocio" asignó a algunos de sus mejores
desarrolladores para trabajar con los de Netscape para portar
Navigator a OS/2.
El lanzamiento de Warp
4…
Si alguien todavía dudaba de que IBM
había casi abandonado a sus ISVs nativos de OS/2, un paseo
por el lanzamiento de Warp 4 les traería a la realidad.
Stardock y Pinnacle fueron los únicos que tuvieron un
stand en el evento. Irónicamente, IBM ni siquiera
parecía preocupado porque Stardock había ya lanzado
un producto que integraba el escritorio del usuario en Internet –
Object Desktop Professional object advisors (patente pendiente).
Stardock estuvo allí debido a nuestro liderazgo en
el "workplace shell" y Pinnacle estuvo a causa de su liderazgo en
el mercado de seguridad.
IBM nunca resolvió para lo que OS/2 Warp 4
se suponía que servía. Era el cliente JAVA con el
que podía hablar y que tenía una cierta clase de
API Win32 (open32). El problema era que JAVA en OS/2 era lento y
tan pobremente implementado en el código base de Warp 4
que era inútil. El reconocimiento de voz requería
un montón de memoria y era incompatible con muchos
programas que utilizaban sonido. Y Open32… bueno tenía
mas problemas de los que se pueden cubrir en este
artículo.
Eso no quiere decir que Warp 4 no sea un buen
sistema operativo y una actualización que merezca la pena
– lo que sin duda es. Pero para que un producto tenga
éxito necesita tener un mercado definido, una buena
distribución, y ser técnicamente
fuerte. Desgraciadamente, la mayor parte de los usuarios de OS/2
no tienen muy claro para que sirve OS/2 Warp 4.
Las ventas de OS/2
Warp 4, por decirlo suavemente, no tienen ningún parecido
con los días gloriosos de Warp 3. Mucha gente no
comprendía por qué necesitaban actualizarse. OS/2
Warp 3 con el fixpack FP26 es realmente increíble. La
opinión generalizada era que si Warp 4 simplemente
incluía una versión lenta de JAVA y VoiceType, por
qué debería la gente (especialmente las empresas)
actualizarse. Muchas de las ventas
venían de una fuente inesperada usuarios finales de los
que, en este punto, IBM quería
deshacerse.
Así que para el comienzo de 1997, la cuota
de mercado de OS/2 Warp 4 estaba encaminada hacia un nicho. Y
comenzó a hacerse claro que, sin tener en cuenta lo que
IBM dijera o hiciera, OS/2 seguiría siendo la
elección de muchos "power users", consultores, y
empresas.
También se hizo claro, que, por primera
vez, OS/2 estaba consiguiendo una vida independiente. Esto quiere
decir, IBM había proporcionado este maravilloso sistema
operativo de 32 bits, multithreaded, orientado a objetos y
terceras partes y usuarios se habían unido y comenzado a
llevar el dominio fuera de
IBM. La conferencia para
desarrolladores "The OS/2 Marketplace" fue creada por la Sociedad de OS/2
de Phoenix no por IBM. En Octubre de 1997 llegó una
exposición comercial de OS/2, creada por usuarios de OS/2,
llamada Warpstock. En breve, pudiera ser que 1997 fuera el
año en el que los terceros defensores de OS/2
dejarán de seguir las acciones de
IBM y tomaran acciones en su
propio beneficio.
Acciones que harán crecer la base de
clientes en
áreas en las que IBM no lo esperaría,
mejorarán el sistema operativo en formas que IBM no puede
y definirán a que segmentos de mercado pertenece OS/2 ya
que IBM no parece estar muy segura de donde encaja
OS/2.
Este es un momento excitante para los usuarios de
OS/2 y el mercado OS/2. IBM ha creado una arquitectura
abierta para OS/2 y se ha retirado después de casi todos
los segmentos de mercado con excepción del relativo al
tramo alto de clientes/servidores
permitiendo que otros entren para rellenar el
vacío.
3.3 El futuro de
OS/2
A pesar de este retraso, que impidió a OS/2
convertirse en el sistema dominante del mundo del PC, OS/2 estaba
en el camino de convertirse en un nicho importante
(aproximadamente un 20% del mercado). Fue en este momento cuando
la división PSP de IBM (la que desarrolla OS/2), presa de
los éxitos iniciales que había conseguido,
decidió que era el momento de pasarse al carro del PowerPC
y lo hizo 'a lo grande', con todos sus recursos. Después
de 2 años de desarrollo y de millones de dólares de
inversión, el PowerPC no era la plataforma
dominante del mercado y el Workplace OS (OS/2 para el PowerPC)
fue una tarea mucho más difícil de crear de lo
inicialmente previsto. Como resultado, todo el proyecto se
desechó; el OS/2 para Intel había perdido dos
años de desarrollo y la pérdida de fe por parte de
la dirección ejecutiva de
IBM.
En esta nueva realidad, IBM creó el OS/2
Warp 4, una actualización relativamente modesta que
supuestamente se convertía en un cliente de JAVA para las
empresas, así como un sistema operativo al que
literalmente le podías hablar. Sin contar con el
suficiente presupuesto para posicionarlo en ningún
segmento del mercado, no tuvo éxito en ninguna de las
nuevas prestaciones
(cliente JAVA y sistema controlado por voz) y continuó en
uso como un robusto cliente industrial para las grandes empresas,
mientras que el mercado de consumo y de los usuarios avanzados
empezaban a migrar hacía Windows 95 y Windows NT 4.0 que,
desgraciadamente, habían aparecido por las mismas fechas
que el OS/2 Warp 4.
Dada la considerable carga que tiene todo lo
relacionado con IBM, no es posible para la misma invertir
activamente en un mercado excepto en el caso que tenga una
abrumadora posición de dominio. OS/2 fue
el primer caso en el que IBM invirtió de forma real para
entrar en un mercado que ya estaba dominado de forma clara y
madura por otras empresas.
Así…cuál es el futuro de
OS/2?
En la actualidad ya se ve bien claro que OS/2
está siendo tomado por terceras partes que se encargan de
actualizarlo y extenderlo. A la larga, la única cosa que
deberá realizar IBM será dar el soporte de los
controladores de dispositivos y permanecer lo suficientemente
lejos de OS/2 de forma que éste pueda recuperarse de todos
los errores de IBM.
Hemos empezado a ver el inicio de todo esto: el
invierno pasado, Esther Schindler, una prestigiosa periodista del
entorno PC, organizó una feria para desarrolladores de
OS/2 en Arizona. Este otoño, en California se
celebrará la feria Warpstock, inspirada por Félix
Cruz, dirigida a los usuarios finales; en esta feria los
principales vendedores de aplicaciones para OS/2 tendrán
un público en el que se mezclarán tanto los
usuarios domésticos como las empresas que utilizan
OS/2.
Pero antes de adelantarnos a nosotros mismos,
tenermos que mirar la cruda realidad del
OS/2…
No está muerto, pero está
inconsciente…
Los usuarios de OS/2 deben saber donde dirigir sus
solicitudes y demandas. No pretendo hablar en nombre de los otros
ISV de OS/2, pero un elemento único del mercado de OS/2 es
que los ISV se llevan muy bien entre ellos. Las diferentes
empresas desarrolladoras de software hablan entre ellas de forma
regular. Debo decir que, en la actualidad, los ISV de OS/2 (las
compañías que desarrollan software para OS/2),
están en crisis.
Ninguna, con la excepción de las más
pequeñas (y me refiero a los desarrolladores que escriben
software para OS/2 a tiempo parcial) podrán sobrevivir
mucho tiempo como desarrolladores únicos de software para
OS/2. Deben convertirse en multi plataforma o dedicarse al
negocio de consultoría… o morir. No existe un movimiento de
ventas lo
suficientemente importante de productos para permitir a una
empresa de un
tamaño significativo sobrevivir con las ventas de
productos únicamente para OS/2.
Veamos que efecto tiene esto.
Lo que vamos a ver por parte de las empresas
tradicionalmente dedicadas en exclusiva al OS/2 son muchos
productos multiplataforma y algunos productos que no están
disponibles en OS/2. No es cuestión de querer acaparar
todo, es cuestión de supervivencia. Si los ISV
continúan únicamente dedicados al OS/2 sin buscar
otras fuentes de
negocio, en breve desaparecerán. Y es particularmente
importante, en este periodo de transición, que los
usuarios de OS/2 den soporte a los ISV que ofrezcan productos en
varias plataformas (y no hablo sólo por Stardock ya que a
medida que pasen los meses veremos que muchos otros ISVs de OS/2
presentan productos multiplataforma). Es por esto que si estas
planteándote la posibilidad de comprar o registrar una
aplicación o utilidad para
OS/2, ahora es un buen momento para hacerlo.
El primer problema que nos encontramos en la
actualidad los ISV de OS/2 es la falta de canales para anunciar
nuestros productos. No existe ninguna publicación dedicada
a OS/2 en los Estados Unidos y
en Europa
sólo existe "OS/2 Inside" y en otros medios se
presta muy poca atención. En julio, Stardock
presentó "OS/2 Essentials Versión 2", un producto
que todo usuario de OS/2 debería tener. Desgraciadamente,
cómo una empresa de
software de OS/2 puede hacerse conocer? Sólo puede hacerlo
a través de Internet.
El segundo problema es que el segmento de OS/2 no
crece lo suficiente por lo que llegados a un punto se satura el
mercado. Con un producto tan increíble como Object
Desktop, hemos llegado al extremo que lo hemos vendido a todos
aquellos que lo querían comprar. Cuantas personas que
están leyendo este artículo no tienen Object
Desktop? Esto significa que o bien debemos expandir nuestro
mercado o tenemos que actualizar el producto con la esperanza de
conseguir que el porcentaje de actualización sea cercano
al 100%
Muchos usuarios de OS/2 han dicho por Internet que
el software de OS/2 tiene que competir, en el momento de escoger
el producto a comprar, con los programas de DOS y Windows ya que
OS/2 es capaz de ejecutarlos. Esto es cierto, pero significa que
también funciona en el sentido inverso: los usuarios de
OS/2 deben competir con el dinero que
se destina a desarrollo por parte de los ISV de OS/2 con el de
DOS/Windows y otras plataformas. Es decir, mientras que las
compañías de software de OS/2 han de conseguir que
los usuarios de OS/2 compren sus productos, los ISV de OS/2
deberían recibir algo a cambio y, en
la actualidad (segunda mitad de 1997) esto no sucede. La
principal razón por la que Stardock ha continuado en una
posición relativamente fuerte más tiempo que otros
ISV es porque hemos continuado presentando nuevos productos
(Links golf para OS/2 en mayo, PMINews en junio, OS/2 Essentials
2 en julio, BUGS en agosto, Entrepreneur este octubre). Pero es
obvio que no podemos mantener este ritmo de un nuevo producto
para OS/2 cada mes cuando no existen suficientes canales para
anunciarlos.
Por tanto qué es lo que sucederá y
que podemos hacer? En los años que llevo hablando con
miles de usuarios de OS/2, he llegado a diferenciar el perfil de
las personas que utilizan OS/2, con el de las que utilizan
Windows y Linux..
Los usuarios de Windows son básicamente
usuarios finales a los que no les gusta escribir sus propios
programas pero compran en masa software comercial de empresas
reconocidas.
Los usuarios de Linux son
técnicos a los que les gusta escribir su software y
cederlo al dominio
público a la vez que odian comprar productos comerciales;
pero siempre hay una gran cantidad de programas de dominio
público, ya que la base de usuarios constantemente
está escribiendo nuevo software.
Los usuarios de OS/2 son básicamente
usuarios finales a los que no les gusta escribir sus propios
programas a la vez que tampoco compran software; prefieren buscar
soluciones a
sus problemas utilizando productos freeware para DOS, Windows y a
veces OS/2.
Obviamente esto es una generalización ya
que existen muchos usuarios de OS/2 que compran productos
comerciales… ya que en caso contrario no existirían
vendedores de software comercial o shareware para OS/2. Pero la
mayoría silenciosa de usuarios de OS/2 con los que me he
topado usan habitualmente programas para Windows 3.1, tal vez una
copia del Word 2.0 para
Windows que les ha pasado un amigo así como una gran
cantidad de software beta caducado y drivers que han conseguido a
través de BBS y de Internet .
Esto no quiere decir que los usuarios de OS/2 no
tengan recursos, sino que, por regla general, no consideran que
el tiempo que utilizan sea un factor a tener en cuenta para
adquirir un programa que les permita reducirlo. Por ejemplo, cada
vez que veo un mensaje en el que le indica que el Process
Commander es muy caro (unos 70 dolares) pienso que ese usuario no
valora el tiempo que pierde cada vez que tiene que esperar a que
el OS/2 se reinicie a causa de un cuelgue o bien el tiempo
necesario para concluir el sistema y reiniciarlo al no disponer
de la función de auto-reinicio.
Lo mismo se aplica a los usuarios de Linux, incluso a
un mayor extremo. La mayoría simplemente se bajan el GNU
C++ y escriben algo que les soluciona el problema concreto que
tienen. Este es el motivo por el que no existen demasiados
programas comerciales o shareware para Linux
Este es uno de los problemas que tienen los
usuarios de OS/2 que afrontar para tener un futuro viable. Tienen
que aprender a escribir sus propios programas, como hacen los
usuarios de Linux, o comprar
(o registrar) productos para OS/2. He de indicar que a pesar que
muchos usuarios de OS/2 compran (o desarrollan) productos para
soluciones sus
necesidades, la mayoría no lo hacen. Un mercado entero de
usuarios finales no puede asumir que continuará estando a
la última si sólo se basan en el
freeware.
Muchos usuarios de OS/2 no son conscientes de la
diferencia que marca la actitud de un
simple usuario, especialmente en estos momentos. Cada venta ganada o
perdida en el mercado de OS/2 es de gran importancia para
la empresa
desarrolladora. Para tener una mayor perspectiva sobre esto, si
vendemos 30 copias o más de un producto a través de
Indelible Blue ya estaremos en la lista de los 10 productos
más vendidos. Así que imaginad si sólo
vendemos unas docenas de productos cada mes y tenemos que pagar a
los empleados, el alquiler, los seguros, el
teléfono, la publicidad… Mi
temor es que, excepto en el caso de que suceda algo, todos los
ISV de OS/2 que tengan más de una pareja de personas
habrán desaparecido a final de año si no han sido
capaces de tener un cierto éxito en la plataforma Windows
o en convertirse en empresas de consultoría… o que
exista un importante aumento en las ventas de productos para
OS/2.
Uno de los participantes de los newsgroups que
más me gustan tiene una línea de tag que dice: "Por
qué uso OS/2? ¡Por que me gusta escoger!". Esta es
una gran frase y nos debería llegar al corazón de
todos los que pretedemos continuar con el OS/2. Un mundo sin OS/2
significaría que los sistemas
operativos de PC estarían ahogados. Cuando Microsoft
no tenía competencia, se
estancó en el MS-DOS.
Cual sería su posición si su
último mayor contrincante desaparece? Es por esto que la
próxima vez que debas manipular ficheros gráficos,
antes de volverte loco al utilizar varios programas freeware,
compra PMView con el que seguramente harás tu trabajo en
la mitad de tiempo y mucho más fácilmente. O la
próxima vez que te vuelvas loco al utilizar un editor de
ficheros INI de dominio
público, compra el UniMaint. O si, la próxima vez
que busques un equivalente al WinZIP (que es un
programa para Windows que cuesta 30 dólares), compra
Object Destkop que, además de otras cosas, integra los
archivos ZIP en el sistema como si se trataran de una
carpeta.
La frase que explica por que utilizo OS/2 es:
"Utilizo OS/2 por que así soy más productivo". El
tiempo es dinero y si suficientes usuarios de OS/2 se dieran
cuenta del valor de su
tiempo, se vendería más software de
OS/2.
Por que las empresas deben desarrollar para OS/2?
Algunas empresas, cuando ven que sus ventas para OS/2 no son
suficientes, padecen el síndrome de la valla al creer que
la hierba es verde en el otro lado de la valla. Su teoría
es que el mundo de Windows está lleno de oro y que si
hacen un producto para Windows, ganarán millones de
dólares. Y si has llegado hasta aquí, posiblemente
tienes la impresión errónea que soportar OS/2 es
una pérdida de tiempo… ¡no es
verdad!
El mercado de Windows es mayor, ¡mucho
mayor!. Pero hay más competencia.
DeScribe no vendió grandes cantidades de la versión
OS/2. Pero, con toda seguridad,
vendió más copias de las que hubiera conseguido
vender si hubiera empezado como un producto para Windows. Muchos
mercados de
Windows están cerrados en la actualidad. Mesa/2 es una
excelente hoja de
cálculo, pero es difícil de pensar que en el
mercado de Windows hubiera vendido más de 1000 unidades.
Otra vez, el mercado está cerrado.
Imaginemos si Galactic Civilizations hubiera sido
escrito para DOS, en vez de OS/2. Cómo, una pequeña
compañía (entonces) como Stardock hubiera podido
competir con los juegos que disponían de millones de
dólares para marketing?
Incluso hoy, con un presupuesto que sobrepasa el millón de
dólares, nuestro próximo juego de
estrategia,
Entrepeneur (para OS/2 y Windows) tiene que luchar para conseguir
que los medios de
comunicación de masas hablen de él. Pero, dado
que tenemos una versión para OS/2, tenemos una ventaja
tanto en términos de ventas y de difusión que si
fuera un juego únicamente para Windows. Y la
difusión (el boca a boca) vende más copias de un
producto que cualquier otra cosa. Los usuarios que
recibirán la versión beta del Object Desktop para
Windows en las próximas semanas seguramente habrán
oído hablar de la versión para OS/2 (que
también se verá mejorada en el
futuro).
Mi punto de vista es que el mercado de Windows
está muy concurrido y que los usuarios de Windows
prefieren comprar únicamente el principal producto de cada
categoría. Ser el segundo mejor producto de una
categoría en Windows significa tener un nivel de ventas
muy malo. Es aquí donde entra en juego el desarrollo para
OS/2. He visto, hoy mismo, en Usenet un índice en el que
la versión demo de Entrepreneur se encuentra entre las 40
demos más populares. Alguien duda que uno de los motivos
de la asombrosa escalada de posiciones es debido a los usuarios
de OS/2? Al desarrollar para OS/2 al igual que para Windows, las
empresas ganan el soporte de una base de usuarios
entusiasta.
Para resumir este punto, los usuarios de OS/2
deben valorar su tiempo y ser conscientes de que cada compra de
software para OS/2 que realizan es realmente crítica. Los
vendedores de software para OS/2 necesitan olvidarse del mito de los
ríos de oro que fluyen en el mercado de Windows, de forma
que continúen en el mercado de OS/2 aunque sea como una
opción de multiplataforma.
El futuro que podemos construir En esta parte
hablaré de las mejoras que podemos realizar al OS/2 desde
el punto de vista de terceras partes. No deberían tomarse
ninguna de las citas como anuncios de nuevos productos por parte
de ninguna empresa. Son
sólo algunas ideas que tengo sobre cosas que creo que se
pueden hacer de forma realista en OS/2.
Lo primero que necesitamos hacer es reconstruir
los mecanismos de marketing de OS/2. El newsgroup os2.announce no
es suficiente como principal canal de marketing. Para llegar a
los usuarios de OS/2 necesitamos saber quienes son. Necesitamos,
igualmente, tener una idea realista del número de usuarios
de OS/2 que pueden potencialmente adquirir productos. Esto
significa que debemos olvidarnos del mito de los
"14 millones" de usuarios de OS/2. Somos 300.000 ó
3.000.000 los usuarios activos de OS/2?
El número real está en algún lugar entre
ambas cifras. Debemos, igualmente, definir claramente que es un
usuario activo de OS/2. Aquellos que utilizan OS/2 para entrar
los datos de ventas en una gran cadena de tiendas no puede ser
considerados un usuario activo de OS/2, ya que lo único
que hacen es entrar datos en una base de datos DB2
y no requiere ningún software adicional para hacerlo. El
siguiente paso es encontrar donde se encuentran los usuarios
activos y como
conseguir que escuchen nuestras noticias. Están todos en
Internet? y, en caso afirmativo, con qué regularidad?
Cuantos de ellos leen publicaciones impresas?
Una de las cosas que podemos hacer nosotros, como
comunidad, es
asegurarnos que las news de Internet son fácilmente
accesibles. Mucho más fácil de lo que lo son en la
actualidad. Por ahora, cuando uno busca en la lista de
newsgroup… ¡está perdido! Y el OS/2 e-Zine no ha
sido diseñado para ser un centro de
noticias.
Recientemente, ha existido un cierto movimiento
para crear una cosa llamada "WarpCast" que envía noticias
por correo
electrónico. Este es un buen punto de inicio, pero
aún no es suficiente. Lo que necesitamos es una
aplicación gratuita que podamos ejecutar para acceder a
las noticias de un servidor central y que informe a los
usuarios acerca de las notificas referentes a OS/2 y de los
nuevos Webs. Un link a una página web
controlada por alguien realmente independiente que informe de todas
las noticias de OS/2 a medida que ocurran y que disponga de un
mecanismo de búsqueda fácil de utilizar. A
continuación, debemos conseguir que cualquier
desarrollador de aplicaciones freeware, shareware y comerciales
ponga un enlace a esa página y que el programa de
instalación añada un icono en el escritorio para
acceder a él. De esta forma cada vez que instalemos un
programa, tendremos un link a este centro. Así,
conseguiremos que cualquier persona con una
mínima actividad en el mundo OS/2 pueda acceder a las
últimas noticias y eventos.
Naturalmente, con esto sólo llegamos a la
porción del mercado de OS/2 que está conectada.
Cómo podemos llegar al resto así como a los
usuarios corporativos que son los que tienen más
dinero?
Tradicionalmente, Stardock ha alcanzado este
segmento a través de una fuerza de
ventas que llamamos los usuarios conocidos de
OS/2.
Desgraciadamente, este ya no es un camino efectivo
a seguir. Lo que necesitamos son publicaciones impresas que
traten de OS/2. Stardock Magazine llega cada trimestre a unos
32.000 lectores, lo que (esperamos) es sólo una
pequeña porción de los usuarios activos de OS/2
(puedes suscribirte a la misma enviando un mensaje a
sdsmag[arroba]stardock.com)). La solución? Conseguir que
los grupos de
usuarios de OS/2 se involucren. En la actualidad se encuentran
relativamente aislados. Necesitamos de una organización de ámbito internacional
de usuarios de OS/2 que tenga registrados todos los usuarios de
OS/2 activos y sus
actividades. Cada grupo de
usuarios de OS/2 debería tratar de buscar las empresas y
personas de sus respectivas áreas que utilicen OS/2 e
invitarlos a unirse. Estos grupos de
usuarios deberían unir fuerzas para tratar de ser
presentes en las diferentes ferias para asegurarse que OS/2 tiene
un punto de presencia más allá de la vaga estrategia que
IBM haya planificado para esas semana- Así la gente
conocerá la auténtica fuerza de
OS/2.
Con estos dos mecanismos, la comunidad de OS/2
dispondrá de un mecanismo para enseñar a los
usuarios acerca de OS/2 y mantener los usuarios existentes de
OS/2 informados acerca de las últimas
novedades.
¡ Es el software, idiota
!
OS/2 necesita poder ejecutar las aplicaciones de
Windows 95. OS/2 nunca tendrá una aplicación del
calibre del CorelDRAW de forma nativa y tampoco tendrá
ninguna de las principales aplicaciones de autoedición. Y,
aunque muchos usuarios podrán resignarse y decir "el
producto <insertar aquí el nombre de un buen pero
inmaduro producto de OS/2> es mejor que <insertar
aquí el nombre de un producto para Windows de primera
fila>" continúan existiendo algunos tipos de
aplicaciones que la gente necesita y que OS/2 nunca
tendrá.
Alguien debe facilitar esto. No se quien y
realmente no me importa, pero OS/2 debe ser capaz de ejecutar las
aplicaciones Win32. Si Linux puede, por qué OS/2
no?
Cuando leas esto, Stardock seguramente
habrá anunciado que el Object Desktop NT (para Windows
95/NT) está casi disponible (si estás interesado en
nuestro programa de beta visita http://www.stardock.com; sólo cuesta 45
dólares y te permite obtener todas las actualizaciones de
los próximos dos años; date prisa, sólo las
5.000 primeras solicitudes serán aceptadas). Menciono esto
por que hay algunas cosas de NT y de Windows 98 que
claramente pueden hacerse en OS/2.
Por ejemplo, el escritorio de Windows 98
puede ser realmente una colección de páginas
web. Esto es, en vez de tener un bitmap de fondo puedes tener
varias páginas
web dispuestas de algunas zonas para hacer que tu entorno de
trabajo sea más productivo (o menos, dependiendo de lo que
pongas). Imagino un futuro Object Desktop en el que puedes
mezclar directamente aplicaciones y webs en tu escritorio de
OS/2. Utilizas un programa de IRC? Haz que forme parte de tu
escritorio… y que decir de un sistema de noticias en JAVA que
muestre las informaciones más recientes de OS/2 en tu
escritorio?
Otra cosa que sería bonito ver es si
alguien es capaz de hacer que las aplicaciones Windows tengan el
mismo aspecto que los programas de OS/2. No debería ser
muy difícil de hacer. Stardock no lo ha hecho por
cuestiones del nivel de soporte a usuarios que deberíamos
soportar, pero cualquier usuario serio de OS/2 debería ser
capaz de cambiar todos los controles de Windows para que parezcan
a los de OS/2.
Debe ser igualmente posible (aunque no
fácil) cambiar el control de grabar
archivos para permitir el uso de nombres de largos en las
unidades FAT, grabando el nombre del archivo en forma de
atributos extendidos. Así, si alguien escribe una utilidad en modo
texto que lea
los nombres almacenados en los atributos extendidos en vez del
nombre de archivo DOS de forma que podamos leer y escribir
nombres de archivos largos en FAT.
OS/2 igualmente necesita poder acceder a las
unidades NTFS. Alguien ha dicho que puede hacerlo si recibe
soporte. Esto no debe hacerse en el método
tradicional de OS/2: llenarlo de promesas de que
compraréis su producto y cuando este esté
disponible…¡si te he visto no me acuerdo! dile que le das
50 dólares ahora y que te añada a la lista para
cuando el producto esté disponible, lo puedas
comprar.
Puedo incluso ver el día en que alguien que
no sea IBM pueda presentar una actualización de OS/2 que
se comporte como una autentica actualización para los
usuarios, en contra de lo que ha hecho IBM de posicionarlo como
un rudo cliente JAVA que puede ejecutar programas de Presentation
Manager, Windows 3.1 así como clientes
JAVA.
Con todo esto lo que quiero decir es que
necesitamos de una red de desarrolladores de aplicaciones OS/2 en
la que los usuarios y los vendedores podamos combinar fuerzas
para hacer aquello que OS/2 necesita para ser un mejor sistema
operativo. Los usuarios han de ayudar a los desarrolladores para
poder hacer esto. Podríamos crear una página web
que esté bajo control de
alguien objetivo, que
esté conectada a la idea del WarpCast que he comentado y
que permita a la gente discutir de estos temas y a
continuación indicar que adquirida los productos que hagan
lo pedido. Si alguna petición consigue más de 1.000
votos entonces se debería indicar en la página web
de forma que los vendedores de software (shareware, comercial o
incluso freeware) sepan que es lo que deben
hacer.
COMO INSTALAR OS/2
Eligiendo una Dirección de
Instalación
Existen dos métodos de
instalación para "instalar" en OS/2 Warp 4.
Instalación Simplificada e Instalación
Avanzada.
Dependiendo de cual utilice, usted tiene
diferentes opciones de instalación para OS/2. La
instalación simplificada no instala.
Documentación
OpenDoc para OS/2
OpenGL 1.0
Mapasbits opcionales
Soporte de Aplicación de
Seguridad
La tabla 1 lista las funciones que están o
no automáticamente instaladas durante la
instalación Simplificada.
Además de estas funciones, tiene la opción de
seleccionar servicios de red de trabajo. Esta instalación
le cuestiona cuál es el tipo de red que desea
utilizar.
Instalación Avanzada: esta
instalación le permite seleccionarla partición o
unidad lógica
en la cual quiera instalar OS/2. También puede formatear
las particiones durante la instalación.
La instalación Avanzada le permite
seleccionar las funciones que quiere instalar y le permite
adecuar su sistema a más que una instalación
fácil. Este método
despliega un panel de selección que le permite elegir las
funciones que quieres o no en el sistema. Usted también
puede instalar alguna de las funciones sobre otra unidad distinta
a la de donde instaló OS/2 Warp. Esto es de ayuda si usted
tiene espacio restringido.
Para decidir que método de
instalación es el mejor para usted, revise la
información en la tabla 1 para ver qué y
cuáles funciones usted quiere.
Si está instalando una estación de
trabajo conectada a una LAN, debe utilizar Instalación
Remota para cualquiera de las dos direcciones: simplificada o
avanzada.
¿Qué puedo
Instalar?
La Tabla 1 muestra todos los
componentes que son instalados en Os/2 Warp 4. Para ayudarlo a
planear su instalación, el tamaño aproximado de
cada componente es incluido. Debido a que esta publicación
precede el producto final, el tamaño estimado en la tabla
puede cambiar.
NOTA: A los Usuarios de Double-Byte
Character Set (DBSC): los tamaños en su país pueden
ser significativamente diferentes de tamaño
listado.
La dirección de la instalación
simplificada fue designada para confeccionar muchas decisiones de
instalación para ti. Por lo tanto, muchos componentes
pueden ser instalados automáticamente o no puede ser
instalado en toda la dirección de la instalación
simplificada. La excepción son los servicios de redes de
trabajo; durante la Instalación Simplificada, usted puede
seleccionar cual servicio de red desea instalar. Los servicios de
redes de trabajo le son explicados a través de la
instalación simplificada por eso sólo debe instalar
las actividades que vas a estar necesitando para realizar
diversas tareas.
En la instalación Avanzada, muchos
componentes son opcionales; usted puede seleccionar si desea o no
instalarlo. Inicialmente, cada componente puede ser o no
seleccionado en la instalación. Durante la
Instalación Avanzada, usted puede seleccionar componentes
que son o no inicializados. En esta dirección de
instalación, usted tiene un control completo
sobre qué componentes son instalados o no en su sistema y
también puede elegir la unidad sobre la cual quiere
instalar muchos componentes.
INSTALACIÓN SIMPLIFICADA O
FÁCIL
La dirección de Instalación
Simplificada lo guía a través de la
instalación, brindándole información
necesaria e medida que se avanza.
Antes de Iniciar
Durante la Instalación Simplificada, se le
solicita información que es utilizada para configurar la
estación de trabajo. Reúna la información
antes de iniciar la instalación y regístrelo en la
hoja de trabajo. Tener esta información a mano hace el
proceso de
instalación más fácil. Si necesitaras
más información acerca de los servicios que puede
instalar vea el Apéndice A.
Si tiene una versión de LAN Distance Remote
en su sistema, debe removerlo antes de instalar el OS/2 Warp 4.
Puede instalar una nueva versión de LAN Distance Remote,
el cual ahora se llamará Remote Access Client
(Cliente de Acceso Remoto), durante la
instalación.
NOTA: Es posible que usted tenga LAN
Distance Remote en su sistema sí:
- Está instalando OS/2 por primera vez y
tiene una versión del producto instalado en su
sistema. - Está verificando OS/2 Warp 4 e
instaló el Cliente de Acceso Remoto cuando
instaló OS/2 Warp 4 la primera vez.
Si tiene System View Client del servidor OS/2 Warp
en su sistema, no puede instalar el servidor System Management
Client de OS/2. Debe remover éste antes de poder instalar
sin problemas el System Management Client.
La siguiente sección describe la
información que usted necesita suministrar durante la
instalación basada en los tipos de actividades en la red
que desee realizar. Utilizando la instalación Simplificada
explica como instalar OS/2 Warp 4 mediante el camino de
Instalación Simplificada.
- No importa lo que seleccione: Verifique la
configuración de su Sistema: El programa de
configuración e instalación detecta el hardware
en su sistema, pero pide realizar cambios durante la
instalación en las ventanas de configuración del
sistema. En la mayoría de los casos, usted no necesita
cambiar ninguna información.
Impresora Predeterminada: En la ventana de
selección de impresora
predeterminada del sistema, se le pide seleccionar la impresora
predeterminada que usted estará usando. Esta ventana es
mostrada solamente si el programa de configuración e
instalación no puede identificar la impresora que
está conectada a su computadora.
Verifique su Adaptador de Red: El programa
de configuración e instalación de tecla, el
adaptador de red en su estación de trabajo, y le solicita
que verifique se ha detectado correctamente el adaptador.
También le solicita si quiere o no cambiar los
interruptores en su adaptador de red. Se ha cambiado los
interruptores, se le solicitará que cambie la
configuración del software para que concuerde con la del
hardware.
Si su computadora no
tiene adaptador de red, seleccione no adaptador de red, cuando se
le solicite verificar su adaptador de red.
Con la Instalación Simplificada usted puede
configurar solamente un adaptador de red. Para configurar
más de un adaptador, use el camino de la
instalación avanzada.
- Si se quiere conectar a una LAN usando el File
and Print Client:
Instale Sharing (Programa para compartir
Archivos)
Cuando instala el file and Print Client, usted
puede usar recursos como archivos e impresoras de
otras estaciones de trabajo en la LAN. Seleccionando Install
sharing le permite también compartir los recursos de esta
estación de trabajo para que otros puedan
usarlos.
Nombre de la Estación de
Trabajo
Suministre un nombre para su estación de
trabajo. Éste debe ser único en la LAN, y puede
contener de 1 a 15 caracteres alfanuméricos. Debido a que
el nombre debe ser único, asegúrese de verificar
con su administrador de
red u otra persona en la LAN
para asegurarse de que nadie más está usando el
mismo nombre.
Descripción de La Estación de
Trabajo
Usted puede proveer una descripción de su
estación de trabajo que la identifique ante otros usuarios
de la LAN. La descripción es usada como etiqueta bajo el
icono de su estación de trabajo en el folder de recursos
de red IBM. (Esta información es
opcional).
Nombre Dominio
Suministre nombre para su dominio, el grupo de
usuarios cuyos recursos (como archivos e impresoras)
utiliza usted frecuentemente. Verifique con la persona que
coordina su LAN para averiguar cuál es el nombre dominio
de su grupo.
Identificación de
Usuario
Suministre la identificación que
utilizará para entrar. La identificación de usuario
puede ir desde uno hasta veinte caracteres alfanuméricos.
No debe haber otra identificación de usuario o
estación de trabajo utilizando este nombre. Los siguientes
caracteres no son permitidos: ."/ [ ] : ; | > < + = ,
? ¿ *
Password
Proveyendo un password cuando usted se conecta
previene que otra persona se conecte utilizando su
identificación de usuario. El password puede tener de 1 a
15 caracteres de largo, los siguientes caracteres no son
permitidos ."/ [ ] : ; | > < + = , ? ¿
*
Instalar Netware Client ?
Instalar este servicio le permitirá
utilizar recursos como archivos e impresoras en
servidores
Novell NetWork.
- Si desea usar archivo o impresora en
un servidor Novell NetWork.
Nombre con Texto
Es un nuevo término en servicio de
directorios Netware Y.X. La estructura de
directorio en cada Netware Y.X representa una estructura de
árbol de su organización o compañía. La
copa del árbol es el nombre de la
organización o compañía. Descendiendo
por el árbol hay directorios de departamentos o unidades
organizacionales dentro de la compañía. Los
usuarios están en la parte más baja del
árbol.
El nombre contexto se refiere a donde está
usted en el árbol directorio. El contexto forma un nombre
completo. El camino desde el objeto hasta la copa del
árbol forma el nombre completo del objeto, el cual debe
ser único.
Servidor Preferido de
Netware
Suministre el nombre de un servidor Novell
específico al cual se desea conectar. Si no especifica un
servidor en especifico, el software se conecta aleatoriamente a
un servidor de la red.
- Si se desea conectar a una LAN usando
TCP/IP.
Dirección Distribuida
TCP/IP?
Si hay un servidor de configuración de
protocolo de anfitrión dinámico (DHCP. DynamicHort
Configuration Protocol) en su LAN, su estación de trabajo
puede recibir información de configuración
dinámicamente del servidor DHCP y puede que usted no tenga
que suministrarla. Verifique con la persona encargada de su LAN
para averiguar si se cuenta con un servidor
DHCP.
Si, en adición a un servidor DHCP, un
servidor de sistema de nombre dominio dinámico (DDNS:
Dynamic Domein Name System) en su LAN, el DDNS puede ser usado
para registrar automáticamente de anfitrión y su
información de mapa de dirección IP asignando al
DHCP en un servidor DDNS. Esto permite a otros anfitriones en la
red, descubrir su dirección IP através de consultas
de nombres DDNS. Consulte con su coordinador de LAN para
averiguar si se cuenta con un servidor DDNS.
Información de Configuración TCP/IP
(para usar TCP/IP en una LAN)
Si una LAN no tiene un servidor DHCP y DDNS, usted
debe suministrar la información de configuración
TCP/IP antes de poder usar los servidores TCP/IP
en una LAN. La información que debe suministrar antes de
utilizar TCP/IP es:
- Dirección IP
- Subnet
- Router(Ruteado)
- Nombre de Anfitrión
- Nombre dominio TCP/IP
- Nombre del Servidor.
Si no se tiene toda la información al
momento de la instalación, puede dejar estos campos en
blanco y configurarlos después de la instalación.
De todos modos, no podrá usar TCP/IP en una LAN hasta que
lo haya configurado.
- Si desea utilizar TCP/IP en una LAN
através de un módem:
Información TCP/IP (Para utilizar TCP/IP
con un Módem)
Si desea utilizar una conexión de marcado
TCP/IP para un proveedor de Internet u otro sistema TCP/IP, no se
requiere de información de configuración durante la
instalación. La primera vez que llama a su proveedor de
Internet, se le solicitara el número de teléfono y
un módem.
- Si desea conectarse a una LAN através de
un módem:
Tipo de Módem
Asegúrese de que sabe el tipo de
módem en su estación de trabajo. Puede seleccionar
el módem de una lista durante la
instalación.
Puerto de Comunicaciones
(Com Port)
Asegúrese de que el puerto de comunicación al que está conectado
su módem o al número de teléfono del
servidor de conexión: Suministre el número de
teléfono utilizado para llamar al
servidor.
Tipo de LAN
Las opciones durante la instalación son
Ethernet y
otras: Si selecciona la opción "escoger de todos los
servicios" en la ventana de tipo de actividades, se le
brindarán opciones acerca de todos los servicios de
red.
Utilizando la Instalación Simplificada o
Fácil
Si tiene alguna pregunta durante la
instalación, pulse la tecla F1 en el teclado, o
seleccione el botón de ayuda si se muestra. Esto
despliega ayuda en línea para la ventana. Use la
información que llevó en su hoja de trabajo durante
la instalación.
Para instalar OS/2 Warp 4 utilizando el camino
de Instalación Simplificada:
- Inserte el disco etiquetado "disco de
instalación" en la unidad de disco de su estación
de trabajo. - Inserte el CD-ROM
etiquetado Sistema Operativo y Paquete Adicional en la unidad
de CD- ROM de
su estación de trabajo. - Si su estación está encendida,
apague el CPU y encienda nuevamente su estación de
trabajo. De otra forma encienda su estación de
trabajo.
- Siga las instrucciones en las ventanas que son
desplegados. En ciertas ocasiones se le solicitará
remover el disquete de la unidad e insertar uno diferente.
La
computadora también se reinicia
automáticamente algunas veces; ésta es una parte
normal del proceso de
instalación. - Cuando la ventana de ¡Bienvenidos a OS/2!
Es desplegada, seleccione Instalación Simplificada y
continúe con las instrucciones que se le
desplegarán. - Cuando las ventanas de configuración del
sistema son desplegadas, acepte la información que es
mostrada acerca de su sistema, cambie cualquier
información en línea. Si necesitas más
información acerca del uso de las ventanas, seleccione
la ayuda. - Si ventana de impresora predeterminada es
desplegada, acepte la impresora seleccionada o escoja otra
impresora de la lista. - Cuando la ventana de tipo de actividades es
desplegada, seleccione las actividades de red para las que
desea utilizar su estación de trabajo, o seleccione la
opción que le permite ver todas las posibles opciones.
No importa lo que seleccione, usted es guiado a través
de otras ventanas que refieren información que ha
llevado en su hoja de trabajo.
NOTA: Si no desea instalar ningún
servicio de red, seleccione la opción de instalar los
servicios para estas actividades, pero no seleccione ninguna de
las actividades que aparecen debajo de esta
opción.
- Continúe con las instrucciones de las
ventanas, llenando la información que completó en
las hojas de trabajo. Esta parte del proceso de
instalación toma algo de tiempo porque muchos archivos
son transferidos del CD-ROM al
disco duro
de su estación de trabajo. La
computadora automáticamente se reinicia algunas
veces, ésta es una parte normal del proceso de
instalación.
Después de instalar sin problemas OS/2 Warp
4, si su soporte de dispositivo de vídeo está
configurado para VGA por omisión, verifique el paquete de
manejadores de dispositivos para una actualización de su
soporte de dispositivo de vídeo. Para más
información sobre el uso del CD de paquete de manejadores
de dispositivo, ver "CD de paquete de manejadores de
Dispositivo"
- Cuando la instalación está
completa, se despliega una ventana dándole la bienvenida
a OS/2 Warp 4. Puede comenzar a usar OS/2 Warp
4.
Instalación
Avanzada
El camino de la instalación avanzada le
permite realizar una instalación que satisfaga sus gustos.
Vea la Tabla 1 para obtener un resumen de lo que se instala en la
opción de instalación avanzada.
Antes de Iniciar
Durante la Instalación Avanzada, se tiene
una mayor flexibilidad en lo que usted puede escoger para
instalar y donde puede instalarlo que con la opción de
Instalación Fácil. Basado en los servicios que
usted seleccione, se le solicitará información que
es utilizada para configurar su estación de trabajo.
Asegúrese de reunir la información antes de empezar
y regístrela en la hoja de trabajo en "Advanced
Installation Worksheet". Si necesita más
información acerca de los servicios que puede instalar,
vea Apéndice A. "Más información acerca de
lo que puede instalar".
Si necesita más información acerca
del Boot Manager (Administrador de
Arranque), particiones, sistemas de archivo, o el programa de
utilidad
FDISK, lea el capítulo 6 "Instalación Avanzada:
Planeando Particiones y Administrador de
Arranque".
Si tiene alguna versión del producto LAN
Distance Remote en su sistema, debe removerlo antes de poder
instalar OS/2 Warp 4. Puede instalar una nueva versión de
LAN Distance Remote, la cual se llamará Remote Access Client
(Cliente de Acceso Remoto), durante la instalación del
OS/2 Warp 4. Para información acerca de como remover LAN
Distance Remote, vea "Removiendo LAN Distance
Remote".
Nota: es posible que tenga una
versión del LAN Distance Remota si:
- Está instalando OS/2 Warp 4 por primera
vez y tiene una versión del producto LAN Distance Remote
en su sistema. - Está reinstalando OS/2 Warp 4 e
instaló Remote Access Client
cuando instaló OS/2 Warp 4 la primera
vez.
Si tiene System View Client (Cliente de Observación del Sistema) del servidor OS/2
Warp en su sistema, no puede instalar el servicio System
Management Client (Cliente de Administración del Sistema) de OS/2 Warp 4.
Debe remover el System View Client antes de poder instalar
exitosamente el System Management Client.
La siguiente sección describe
información que necesita suministrar durante la
instalación basada en los servicios que usted seleccione
para instalar.
No importa lo que usted
seleccione:
Verifique la configuración de sus
sistema
El Programa de Configuración e
Instalación detecta el hardware en su sistema, pero puede
hacer cambios durante la instalación en las ventanas de
configuración del sistema. No necesita forzosamente
cambiar alguna información.
Impresora Predeterminada
En la ventana de Selección de Impresora
Predeterminada del Sistema, se le pedirá que seleccione la
impresora predeterminada que usted usará y asociarla con
el puerto correcto de su estación de trabajo. Esta ventana
se despliega solamente si el Programa de Configuración e
Instalación no logra identificar que impresora está
conectada a su computadora.
Verifique su Adaptador de
Red
El Programa de Configuración e
Instalación detecta el adaptador de red en su
estación de trabajo, y se le pedirá verificar si ha
sido detectado correctamente su adaptador. Si su adaptador de red
no ha sido detectado, se le pedirá seleccionar su
adaptador de una lista. También se le preguntará si
ha movido los interruptores en su adaptador de red. Si ha movido
los interruptores, se le pedirá que cambie la
configuración de su software para que concuerde con la
configuración del hardware.
Si su computadora no tiene un adaptador de red,
seleccione No adaptador de red (No Network Adapter) cuando
se le pida que verifique su adaptador de red.
Si selecciona el File and Print Client
(Cliente de Archivo e Impresión)
Unidad de
Instalación
Nombre el disco duro de su estación de
trabajo en donde desea instalar el File and Print
Client.
Nombre de la Estación de
Trabajo
Suministre un nombre para su estación de
trabajo. El nombre debe ser único en la LAN y puede
contener de 1 a 15 caracteres
alfanuméricos.
Descripción de la Estación de
Trabajo
Provea una descripción de su
estación de trabajo que la identifique a otros usuarios en
la LAN. La descripción es usada como etiqueta bajo el
icono de su estación de trabajo en la carpeta de Recursos
de la Red IBM. (Esta información es
opcional.)
Nombre Dominio
Suministre un nombre para su dominio, el
grupo de
usuarios cuyos recursos usted usa frecuentemente. Verifique con
la persona que coordina su LAN para conocer cual es el nombre
dominio para su grupo.
Instale LAN Server Administration (Administración del Servidor
LAN)
Seleccionando esta opción se instala la
interface gráfica completa (GUI:Graphical User Internace)
del LAN Server Administration. A través del GUI, un
administrador
puede administrar el servidor LAN o la estación de trabajo
del servidor OS/2 Warp desde su estación de
trabajo.
Elimine la base de datos de
identificación de usuario (NET.ACC)
Si está instalando encima de una
instalación previa, esta opción remueve la
información creada previamente acerca de usuarios,
grupos de
usuarios y recursos en la estación de
trabajo.
Instalar sharing
Cuando instala File and Print Client, usted puede
utilizar los recursos (como archivos e impresoras) de otras
estaciones de trabajo en la LAN. Seleccionar la opción de
Instalar sharing le permite también compartir los
recursos de esta estación de trabajo para que otros puedan
utilizarlos.
Identificación de
usuario
Suministre la identificación que
usará para entrar al sistema. La identificación de
usuario puede ir desde 1 hasta 20 caracteres
alfanuméricos. Los siguientes caracteres no son
permitidos:
. " / [ : ; | < > + = , ?
*
Password
Proveer un password cuando se entra al sistema
evita que otras personas entren al sistema utilizando su
identificación de usuario. El password puede tener de 4 a
15 caracteres de largo. Los siguientes caracteres no son
permitidos:
. " / [ : ; | < > + = , ?
*
si selecciona servicios
TCP/IP:
Unidad de
instalación
Nombre la unidad de disco duro de su
estación de trabajo en donde desea instalar
TCP/IP.
El servidor DHCP está disponible en la
LAN
Si hay un servidor de Protocolo de
Configuración de Anfitrión Dinámico (DHCP:
Dynamic Host Configuration Protocol) en su sistema, su
estación de trabajo puede recibir dinámicamente
información de configuración TCP/IP desde el
servidor DHCP y es posible que no tenga que suministrar esta
información. Averigüe con la persona que coordina su
LAN para conocer si hay un servidor DHCP
disponible.
El servidor DDNS está disponible en la
LAN
Si, en adición al servidor DHCP, hay un
servidor de Sistema de Nombre de Dominio Dinámico (DDNS:
Dynamic Domain Name System) en su LAN, el DDNS puede entonces ser
utilizado para registrar su nombre de anfitrión y la
información de mapa de dirección de IP de
DHCP-asignado en un servidor DDNS. Esto permite a otros
anfitriones en la red descubrir su dirección de IP a
través de consultas de nombres DNS.
Averigüe con la persona que coordina su LAN para conocer si
hay algún servidor DDNS disponible.
Información TCP/IP (para utilizar TCP/IP
con un módem)
Si desea utilizar una conexión de
marcación TCP/IP a un proveedor de Internet u otro sistema
TCP/IP, no se requiere de información de
configuración durante la instalación. La primera
vez que llame a su proveedor de Internet, se le solicitará
su número de teléfono y su tipo de
módem.
Información de configuración
TCP/IP (para utilizar TCP/IP en la LAN)
Si su LAN no tiene servidor DHCP, deberá
suministrar la información de configuración TCP/IP
antes de poder utilizar los servicios TCP/IP. La
información que usted debe suministrar antes de poder
utilizar TCP/IP en la LAN es:
- IP address (Dirección de
IP) - Subnet mask
- Router (Ruteador)
- Host name (Nombre de
anfitrión) - TCP/IP domain name (Nombre dominio
TCP/IP) - Name server (Nombre de
servidor)
Su administrador de red puede proveerlo con esta
información.
Si no cuenta con toda esta información en
el momento de la instalación, puede dejar estos campos en
blanco y configurar el TCP/IP después de la
instalación. De cualquier manera, no podrá utilizar
TCP/IP en la LAN hasta que lo halla
configurado.
Si selecciona el Remote Access
Client:
Unidad de
instalación
Nombre la unidad de disco duro de su
estación de trabajo donde desea instalar Remote Access
Client.
Número telefónico del servidor de
conexión
Suministre el número telefónico
utilizado para llamar al servidor.
Tipo de Módem
Asegúrese de conocer el tipo de
módem en su estación de trabajo. Puede seleccionar
el módem de una lista durante la
instalación.
Puerto de comunicaciones
El puerto de comunicaciones
al que esta conectado su módem.
Tipo de LAN
Las dos opciones son Ethernet y
Otro.
Si selecciona el System Management
Client:
Unidad de
instalación
Nombre la unidad de disco duro en su
estación de trabajo en donde desea instalar el System
Management Client.
Nombre del sistema
Este nombre será el mismo que el nombre de
la estación de trabajo.
Protocolo
Seleccione de:
- NetBIOS. NetBIOS es el mismo protocolo
que es usado comúnmente por los servicios de archivos e
impresión compartidos.
Si selecciona este protocolo, deberá
especificar:
Dirección de Red
La dirección de red de la estación
de trabajo en la cual está instalando los Servicios de
Administración del Sistema. La
dirección de red toma los 6 primeros caracteres del nombre
de la estación de trabajo más 2 dígitos
generados aleatoriamente como 01. El número máximo
de caracteres para la dirección de red es 8. Se provee de
una dirección predeterminada.
Nombre de Marcación
Único
El nombre único de servidor con el cual se
desea comunicar.
- TCP/IP. TCP/IP es el Protocolo de
Transmisión de Control/Protocolo Internet (Transmisión
Control Protocol/Internet Protocol), el cual es el mismo
protocolo usado para accesar los servicios de
Internet. - IPX. IPX es el protocolo de Intercambio
de Paquete de Internet (Internet Package Exchange). IPX es
utilizado para conectarse a servidores
Novell, u otra estación de trabajo o router que
implemente IPX con otras estaciones de trabajo. Aunque es
similar al Protocolo Internet (IP), IPX utiliza diferentes
formatos de paquetillo y
terminologías. - Serial NetFinity. Serial NetFinity
utiliza un módem y líneas telefónicas para
comunicarse con el servidor.
Palabras claves del sistema (System
Keywords)
Esta información es opcional. Puede
introducir el nombre de grupo de trabajo en el campo de
Palabras claves del sistema. Palabras claves del sistema
son valore que puede utilizar para ordenar sus sistemas en
grupos. Por
ejemplo, para ordenar sistemas por protocolo, usted puede crear
un grupo NetBIOS y un grupo TCP/IP. Usted entonces puede utilizar
NetBIOS y TCP/IP como palabras claves del sistema para encontrar
esos grupos de sistemas que comparten un protocolo en
común.
Si selecciona el netware
Client:
Unidad de
Instalación
Nombre la unidad de disco duro en su
estación de trabajo donde desea instalar netware
Client.
A que tipo de servidor Novell
conectarse?
Binderyes un término utilizado por
Novell. En versiones de netware anteriores a netware 4, un
bindery es una base de datos de
red que contiene definiciones de objetos como usuarios, grupos y
grupos de trabajo. En netware 4, el bindery ha sido reemplazado
por el Directorio. Los servicios de bindery hacen que las redes
netware 4 que utilizan el Directorio compatibles con versiones de
netware que utilizaban el bindery.
Seleccione la Versión 3.x o 4.x en Bindery
mode si el servidor Novell en el que desea utilizar recursos LAN
utiliza el bindery.
Seleccione la Versión 4.x-Directory
Services si el servidor Novell en el cual desea utilizar recursos
de LAN utiliza el Directorio.
Nombre contexto
Nombre contexto es un nuevo
término en netware 4.x Directory Services. La estructura de
directorio creada en netware 4.x representa una estructura de
árbol de su organización o compañía. La
copa del árbol es el nombre de la
organización o compañía. Descendiendo
por el árbol hay directorios de departamentos o unidades
organizacionales dentro de la compañía. Los
usuarios están en la parte más baja del
árbol.
Nombre contexto refiere a donde se está en
el Árbol directorio. El contexto forma un nombre completo.
El camino desde objeto hasta la copa del árbol forma el
nombre completo del objeto, el cual debe ser
único
Servidor netware
preferido
Suministre el nombre de un servidor Novell
específico al cual se desea conectar. Si no especifica un
servidor, el software lo conecta aleatoriamente a un servidor
Novell.
Si selecciona Mobile Office
Services:
Unidad de
instalación
Nombre la unidad de disco duro en su
estación de trabajo en donde desea instalar Mobile
Office
Services.
Utilizando la Instalación
Avanzada
Si tiene alguna pregunta durante la
instalación, presione la tecla F1 en el teclado, o
seleccione el botón de Help(Ayuda) si algunos
desplegado en la pantalla. Esta acción despliega la ayuda
en línea en la ventana en la que se esté. Utilice
la información que lleno en su hoja de trabajo mientras
está instalando.
Para instalar OS/2 Warp 4 utilizando la
opción de Instalación
Avanzada:
- Inserte el disquete etiquetado como
Installation Disquete (Disquete de Instalación) en la
unidad de disquete de su estación de
trabajo. - Inserte el CD-ROM etiquetado Operating System
and BonusPak (Sistema Operativo y Paquete Adicional) en la
unidad de CD-ROM de su estación de
trabajo. - Si su estación de trabajo ya está
encendida, apáguela y reinicie la estación de
trabajo. De otra manera, encienda su estación de
trabajo.
- Siga las instrucciones en las ventanas que se
desplieguen. En algunos momentos se le solicitará que
remueva el disquete de la unidad y que inserte un disquete
diferente. La
computadora también se reiniciará
automáticamente en algunos momentos; está es una
parte normal del proceso de
instalación. - Cuando se despliegue la ventana de Welcome to
OS/2! (¡Bienvenido a OS/2!), seleccione la opción
de Instalación Avanzada y siga las instrucciones
en las ventanas que se desplieguen. - Cuando se desplieguen las ventanas de
configuración del sistema, acepte la información
que se despliegue de sus sistema o cambie cualquier
información que sea incorrecta. Si necesita más
información acerca de como se usa esta ventana,
seleccione Help. - Cuando la ventana de Impresora Predeterminada
del Sistema se despliegue, acepte la impresora que se ha
seleccionado o seleccione otra impresora de la
lista. - La ventana de OS/2 Setup and Installation
(Configuración e Instalación de OS/2) lista todos
los componentes seleccionables del sistema operativo. Haga clic
en la caja de texto al
lado del componente para seleccionar dicho componente o para
deseleccionar el componente. Seleccione el botón de
More (Más) al lado de un componente para
seleccionar o deseleccionar algún subcomponente de dicho
componente.
También puede utilizar la barra de
menú en la parte superior de la ventana si desea
especificar una unidad diferente para su archivo swap o modificar
su archivo CONFIG.SYS.
- La ventana de OS/2 Setup and Installation
(Configuración e Instalación de OS/2) lista todos
los servicios de red que puede instalar. Cuando esta ventana se
despliega, seleccione los servicios que desee. Cuando haya
terminado de seleccionar servicios, seleccione
Next. - En la ventana de configuración, los
servicios seleccionados se listan a la izquierda. Los servicios
con una flecha roja deben ser configurados antes que se pueda
continuar con la instalación. A medida que seleccione un
servicio, se desplegará una ventana a la derecha de la
lista de servicios que solicitará información
acerca de este servicio. Utilice la información que
llenó en sus hojas de trabajo para completar la
información. Si necesita más ayuda para usar esta
ventana, seleccione Help.
Si desea agregar o cambiar un adaptador de red o
protocolo o si ha cambiado la configuración del hardware
en el adaptador, seleccione Network Adapters and Protocol
Services (Adaptadores de Red y Servicios de Protocolo).
Utilice el botón en la ventana Network Adapters and
Protocol Services para agregar, remover, o cambiar adaptadores o
protocolos. Si necesita ayuda para utilizar esta ventana,
presione F1 para ver la información de ayuda en
línea, o refiérase a "Adding, Changing, or
Removing an Adapter or Protocol" (Agregando, Cambiando, o
Removiendo un Adaptador o Protocolo).
Nota: HP JetAdmin, el puerto de unidad HP
JetAdmin, Mark Visión par OS/2 y el puerto de unidad
MarkNet, los cuales son componentes del BonusPak (Paquete
Adicional), requieren el protocolo 802.2. Por lo tanto, si
está instalando cualquiera de estas
características, debe agregar el protocolo
802.2.
- Cuando haya configurado todos los servicios,
seleccione Install (Instalar).
Esta fase del proceso de instalación toma
algo de tiempo, ya que muchos archivos son transferidos del
CD-ROM al disco duro de su estación de trabajo. La computadora
también se reiniciará en algunos momentos; esto es
una parte normal del proceso de
instalación.
- Siga las instrucciones en cualquier ventana que
se despliegue.
Después de haber instalado exitosamente
OS/2 Warp 4, si su dispositivo de soporte de vídeo ha sido
predeterminado como VGA, verifique el Device Driver Pak CD (CD de
Paquetes Manejadores de Dispositivos) para una
actualización de su dispositivo de soporte de
vídeo. Para información en el uso del Device Driver
Pak CD, vea "Device Driver Pak CD" .
- Cuando la instalación esté
completa, se desplegará una ventana dándole la
bienvenida a OS/2 Warp 4. Puede empezar a utilizar OS/2 Warp
4.
INSTALACIÓN REMOTA
Si una estación de trabajo en la cual usted
quiere instalar un OS/2 Warp 4, no tiene un CD-ROM drive, usted
aún puede instalar un OS/2 Warp 4 en la estación de
haber otra estación de trabajo en el LAN que tenga CD-ROM
drive. Cuando usted instala de este modo, usted está
instalando remotamente. Usted puede instalar OS/2 Warp 4 en
más de una estación de trabajo remota usando el
mismo archivo de configuración. Para más
información vea: "Running Multiple Remote Installation
from a single configuration file". (corriendo instalaciones
remotas múltiples de un archivo de configuración
sencillo).
Antes de empezar:
- Tenga listos tres (3) disquetes 1.44MB,
3.5inch. en blanco. - Asegúrese que la estación de
trabajo a la cual usted va a instalar, reúna los
requerimientos de hardware listado en "Hardware requerimientos"
(requerimientos de hardware). A excepción de que la
estación no requiera una unidad de CD-ROM
. - Asegúrese que la estación de
trabajo de la cual usted está instalado reúna los
siguientes requerimientos:
- Un mínimo de 12 MB de RAM; 16 MB es
recomendado - Un espacio libre para disco duro de
16MB - Una unidad de CD-ROM compatible con
OS/2 - Una tarjeta adaptadora LAN soportada por OS/2
Warp 4 - OS/2 Warp 4 instalado.
Usted puede instalar todo lo de OS/2 Warp 4
remotamente, o usted solo puede instalar servicios de red si ya
ha instalado la porción del sistema operativo de OS/2 Warp
4 en los sistemas a los cuales se está
instalando.
De haber una versión del LAN de distancia
remota requerida en la estación de trabajo a la cual
está instalando , debe removerla antes de poder instalar
OS/2 Warp 4. Usted puede instalar una nueva versión del
LAN de distancia remota, la cual es llamada ahora "Remote
access client"
(cliente de acceso remoto), durante la instalación de OS/2
Warp 4. Para información de cómo remover el LAN de
distancia remota vea, "Removing LAN distance remote" (Removiendo
LAN de distancia remota).
- NOTA: Usted puede tener LAN distancia
remota en su sistema si:
- Usted está instalando OS/2 Warp 4 por
primera vez y tenía una versión del LAN Distance
Product instalado en su sistema. - Usted está reinstalando OS/2 Warp 4 y
usted instaló Remote Access Client
cuando usted instaló OS/2 Warp 4 la primera
vez. - Usted tiene System View Client (Cliente de
sistema visión) de OS/2 Warp 4 Server en su sistema,
usted no puede instalar el System Management Client Service de
OS/2 Warp 4. Usted debe remover el System View Client antes de
poder instalar exitosamente el System Management
Client. - Durante la instalación remota, usted
puede usar el easy installation path (path de
instalación fácil) o el advance installation path
(path de instalación avanzada). Para ayudar a que la
instalación sea fácil, use la información
del capítulo 3 "Easy installation" (instalación
fácil) o del capítulo 4 "Advance installation"
(instalación avanzada) para recoger información
que usted necesitará durante la
instalación.
Si usted tiene una pregunta durante la
instalación, presione F1 en el teclado, o
seleccione el botón de Help si una se le exhibe. Esta
exhibición en línea ayuda para el Windows
corriente.
Para instalar OS/2 Warp 4
remotamente:
- Comenzar OS/2 Warp 4 en la estación de
trabajo de la cual usted está
instalada. - Inserte el CD-ROM OS/2 Warp 4 en la unidad del
CD-ROM. - Haga doble clic en el folder de sistema
OS/2. - Haga doble clic en el folder de sistema de
establecer. - Haga doble clic en el sistema folder de
instalar/remover. - Haga doble clic en Icon de instalación
remota de OS/2 Warp 4. - Cuando la ventana de los disquetes de
instalación remota es exhibida haga uno de los
siguientes:
- Si usted nunca ha iniciado una
instalación remota desde esta estación de trabajo
anteriormente, usted necesita crear nuevos disquetes de
instalación remota, los cuales son necesarios para
arrancar la otra estación de trabajo. - Los disquetes de instalación remota
creados por usted son diferentes de los disquetes de
instalación de OS/2 Warp 4 que vinieran con el OS/2 Warp
4. Los disquetes de instalación de OS/2 Warp 4 no pueden
ser usados para instalar a través del
LAN.
Seleccione y continúe con el paso
8.
Si usted ha iniciado una instalación remota
de esta estación de trabajo anteriormente, usted
podrá necesitar crear nuevos disquetes de
instalación remota o usted podrá usar los que ya ha
creado.
Los disquetes de instalación remota creados
anteriormente son probablemente apropiados si usted está
instalando de la misma estación de trabajo, y si la
estación de trabajo en la cual está instalando
tiene el mismo tipo de adaptador a la estación de trabajo
instalada previamente.
- Si usted necesita crear nuevos disquetes de
instalación remota, los cuales son necesarios para
arrancar la otra estación de trabajo, seleccione Yes.
Luego seleccione Next y continúe con el paso
8. - Si usted ya tiene los disquetes de
instalación remota apropiados, seleccione
No.
Luego seleccione Next y vaya al paso
9.
- Si usted determina que necesita crear nuevos
disquetes en el paso 7 siga estos pasos. De otra manera vaya al
paso 9.
- Si la ventana de creación de disquetes
está exhibida, seleccione OK. - En la ventana adaptable de la red radiodifusora
selecta, verifique el tipo LAN de adaptar sea el mismo que el
de red radiodifusora instalado en la otra estación de
trabajo. De no ser, seleccione el adapte correcto para la
estación de trabajo a la cual usted está
instalado.
NOTA: Si usted no puede encontrar el tipo
de adaptador correcto en la lista exhibida, usted necesita
obtener los manejadores OS/2 compatibles para el adaptador. Los
adaptadores pueden estar en un disquete que vino con la
estación de trabajo o en la tarjeta adaptadora.
Refiérase a la documentación del adaptador o
pregunte a la manufacturera por ayuda en localizar manejadores
OS/2 compatibles.
Para instalar un tipo de manejador adaptado que no
esté en lista, inserte el disquete que contiene el
manejador correcto, y después seleccione el botón
de other adapter. En la venta que
está exhibida , imprima la letra manejador, y luego
seleccione OK. Si más de un manejador está en el
disquete, seleccione el tipo correcto a instalar de lista
exhibida y seleccione OK.
Si el tipo de adaptador PCMCIA, seleccione PCMCIA
y luego seleccione el tipo de computador al
cual está instalado. Seleccione OK y
continúe.
Si usted ha cambiado los ajustes del hardware en
el adaptador para la estación de trabajo a la cual
está instalado, seleccione settings y configure el ajuste
de software correspondiente igual al ajuste del adaptador. Por
ejemplo:
- El think pad de IBM 760CD requiere una tarjeta
Token ring PCMIA con el nivel de interruptor ajustado a
11. - Para evitar conflictos
IRQ, el think pad de IBM 701C requiere una memoria I/O Token
ring de PCMIA para ser ajustada a D400 para evitar conflictos
de vídeo a la memoria
de direcciones CCOO. - Para el uso de audio ( sound blaster
emulativa), es frecuentemente requerido que usted cambie el
audio I/O address de 220 a 240 y evitar conflictos con el IBM
PCMIA Token ring card. - La ventana de disquete de instalación
creados está exhibida pidiéndole que inserte un
disquete 1.44MB. 3.5 inch en blanco en la manejadora. Inserte
el disquete y luego seleccione la manejadora de disco que usted
está usando. Seleccione OK. - En la ventana exhibida, usted está
pronto a insertar y rotular 3 disquetes. Siga las instrucciones
en la ventana.
- Cuando la ventana de pasos de
instalación remota o estaciones de trabajo está
exhibida, seleccione OK. Luego tome los disquetes de
instalación remota al computador
al cual usted va a instalar el OS/2 Warp 4.
NOTA: No cierre la ventana de modo de
instalación remota en la estación de trabajo de la
cual usted está instalado hasta que usted no haya
terminado la instalación en la otra estación de
trabajo. La ventana debe permanecer abierta para instalar OS/2
Warp 4 en otra estación.
- En la estación de trabajo remota, use el
disquete de instalación remota para instalar OS/2 Warp 4
como si el OS/2 Warp 4 CD-ROM estuviera en un CD-ROM drive en
esta estación. Los archivos necesarios están
actualmente cargados a través de la
red.
Usted puede instalar todos los OS/2 Warp 4
remotamente, o usted puede instalar solamente servicios de red si
usted ya ha instalado OS/2 Warp 4 en el sistema al cual usted
está instalándose.
Usted puede utilizar cualquiera de los path de
instalación fácil, descritas en el capítulo
3 "Easy installation" o el path de instalación avanzada
descrito en el capítulo 4 "Advance installation", con las
excepciones siguientes:
- No inserte el OS/2 Warp 4 CD-ROM rotulado
"Operating system and BonusPak" en la estación de
trabajo remota(la estación a la cual se está
instalando). El CD-ROM debe permanecer insertado en la
estación de trabajo donde usted empezó el
procedimiento de instalación remota(la
estación de la cual usted está
instalada). - No use los disquetes de instalación que
vinieran con el OS/2 Warp 4 . Use los disquetes de
instalación remota creados por usted anteriormente en
este procedimiento.
- Cuando la instalación está
completa, retorne a la estación con la unidad del CD-ROM
donde usted empezó este procedimiento
de instalación remota. - En la ventana de servicio de instalación
remota de OS/2 Warp 4, revise el indicador de estatus para
asegurarse que la instalación este completa. Luego
seleccione close. - Seleccione End conection para confirmar que
usted haya completado la instalación
remota.
RECOMENDACIONES
OS/2 se encuentra en la actualidad en un momento
extraordinariamente crítico (cuarto trimestre de 1997). El
mercado, en la actualidad, no es capaz de permitir a una empresa
con varios empleados vivir únicamente de sus ventas de
productos OS/2, por lo que es imperativo convertirse en
multiplataforma para poder sobrevivir. Los usuarios de OS/2 deben
acceptar esto, ya que en caso contrario no veremos más
productos comerciales o shareware de importancia para
OS/2
Los usuarios de OS/2 deberían considerar
igualmente que el tiempo es dinero y que no siempre han de buscar
por una solución freeware, excepto en el caso que esta sea
la mejor disponible. Cada compra de productos OS/2 cuenta y
algunos de los productos de OS/2 son de los de mayor calidad del
mercado.
Para IBM, el destino de OS/2 es ser utilizado
únicamente por las grandes empresas. IBM pretende
convertir a OS/2 en un sistema operativo especializado capaz de
ejecutar "un puñado" de cosas en el escritorio, pero
manteniendolo básicamente como un cliente de JAVA. Esto va
en contra de las necesidades de la mayoría de usuarios
activos de
OS/2.
En consecuencia, los usuarios y vendedores de OS/2
hemos de trabajar conjuntamente para controlar nuestro propio
futuro con OS/2. La dirección que toma IBM nos asegura que
tendremos el soporte necesario de drivers que es lo único
que las terceras partes no podemos hacer.
Una página web
para el WarpCaster que sea controlada por alguien sin intereses,
con enlaces desde las páginas de todos los desarrolladores
de aplicaciones OS/2 y con un enlace creado por la
instalación de todos los programas de OS/2 también
es de vital importancia. Una organización internacional de usuarios de
OS/2 que trabaje conjuntamente con los desarrolladores de
software también ayudará a acercar el OS/2 a los
nuevos usuarios y a mantener a aquellos que no están en la
red al día de las novedades relacionadas con
OS/2.
Y, por último, una organización que sea capaz de presentar
nuevas mejoras y prestaciones
al OS/2 para mantenerlo con la últimas prestaciones.
Esta organización debería trabajar para que los
ISVs de OS/2 crearan estos componentes después que un
número signif icativo de usuarios mostrara su interés en
que se hicieran. Incluso, al tener un número importante de
nuevas prestaciones,
nos podriamos plantear el lanzamiento de una actualización
del sistema operativo (algo así como Power OS
versión 5 o similar) en el caso de que IBM lanzara
definitivamente la toalla. OS/2 nunca será el sistema
operativo dominante. Lo será Windows 98 en
primer término y Windows NT le sucederá. Pero creo
que existe un importante mercado para OS/2 si los ISV podemos
sobrevivir a esta transición y los usuarios se organizan.
Lo suficientemente importante para mantener a Microsoft en su
zona y mantener a OS/2 como el sistema operativo para el resto de
nosotros. Creo que organizándonos podemos conseguir que
OS/2 permanezca como un sistema operativo viable y con una mejor
posición de la que tiene hoy. Creo, igualmente, que de
esta forma los usuarios de OS/2 serán más
conscientes de como ellos mismos pueden afectar al futuro de OS/2
para permitir que en el futuro continuen apareciendo aplicaciones
nativas para OS/2.
OS/2 ha tenido una autentica historia épica y, con
un poco de suerte, la aventura no ha hecho más que
empezar.
CONCLUSIONES
A través del desarrollo de este proyecto podemos
concluir que:
De todos los sistemas
operativos, OS/2 fue tal vez el de mayor impacto en la
década de los 80 o quizás sólo superado por
Unix.
Los objetivos
principales de los diseñadores de OS/2 fueron crear un
sistema ideal para la automatización de oficinas, proporcionar
manejadores de gráficos independientes de los
dispositivos, lograr que las aplicaciones tuvieran acceso directo
a periféricos con gran ancho de banda,
ofrecer capacidad multitarea, proporcionar un ambiente adaptado
para cada programa y para sus descendientes, ofrecer un ambiente
protegido para garantizar la estabilidad del
sistema.
OS/2 se diseñó de manera compatible
con la arquitectura
8086/8088 empleada en los pequeños modelos IBM PC
y con la arquitectura y
con la arquitectura 80386 popularizada con los modelos IBM PC
AT.
Un problema especial al que se enfrentaron los
diseñadores de OS/2 es que al incluir un modo real de
ejecutar OS/2 en un contexto OS/2, es que DOS es un sistema de
tarea única diseñado para usuarios que ejercen el
control total sobre sus máquinas. En cambio OS/2 ofrece
una función de bloqueo de archivos para evitar conflictos
entre usuarios que hacen referencia simultanea a un
archivo.
OS/2 está diseñado para ejecutarse
en red en las cuales las máquinas OS/2 se comunican con
facilidad y flexibilidad con máquinas DOS, y en los que
puede estar presente varias versiones de OS/2 al mismo
tiempo.
En OS/2 una aplicación no puede tener
acceso a la memoria de otra, ni modificarla. La ejecución
no afectará el funcionamiento correcto de otra . Cuando se
presente errores OS/2 los localiza para evitar que perjudiquen a
otros aspectos del sistema. También ayuda al usuario a
encontrar el origen del error. Ningún programa puede hacer
por sí sólo que se caiga el sistema o provocar que
falle cualquier otro grupo de pantalla que no sea el suyo
propio.
Ventajas de OS/2
En los sistemas IBM tiene parte del núcleo
del Sistema operativo cargado en el núcleo lo que permite
una mejor ejecución que en su contraparte los clones:
estos basan su núcleo en software, el cual se contiene en
la RAM; facilitando la función del OS/2.
La razón principal de OS/2 es ser
MULTITAREAS, el nuevo sistema de archivos: para disco duro
conocidos con HPFS, OS/2 puede proteger los programas, de otros
que los puedan bloquear, OS/2 puede arrancar cada programa de
DOS, tiene 32 bits de espacio de direccionamiento, la
arquitectura de memoria OS/2 también anula la llamada
barreara de los 640 K ; OS/2 permite que los programas tengan
multi-threaded, memoria
virtual.
Tiene gran aceptación como servidor en
instituciones
bancarias, donde demuestran buenos resultados como servidores y
plataformas para aplicaciones de DOS y Windows.
BIBLIOGRAFIA
http://www.caballe.com/teamos2
http://www.caballe.com
http://www.os2ezine.com
http://www.austin.ibm.com/pspinfo/os2.html
Sistemas Operativos Modernos
Andrew Tanenbaun
Manuales de OS/2 suministrados por GBM de
Panamá
http://www.ibm.com
Antonio Moreno Morales
Telemadrid. Servicios
Informativos
antoniomoreno[arroba]ibm.net
ICQ 7006939
Autor:
Ricardo Carmena
ricardoc[arroba]ns.fisc.utp.ac.pa