A cigarra e a formiga
OS DISCURSOS DO TRABALHO NA FÁBULA “A CIGARRA E A FORMIGA” Elaine Hernandez de SOUZA
(Pontifícia Universidade Católica de São Paulo) elainehs@uol.com.br
RESUMO: Esta investigação pretende identificar alguns discursos do trabalho que atravessam a fábula “A cigarra e a formiga”, do autor francês Jean de La Fontaine, na tradução de Milton Amado e Eugênio Amado, com ilustração de Gustave Doré. Na análise, as marcas verbais e visuais serão consideradas como elementos constitutivos da construção temática, e a relação dialógica entre o texto verbal e o texto visual será estabelecida por meio da noção bakhtiniana de exotopia. PALAVRAS-CHAVE: fábula; discursos do trabalho; La Fontaine; Gustave Doré. ABSTRACT: This paper aims at identifying work discourses presented in the French fable ‘A cigarra e a formiga’. The text was written by Jean de La Fontaine, translated by Milton Amado and Eugenio Amado and illustrated by Gustave Doré. Both linguistics and visual marks are considered constitutive as regards the ‘theme’ and the dialogic relationship between verbal text and illustration is established on the basis of Bakhtinian concept of ‘exotopy’. KEYWORDS: fable; work discourses; La Fontaine; Gustave Doré. 0. Introdução A presente investigação tem como objetivo identificar alguns discursos do trabalho que