Iniciaremos el presente artículo precisando lo
que constituyen los Estudios Culturales[2].
Los Estudios culturales: surgen en Inglaterra con un
inminente enfoque hacia lo simbólico, su objetivo es
derivar hacia el estudio de lo simbólico, entendido este
análisis como una reflexión sobre
las representaciones (Imaginario colectivo) que las sociedades
piensan e instituyen así mismas. Los estudios culturales
cuestionan la parcialización, es decir, los
"Compartimientos estancos" que dividen a las ciencias
sociales, esto instaurado por la ideología cientificista, de ahí su
carácter transdiciplinario. Critica a los
poderes que pretenden el modelo de la
(alta) cultura y que
presionan para excluir lo subversivo o trasgresor[3], relacionado
como lo popular. Propugna la investigación clara en aspectos como raza,
género
y clase
destinados ha abrir nuevos espacios de conocimientos. Resumiendo,
los estudios culturales tiene un inminente carácter
transdiciplinario, su est udio es lo simbólico, e intenta
estudiar las representaciones, en si, la Cultura de los "sin
voz", del "otro", es decir, de la cultura popular sin hacer
distinciones como las premisas que sostienen la existencia de una
cultura superior a otra.
Los detractores[4]: surgen de los estudios culturales,
sobre todo desde el campo del marxismo y de
la Historia Económica, calificando a la Historia Social
influenciada por los Estudios Culturales y por la historia de las
Mentalidades como la "Nueva Historia Conservadora" y el regreso
de la historia como narrativa, arguyen una inclinación
hacia lo descriptivo, lo particular y lo especifico, mas bien que
a lo colectivo. Así como la fragmentación y
dispersión de los estudios históricos, afirman
"esta nueva forma de discurso
histórico se constituye en una moda que busca
relativizar el criterio de objetividad de la historia y
desvirtuar el carácter científico de las ciencias
sociales", esta nueva historia conservadora tiene las siguientes
características:
- De las circunstancias que rodean al hombre se va
hacia el hombre en
sus circunstancias. - En cuanto a los problemas,
de lo económico y social hacia lo cultural y
efectivo. - En cuanto a las fuentes
esenciales de las influencias, se va de la sociología, la economía y la
demografía a la antropología y psicología. - En cuanto al tema del grupo al
individuo. - En cuanto al método,
de la cuantificación del grupo al ejemplo de lo
individual. - En cuanto a la
organización de lo analítico a lo
descriptivo. - En cuanto a la noción que se hace del papel
del historiador, de lo científico a lo
literario.
Algunas de esas criticas tienen fundamentos aplicables a
la Historia social del Leguaje. En todo caso el enfoque y su
utilización queda a criterio de los historiadores,
la
motivación nos conduce a abrir una nueva perspectiva y
romper viejos paradigmas,
además de reforzar algunas concepciones nuevas que surgen
de la Historia Total o de las mentalidades como lo son la
historia social del Lenguaje, de la representaciones o de lo
imaginario y de las pasiones y así despertar la
exploración nuevos espacios cognoscitivos.
La historia social del lenguaje se apoya en la
concepción de cultura a manera de interacción total y perfecta, por lo que es
necesario utilizar un concepto
útil de lo que es cultura.[5]
La Cultura en su concepto tradicional se refiere a una
educación
formal y a la sofisticación o refinamiento del gusto[6],
haciendo clara distinción de lo culto y lo
ignorante.
En otro sentido es precisamente la celebración de
la razón como única forma legítima de
habitar la vida. Razón entendida por su autodominio,
mesura y opuesto a lo natural o impulsivo. Este sentido distingue
lo civilizado de lo incivilizado, bárbaro o salvaje,
discriminando a otras culturas por ser consideradas
inferiores.
Otra posición es la del discurso materialista, lo
cultural queda definido como un refinamiento que no es
fundamental para la continuidad de la vida, algo así,
primero come y luego piensa, por lo que da a entender la
existencia de "una cultura", la de las clases dirigentes que
tienen el papel de civilizar al pueblo, consideran al lenguaje y
comunicación por un lado y en el otro las creencias,
valores y las
normas, no
como resultado de la imaginación creadora o radical[7]
sino como meros reflejos o segregaciones de una realidad
fundamental es decir, la Económica.
El enfoque de los Estudios Culturales considera a la
cultura como el reino de lo aprendido, conformado por todo lo
histórico y no natural, entonces tenemos cultura diferente
según los pueblos, las épocas y los grupos
sociales. La cultura definida como un "tejido" o "red de significaciones", un
espacio de todas las practicas simbólicas (altas,
populares, orales y escritas, letrada o más creativas,
armónicas o grotescas, etc.) que estructuran y dan forma a
la vida cotidiana. Este enfoque tiene detractores que critican
por su coherencia aparente, por su relativismo y culturalismo;
que en próximas ocasiones desarrollaremos con mayor
amplitud, (el debate esta
abierto).
Dentro del enfoque histórico, definiremos como
cultura a toda producción material o mental del hombre en
cualquier lugar o tiempo.
COMUNICACIÓN Y
LENGUAJE SOCIAL
En primer lugar definiremos ambas categorías,
"comunicación es un proceso a
través de cual se trasmiten significados o conceptos, es
hacer participe de lo que uno quiere, piensa, o siente a los
demás"[8]
Juan Bautista Watson nos dice "gracias al lenguaje,
llevamos el mundo en nuestra mente porque las palabras son
sustitutos verbales de los objetos".
Los conceptos de lenguaje y comunicación son
indesligables, si la
comunicación es el proceso y acción
de trasmitir un mensaje, el lenguaje es
la forma que lo trasmitiremos a nuestro
interlocutor.
La gran controversia en torno al lenguaje
surge respeto a su
función
y efecto sobre la sociedad y
sobre el hombre mismo, existen, en general, 3 teorías
al respecto[9]:
La Heteroglosia, sostenida por el crítico
literario Mijail Bajtin, según la cual cualquier idioma es
el resultado de la interacción de diferentes dialectos,
jergas, etc. Es decir, "diferentes formas de lenguaje asociadas
con diferentes grupos sociales y
los diversos puntos de vista de éstos; de manera que le
hablante de una lengua tiene
que apropiarse, partiendo de la boca de los demás de la
lengua que habla y adaptarla a sus propias
necesidades."
La Lingüista determinista, sustentada por Fritz
Mauthner y Benjamín Whorf, desarrollando la idea de
Nietzsche de
la lengua como "prisión", afirmando que las ideas
fundamentales de un pueblo, están modeladas por la
estructura de
su lengua, por sus géneros gramaticales, sus tiempos
verbales y otras formas gramaticales y
sintácticas.
Semideterminismo, sostenido por Antoine Meillet, un ex
discípulo de Ferdinand de Saussure[10], en conformidad a
la concepción elaborada por Durkheim,
considerando el lenguaje como un hecho inminentemente social,
sostiene "las lenguas sirven para expresar la mentalidad de
quines hablan, pero cada lengua constituye un sistema de alto
grado organizado que se impone a los hablantes y da a sus
pensamientos su forma; sólo se somete a la acción
de la mentalidad en cuestión, de manera lenta y
parcial".
Sea de una o de otra manera la posición, en
nuestro parecer, más acertada es la primera, es innegable,
sin embargo, la influencia que ejerce el lenguaje sobre el hombre
y la sociedad.
El hombre es le creador del lenguaje, sin embargo,
existe controversia en relación a si el lenguaje creo la
cultura[11] y la sociedad o viceversa, en este sentido nuestra
posición será dialéctica y diremos que
existe una interacción indisoluble y de mutua dependencia
entre estas categorías.
El lenguaje es, se dice, el producto del
instinto de sociabilidad[12] e interacción, por otro lado
esta relacionado en su origen a la imaginación
radical[13].
LA HISTORIA SOCIAL DEL
LENGUAJE
En los últimos años los historiadores
sociales han cobrado conciencia de la
importancia del lenguaje[14] en la vida cotidiana, también
del poder del
lenguaje, y la relación con otras formas de poder, los
corrientes históricas conocidas como Estructuralismo y Desconstructivismo a pesar de
sus múltiples desacuerdos han dado gran importancia al
estudio de la Lengua y el lugar que esta ocupa en la
Cultura.
El lenguaje hoy por los historiadores no solo es el
escrito sino también el Oral como lo demuestra los
trabajos realizados dentro de lo que es la Historia Oral y de
Vida.
El lenguaje es necesario estudiarlo particularmente
por dos razones:
- Como un fin en si mismo, como una
institución social, como una parte de la cultura y de la
vida cotidiana.
- Como medio para comprender mejor
las fuentes orales y escritas a través del conocimiento
de sus convenciones lingüísticas.
La aplicación y estudio de la historia del
lenguaje social llenaría la brecha existente entre la
lingüística, la sociología y la
historia.
Antecedentes
Como es sabido la lengua tiene su Historia, romanos
antiguos como Varrón y humanistas del renacimiento como
Leonardo Bruni y Flavio Biendo se interesaban en la Historia del
latín, entre los siglos XVI y XVII se publicaron
trabajos[15] sobre el origen del francés, italiano,
español,
etc., todos estos estudios eran relativos a los méritos de
tal o cual lengua o idioma[16] además de la manera
correcta de hablar y de escribir.
Desde el siglo XIV, el Lenguaje a sido estudiado por la
historia pero solo considerando su origen y desarrollo mas
no como un portador de cultura y de su papel de
interacción con la sociedad y el hombre.
En el siglo XIX la escuela de
lingüistas denominada "Neogramáticos" se intereso por
la reconstrucción de las formas tempranas de Lenguas
particulares como las "protoromances" y las
"protogermánicas" y formular leyes de la
evolución lingüística, ante
esta posición el lingüista Ferdinand de Saussure
(padre del estructuralismo), aduciendo que la escuela
Histórica de lingüistas se preocupaba poco por la
relación que existe entre las diferentes partes del
sistema lingüístico.
Los estudiosos del siglo XIX, concebían a la
lengua como un organismo que crece y se desarrolla a
través de fases definidas y expresa los valores de
la nación
que lo habla, su interés
era nacional y no social, se preocuparon por su estructura pero
no por su uso, es decir, solo analizaron la historia interna del
lenguaje y no la externa, tampoco se preocuparon por analizar las
variantes que existían en una misma lengua, con el
nacimiento de la sociolingüística
contemporánea a fines de la década de los 50 en
EE.UU. se llena de alguna manera este vació.
La escuela de los Annales, Lucien Febvre,
discípulo de Meillet, ilustró su teoría
sobre la relación que hay entre la Lengua y la Mentalidad,
en su estudio de Francis Rebeláis y el problema de la
incredulidad, él sostienen que el ateismo era imposible en
el siglo XVI, entre otras razones por la falta de conceptos
abstractos en el idioma francés. Marc Bloch utilizó
el método comparativo para estudiar algunos aspectos de la
relación entre la lengua y la sociedad.
La investigación seria del lenguaje relacionando
con la sociedad, es decir, una investigación
sistemática se dio en 1950 con el surgimiento de la
sociolingüística, etnolingüística, de la
sociología del lenguaje, etnografía del habla o de
comunicación; surgiendo teorías generales como la
hermenéutica y de la conducta en la
comunicación.
Los historiadores por su parte iniciaron el estudio del
lenguaje como fuente para el estudio de la historia de los
conceptos (Reinhart Koselleck), además del lenguaje de la
política
(G.A. Pocock y Quentin Skinner),
algunos historiadores sociales estudiaron el lenguaje de las
clases altas y obreras.
Hasta ese momento los historiadores buscan en la fuente
escrita un medio para alcanzar el referente del hecho
histórico[17], este modo de ver, cambio en los
años sesenta con el protagonismo del estructuralismo que
logro el intercambio y cooperación entre lingüistas e
historiadores, ampliándose las interpretaciones del
texto (escrito
aun) por su transparenta, densidad y las
palabras como índices de comportamiento; surgiendo la utilización de
nuevos métodos
como el análisis del discurso[18] (propugnado por el
lingüística americano Harris).
Posteriormente (1970) surge un nuevo enfoque denominado
Historia Oral Y de Vida[19], pero la historia no se interesaba
aún por el uso, variantes del lenguaje relacionada a la
sociedad dentro de un proceso histórico.
La propuesta de la Historia social del Lenguaje es el de
agregar una dimensión social a la historia del lenguaje y
una dimensión histórica al trabajo de la
sociolingüística y de los etnógrafos del
habla.
Los sociolingüistas han empleado la idea de
variedad del lenguaje, llagando a 4 puntos o conclusiones
aprovechable por los historiadores:
- Diferentes grupos sociales usan diferentes variedades
de lengua. - Los mismos individuos emplean diferentes variedades
de lengua en diferentes situaciones. - La lengua refleja la sociedad o cultura en que se la
usa. - La lengua modela la sociedad en la que se
usa.
A continuación comentaremos estos puntos y
presentaremos algunos ejemplos de carácter
histórico.
1.
Diferentes grupos sociales usan diferentes variedades, los
dialectos regionales son el mejor ejemplo, estos revelan no
solamente las diferencias entre comunidades sino también
conciencia de esas diferencias o el orgullo que estas causan,
esto se conoce como "Lealtad a la Lengua" característica
de la conciencia de comunidad o como
lo dice Benedict Anderson una "Comunidad Imaginada".
Existe también diferencias dadas por el sexo,
así, el lenguaje de las mujeres es diferente al de los
hombres, no solo por las diferencias biológicas sino
también porque esta variedad la misma sociedad la impone,
las diferencias comprenden cierta predilección por el uso
de eufemismos, adjetivos con diversa carga emocional, tono,
etc.
Asimismo, las variedades son marca de
minorías religiosas, como el latín especial que
utilizaban los primeros cristianos, el vocabulario distinto de
los lolardos (Inglaterra, herejes, durante la edad media),
pronunciación nasal de los puritanos, casi inaudible y
manso de los calvinistas franceses o hugonotes o el tono lloroso
del pietista alemán.
También se relaciona con a la clase social, como
la propuesta del lingüista ingles Alan Ross quien
acuño el termino "U" para designar el lenguaje de las
clases altas británicas y el "no U" para las demás
clases, por ejemplo, en Filadelfia en 1940 era "U", referirse a
la "casa y muebles" pero "no U" llamarles "hogar y mobiliario";
en Java la
élite tiene su propio dialecto o sociolecto que se
distingue del de el pueblo por su gramática, vocabulario y sintaxis; en
África los Wolof, los nobles hablan con voz tranquila y
baja y la gente común a grandes voces y gritos; en
Inglaterra durante el siglo isabelino los cortesanos
debían hablar al príncipe en voz baja como signo de
humildad. Desde el punto de vista de los historiadores es
importante observar los símbolos lingüísticos de
estatus están sujetos a cambios con el correr del
tiempo.
Desde el punto de vista de la historia de las
mentalidades existen similitudes entre los códigos y
contrates de los 2 estilos de pensamiento,
primitivo – civilizado, tradicional – moderno,
periódico – lógico, oral
– letrados o escrito y la Lengua[20].
2.
Los mismos individuos emplean diferentes variedades de lengua en
diferentes situaciones, según la ocasión cada
individuo utiliza un género discursivo o registro, Pierre
Bourdieu denomina a este fenómeno como "Principio de
Improvisaciones reguladas".
Estas variaciones se dan por el contacto social o el
contexto, por ejemplo, la utilización del latín en
lapidas sepulcrales, Carlos V utilizaba el francés para
hablar con los embajadores (para lisonjear), el italiano para las
señoras y amigos, el alemán para lo mozos de cuadra
(para amenazar) y el español para hablar con Dios; es
natural, en el Perú la utilización del quechua y
del aymará para hablar con los coterráneos y el
español para hablar con los extraños[21], ha estos
fenómenos se denomina Heteroglosia (caso de Carlos V) o
diglosia para dos idiomas y triotonio o triglosia para 3
idiomas.
El gran bagaje de cortesías (moderadas o
infladas) e insultos, ya sea en tono de ofensa, sarcasmo o
respeto verdadero son importantes para una interpretación de la fuente escrita y
oral.
Los dos primeros temas son esencialmente descriptivos.
Los restantes son más analíticos y
controvertidos.
3.
La lengua refleja (o mejor dicho "se hace eco de") la sociedad,
el acento, vocabulario y el estilo general de habla revela su
posición en la sociedad y sus origen
geográfico.
Las formas lingüísticas, sus variaciones y
cambios, algo nos dice sobre la naturaleza de
la totalidad de las relaciones sociales en determinada
cultura.
Por ejemplo, el empleo del TU
y del VOS revela formas de familiaridad y de diferencia de poder
y de solidaridad,
así, el párroco utiliza el TU para dirigirse a sus
feligreses y ellos el VOS o USTED, lo cual no solamente nos
indica las diferencias de rango entre uno y el otro sino
también que esta diferencia es aceptada.[22]
La elección de una particular variedad de lengua
da la información necesaria sobre la lealtad del
hablante a tal o cual comunidad, así, los dialectos
sociales o jergas o argot del ejército, la creación
de términos técnicos no solamente tienen un fin
utilitario, sino también de una manera simbólica,
una expresión de conciencia creciente de un grupo y del
sentido creciente de la distancia que los separa del resto de la
sociedad.
4.
La lengua modela la sociedad en la que se usa, la tesis de Peter
Burke es la que se adapta a este punto, "hablar constituye una
forma de hacer, que la lengua es una fuerza activa
dentro de la sociedad, un medio que tienen los individuos y
grupos para controlar a los demás o para resistir tal
control, un medio
para modificar la sociedad o para impedir el cambio, en medio
para afirmar o suprimir identidades culturales".
La historia del Lenguaje no puede divorciarse de las
cuestiones de poder. Un ejemplo el "requerimiento", un documento
español que exigía a sus oyentes que se sometan a
la autoridad del
Rey de España,
esto autorizaba el empleo de la fuerza contra los
indígenas habitantes de América
si no obedecían.
Finalmente no creemos personalmente en determinismo ni
dogmatismos, pero sin duda los historiadores tenemos un amplio
campo por investigar en la Historia del lenguaje social en el
Perú y en nuestra Arequipa, temas que aún nos
esperan para trabajarlos, ¡eha! Manos a la obra.
PORTOCARRERO, Gonzalo; LÓPEZ M.,
Santiago; SILVA, Rocío y VICH, Víctor. "Estudios
Culturales", Módulos Virtuales de actualización en
ciencias Sociales. Red para el desarrollo de las Ciencias
Sociales en el Perú. Set.- Dic. Lima- 2003.
CARREÑO, Manuel Antonio. "Manual de
Urbanidad y Buenas Maneras". Ed. Mercurio Lima- Perú
.s/a.
PONENCIAS. VIII SIEH. Arequipa 2002.
GUERRA Castelo, Pedro. "Comunicaciones". ITSPCT. Arequipa –
1977.
SALINAS García, Telmo. "Psicología".Ed. escuela
activa. Lima – Perú s/a.
LE GOFF, Jacques; CHARTIER, Rooer y REVEL, Jacques.
« La Nueva Historia » Ed. Mensajero. Bilbao
– España. s/a.
Óscar A. Salas Gallegos
Escuela Profesional de Historia
Universidad Nacional de San Agustin de Arequipa.
Perú
alumno Pre-Grado