Formas fuertes
Los seres humanos no viven sólo en el mundo objetivo, ni sólo en el mundo de la actividad social como ordinariamente se lo entiende, sino que están en gran medida a merced del lenguaje particular que ha devenido el medio de expresión de su sociedad. ? El “mundo real” está en gran medida inconscientemente construido sobre los hábitos del idioma del grupo. Nunca dos idiomas son suficientemente similares para considerarse que representan la misma realidad social. Los mundos en los que viven diferentes sociedades son mundos distintos, y no meramente el mismo mundo con diferentes rótulos añadidos (Sapir 1985 [1929]: 162 [contexto distinto]).
Formas fuertes
Cada lenguaje es un vasto sistema de patrones, en el cual se ordenan culturalmente las formas y categorías por medio de las cuales la personalidad no sólo comunica, sino que analiza la naturaleza, toma noticia o se niega a tipos de relaciones y fenómenos, canaliza su razonamiento y construye la casa de su conciencia” ([1942] 1956: 252).
Formas fuertes
El pensamiento es mayormente misterioso, y por lejos la luz más grande que podemos arrojar sobre él es a través del estudio del lenguaje. Este estudio muestra que las formas de pensamiento de una persona están controlados por leyes de patrón inexorables de las que él es inconsciente. Estos patrones son la no percibida e intrincada sistematización de su propio lenguaje… Su pensamiento en sí está en una lengua [in a language] – en inglés, en sánskrito, en chino (1956: 252).
? Consecuencia
No es verdad que el Whorf contra el que lidian los universalistas sea una figura de paja.
“Hay poca duda de que gran parte del sentimiento anti-Whorf (Pinker, Pullum) apunta a un blanco mitológico” (Gumperz-Levinson 1996: 33).
Idea repetida infinidad de veces.
Tampoco se sostiene demasiado la idea de la excelencia metodológica de Sapir.
Es falso que no existan las formas fuertes, o que las débiles prevalezcan (Lucy).
Inclinaciones no científicas o anticientíficas
En artículos inéditos o de revistas esotéricas:
“The Flux-Outlet Theory: A Concrete Representation of Gravitation”, "Why I Have Discarded Evolution”, "Unanswered Questions from Ancient Times”, "On Being”, "Concerning Science and Religion”, “Universal Trinity in Unity”, “Toward a higher mental world”.
Relacionado con la Theosophical Society
Pensaba que las mitologías eran historias genuinas de civilizaciones perdidas
David Lavery – The mind of Benjamin Whorf
Refutaciones
Brent Berlin & Paul Kay
Basic color terms: Their universality and evolution, 1969?
Fraude de la nieve esquimal
Laura Martin, American Anthropologist, 1986
Geoffrey Pullum, The great eskimo vocabulary hoax, 1991
Globalización
Formas no lingüísticas de percepción, intuición, emoción, razonamiento ?
Traducciones verbatim: Steven Pinker…
Laura Martin
Univ. Ohio
“Eskimo words for snow”, American Anthropologist, 1986
Gestación de un mito urbano
Estudio de caso en la creación de una tradición oral
Lección sobre las consecuencias de un scholarship superficial
Pinker asimila el mito a otros sobre esquimales, los lemmings, el uso del 10% de la capacidad cerebral…
Evolutivamente es inaceptable – La destrucción del 90% de la masa cerebral es catastrófica – No hay áreas vacantes según PET, fMRI, etc
Laura Martin
Boas, 1911 – Cuatro palabras: aput (nieve en el suelo), qana (nieve que cae), piqsirpoq (nieve que se desliza), qimusuq (ráfaga de nieve).
Falta de distinción entre palabras, raíces y términos independientes.
Whorf – Cinco palabras, pero sin citar fuente (1940).
Laura Martin
Edward Hall, 1959 – Menciona a Boas, pero los datos son erróneos. Los términos aparecen todos como “sustantivos”.
Roger Brown (1959) – Referencias vagas a “palabras”, trasuntando total desconocimiento de la gramática inuit.
Carol Eastman (1975) – Influyente documento sobre lenguaje y cultura basado en mala elaboración de Brown. A sólo 6 líneas de haber dicho que los esquimales tienen 3 palabras, asegura que tienen “muchas palabras para la nieve”.
Laura Martin
Enciclopedia de trivialidades, 1984: 9 términos, con una explicación:
Los esquimales sólo puede hablar de un ambiente muy limitado, de modo que tienen que inventar un montón de palabras para llenar sus conversaciones.
New York Times, 9 de febrero 1984, editorial: 100 palabras
Programa de WEWS Cleveland, 1984: 200
Se difundió la idea junto con otros mitos
Parodia:
Refutaciones
Concepción Hopi del tiempo
Whorf: No tienen noción del pasado o el futuro.
“Afirmación extravagante” (A. Blair Stonechild, Saskatchewan).
Desmentida definitivamente por Helmut Gipper (1972) y su alumno Ekkehart Malotki.
Hopi time. A linguistic analysis of the temporal concepts in the Hopi language. Berlín, Mouton, 1983.
La lengua Hopi es perfectamente capaz de hacer referencia al pasado y al futuro, a objetos concretos y al espacio vacío.
Refutaciones
Incidentalmente…
Whorf no hizo trabajo de campo entre los Hopi.
Malotki estuvo 13 años y documentó términos específicos que hacen referencia al tiempo.
El único informante de Whorf era un Hopi a quien entrevistó en Nueva York.
La escritura de Whorf está llena de metáforas de coerción: el lenguaje “constriñe”, el pensamiento “está a merced”, “estamos compelidos a…”
Refutaciones
El estudio de Malotki es a la concepción Hopi del tiempo lo que el de Berlin & Kay es al color, o el de Laura Martin a los nombres para la nieve
Refutaciones
Más sobre el caso Malotki
Malotki enseña Hopi desde hace décadas
Propuso el nombre de Koyaanisqatsi para la película de Godfrey Reggio (1982)
Refutaciones
Es fundamental tener presente esto:
Ninguna lengua delimita lo que se puede decir.
Con toda su aparente exquisitez, el argumento de Wittgenstein sobre los límites del lenguaje es (a la luz de lo que hoy se sabe) falso.
Conociendo a fondo una gramática, un léxico, etcétera, no hay formalmente modo de establecer lo que se puede elaborar con ellos.
Thomas McElwain lo expresa contundentemente:
La filosofía de los nativos americanos no puede deducirse de datos lingüísticos más de lo que la filosofía occidental puede deducirse de la gramática griega.
Refutaciones
Chris Swoyer – Enciclopedia Stanford de Filosofía, 2003:
But there is increasing evidence that the mind is, to at least some degree, modular, with different cognitive modules doing domain specific work (e.g., parsing syntax, recognizing faces) and processing different kinds of information in different kinds of ways. If this is right, there is less reason to expect that findings about the influence of language on one aspect of cognition will generalize to other aspects.
Refutaciones
Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996.
El relativismo afirma que todo el pensamiento es verbal, o que está gobernado por la lengua que uno habla.
Pero la actividad mental ocurre de diversos modos.
El lenguaje, la imaginería, la representación sensoriomotriz y la emoción están entre las formas en que las ideas pueden ser construidas, manipuladas y revisadas.
Cada una de estas actividades cognitivas involucra múltiples sistemas de procesamiento de información que trabajan de maneras distintas, independientemente o interactuando.
Refutaciones
Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996.
Piensen, por ejemplo, en el aroma de un vino.
No hay razón para sostener que el lenguaje domina los procesos integrativos del pensamiento, o que la imaginería, las representaciones sensoriomotoras u otras estén enraizadas en patrones lingüísticos.
El pensamiento es más complejo de aquello que se puede dar cuenta a través de un razonamiento determinista lingüístico.
Refutaciones
Charles Keller y Janet Dixon Keller. “Imaging in iron, or thought is not inner speech”, 1996.
La visión estereocópica es un rasgo antiguo en el linaje primate y varias especies tienen la capacidad de generar y manipular imágenes (Wynn 1989)
Vygotsky: algunas formas de pensamiento permanecen independientes del lenguaje incluso en la edad adulta
Anthony F. C. Wallace: el pensamiento del maquinista (o del artesano, o el violinista) es corporal, visual, táctil… (1978).
La visión evolutiva y la imaginería visual son anteriores al lenguaje?
Giros contrarios
Instituto Max Planck de Cibernética Biológica, Alemania
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |