No parece haber ninguna lengua en que los roles semánticos se vinculan directamente con ciertos morfemas (p.ej., sufijos de caso) en todos casos, y los ejemplos en que parece que así es, el caso (hasta cierto grado) son controvertidos.
con Instrumento
Comeré con un cuchillo.
con Acompañante
Comeré con mi hermana.
Dos roles diferentes, una sola preposición en español
En otra lengua, no sería sorpresa encontrar dos preposiciones para estos dos roles.
Repertorio de roles:se incluyen los argumentos pero no los adjuntos
comer:
saltar:
morir:
contar:
Tiempo, Locación (generalmente), Instrumento, Beneficiario, etc.
Los roles semánticos (o roles-?) no cambian para cierto predicado, no obstante cambios de voz, construcción, etc.Los soldados liberaron la ciudad.La ciudad fue liberada por los soldados.
Agente
Agente
Afectado
Afectado
Es difícil usar los roles semánticos en los repertorios, porque hay mucha variación semántica —la idea de proto-tipo ayuda, pero no resuelve el problema totalmente.
Ejemplo:
La policía rodeó la casa. policía = Agente
Los signos nos rodean. signos = ?
En las dos oraciones, “rodear” tiene sujeto y complemento directo. Eso es fácil. Pero no es tan fácil estar seguro de los roles semánticos, y no parece ser necesario resolver este problema.
Transitivo
Intransitivo
Causativo
Reflexivo / Recíproco
Voz media
Voz pasiva
Redes de palabras y construcciones
Los roles semánticos nos ayudan a entender la relación entre estas construcciones.
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo / Recíproco
Voz pasiva
Como mucho pan.
Sujeto = Actor, Compl. Dir. = Afectado
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo / Recíproco
Voz pasiva
No debes comer tan rápido.
Sujeto = Actor
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo / Recíproco
Voz pasiva
Es comido con mucha frecuencia.
Sujeto = Afectado
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo / Recíproco
Voz pasiva
Se comieron (los naufragantes).
Sujeto = Actor y Afectado
Se comieron (las galletas).
Sujeto = Afectado
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo/Recíproco
Voz pasiva
comer
ser comido
comerse
comer
Intransitivo
Causativo
Voz pasiva
Seri: Ihpyopánim. ‘Me lavé el cabello.’
Sujeto = Actor y Afectado
Intransitivo
Causativo
Voz pasiva
Seri: Mahsapánomotaha. ‘Te lavaré el cabello.’
Sujeto = Actor; Compl. Directo = Afectado
Intransitivo
Causativo
Voz pasiva
Seri: Insahpánomotaha. ‘Se te lavará el cabello.’ (Lit., ‘Tú serás lavado en cuanto al cabello’)
Sujeto = Afectado
Intransitivo
Causativo
Voz pasiva
-panim ‘lavarse el cabello’
-apánomot ‘lavar el cabello (de otra persona)’
-ahpánomot ‘ser lavado (el cabello por otra persona)’
Transitivo
Reflexivo
shave (afeitar)
Compl. Directo = Afectado
I shaved my beard this morning.I shaved my face …I shaved three men …
Voz pasiva
Intransitivo
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo
shave (afeitarse)
Sujeto = Actor y Afectado
I shave every morning.
Voz pasiva
shave (afeitar)
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo
shave (afeitar)
shave (afeitarse)
shave oneself (afeitarse)
Sujeto = Actor; Comp. Dir. reflexivo = Actor y Afectado
I can shave myself.
Voz pasiva
Transitivo
Intransitivo
Reflexivo
shave (afeitar)
shave (afeitarse)
shave oneself (afeitarse)
Sujeto = Afectado
That patient was shaved at noon.His head was shaved very carefully.
Voz pasiva
be shaved (ser afeitado)
Transitivo
Intransitivo(con significado reflexivo)
Reflexivo
Voz pasiva
shave‘afeitar’
be shaved‘ser afeitado’
shave oneself ‘afeitarse a si mismo’
shave‘afeitarse’
Voz pasiva
Más comúnmente se usa el término para describir una construcción en una lengua (si existe) en que el sujeto del verbo no es el argumento “normal” (más comúnmente el argumento que tiene más características de un Agente), sino el argumento que corresponde al complemento directo en la construcción activa.
Construcción activa
Juan invitó a Guillermo.
Juan vendió el carro.
Construcciones pasivas
Guillermo fue invitado (por Juan).
El carro fue vendido (por Juan).
El carro se vendió (*por Juan).
Agente
Agente
Afectado
Afectado
Afectado
Seri
Construcción activa
Ctam quij zixcám com iyóohit.
hombre el pescado el lo.comió
Construcción pasiva
Zixcám com yopáhit. [Ninguna manera para indicar el Agente]
pescado el fue.comido
Agente
Afectado
Afectado
Hay otras construcciones que también se han llamado “pasivas”, generalmente porque comparten ciertos rasgos morfo-sintácticos con la construcción pasiva prototípica.
Sujeto – Comp.Dir. – Verbo
Sujeto – Verbo
Siempre hay construcciones que no son tan fáciles para describir, o para las cuales hay que considerar varios análisis gramaticales; los roles semánticos son útiles para organizar los datos mientras que uno desarrolla un análisis sintáctico.
Página anterior | Volver al principio del trabajo | Página siguiente |