¿Existe una manera de hablar sobre cultura sin hacer enemigos? Por Jean Jackson
Per Jean Jackson, publicat en: Globalización y cambio en la Amazonía indígena, 1996
1. Biografia
Jean E. Jackson va rebre el seu B.A. al Wellesley College en Sociologia / Antropologia el 1965, i el seu mestratge (1966) i Ph.D. (1972) de la Universitat de Stanford. Ella va començar a fer classes al MIT a la tardor de 1972. Ha realitzat treball de camp a Mèxic, Guatemala, i, des de 1968 fins a l'actualitat, a Colòmbia, inicialment a l'Amazònia Central Nord-oest. Els seus interessos de recerca inclouen anteriors parentiu i el matrimoni, el sexe, la lingüística antropològica, l'anàlisi regional, i anàlisi de escalament multidimensional de les dades genealògiques. Ella va …ver más…
Persones i organitzacions volen definir el que és la cultura Tucano autèntica fet que com ha assenyalat l’autora, és molt difícil degut al constant dinamisme de la cultura. J. Jackson diu que actualment les etnografies publicades, pel CRIVA, sobre els Tucano són errònies, i que el que produeixen és “cultura de consum” per tal de difondre la seva existència.
Justifica la posició de rebuig dels Tucano ja que perceben lo explicat anteriorment; afirma que estan agafant consciència del que són en mesura de saber com no són; és a dir, un sistema cultural més poderós està entrant a la seva cultura, i són conscients de sí mateixos com a poble diferent. Les descripcions etnogràfiques que es presenten són un intent de “folkloritzar” una cultura, que com ja ha esmentat abans, ha canviat molt des dels seus primers xocs amb la societat moderna.
Per tal de poder establir una comparació adequada al cas que proposa estudiar, fa menció a les llengües pidgin i criolles. La primera és un llenguatge establert per satisfer les necessitats comunicatives entre dos grups sense una llengua en comú; això es pot comparar amb el fet de que els indígenes amazònics s’organitzin en col·lectius burocràtics per tal d’establir comunicació amb la cultura dominant. Entren en el seu joc. La llengua criolla és que aquesta llengua pidgin es converteixi en la materna per a un dels grups; aquesta llengua evolucionaria en funció del context i