El micro enunciado como discurso
social
- INTRODUCCION
La ciudad como punto de alta
concentración e interacción de personas que
la circulan, habitan y dominan, conforma un tejido
constante de lenguaje social, convirtiéndose en
el escenario natural donde se generan cruces de la
más diversas y posibles construcciones de
relación proxémica, quinésica,
sonora, de mensajes (publicitarios,
señaléticos, servicios), textuales y
discursivos.En este marco, la riqueza de producción comunicativa producida
en el interior de la urbe, propicia dirigir un
foco de estudio sobre el objeto del graffiti como
construcción y manifestación
de escritura (política, poética,
imaginaria, social), dada en la cultura social urbana.Los rayados son mensajes enunciados que surgen
como catálisis a la necesidad de expresión
y apropiación, paralelamente, tanto en las
protestas sociales y estudiantiles de Estados
Unidos y Francia, en los años 1967 y 1968.
Son publicados en los muros, convertidos en los soportes
comunicantes originarios alternativos a los establecidos
en los medios
de comunicación de masas, demarcando, a su
vez, territorios.La forma crece y se inician las denominadas
escuelas francesa y norteamericana, a la vez que
evoluciona en las calles ampliando su eje de
acción, apareciendo actualizaciones,
modificaciones e integrando otros modos enunciativos,
hablantes y destinatarios en las décadas
posteriores (grupos
de inmigrantes, pandillas, musicales, deportivas,
etcétera).En Sudamérica, específicamente en
Chile
y en ciudades principales como Santiago,
Valparaíso y Concepción, el graffiti
también irrumpe en los años ’60,
producto de la agitación social,
amalgamando este recurso con murales
sociopolíticos en un ambiente más bien híbrido y
recibiendo, luego, la influencia francesa y
norteamericana.De este modo, perdura, se establece y desarrolla
en los años posteriores hasta la actualidad,
resultando evidenciable como elemento que permite
emprender un registro de constatación de campo
otorgativo de marcas
pertinentes hacia un análisis textual a nivel micro,
macro, de operaciones enunciativas y
organizativas.- La urbe como producción comunicativa: el
graffitiLa ocurrencia del graffiti en forma de texto
escrito en forma de lexema, sintagma, frase u
oración, en las paredes y muros, demuestra una
constante intención de sujetos que
intencionadamente emiten un habla verbal observable en
escrituras anónimas plasmadas con aerosol,
pintura u otros.Ante la existencia de estos enunciados indicados
como heterogéneos en cuanto modelos textuales y géneros
discursivos, se gatilla el interés de abordarlo e identificar
el problema en el casco céntrico metropolitano de
Concepción, entendido como la búsqueda del
graffiti de base francesa que connota su relieve en acentuar el mensaje en cuanto
qué se dice, colocado
estratégicamente en la vía pública
céntrica urbana para otro lector, en un
contexto pragmático.El muro es el terreno ideal performativo
pertinente para los escritores que los privilegian debido
a los múltiples públicos de personas que
están potencialmente expuestos a los bits
de información y a leer sus
contenidos. - Identificación del
problema - Metodología
Para capturar los textos, se delimitó un
campo de estudio situando el fenómeno del graffiti
como expresión expuesta en las paredes contiguas a la
calle (arterias) y vía pública (veredas),
propia de la cultura
urbana con sustento en la escuela
francesa que, primeramente escribió los muros de La
Sorbone y luego atacaba con pintadas de palabras de
aerosol puntos de alto tránsito vehicular y
convergencia peatonal, con el objetivo
de provocar un efecto multiplicador del mensaje.De este modo, para delimitar el plano
céntrico de Concepción, se uso como recurso de
visualización lo acotado como el damero
penquista (influencia española), conformado por el
cuadrante de las calles Chacabuco-Avenida Los Carrera
(Este-Oeste), Diagonal Pedro Aguirre Cerda-Arturo Prat
(Norte-Sur).Respecto de la selección de los textos, ésta
tuvo un tratamiento cualitativo intencionado por el
registrador, privilegiando los rasgos dominantes para ejercer
una coherente búsqueda de marcas
escritas no icónicas linguísticas. Los escritos
de la muestra
recogida permitirán una lectura
representativa y asentada en los marcos del formato graffiti:
emisor, mensaje, receptor, intención,
efectos.- OBJETIVOS
- Identificar situación textual
escrita. - Identificar operaciones
enunciativas del discurso.
Texto y discurso han estado
en el foco de los investigadores y teóricos del
lenguaje en las últimas
décadas, debido a la sinergia provocada por el llamado
viraje de las Ciencias
Sociales, que incorpora otros ámbitos como
-por ejemplo-, la Antropología, Sicología,
Periodismo y Comunicación Social, que mediante
interdisciplina impulsan estudios que los trasladan hacia
el terreno de la lingüística que, a su vez,
está frente a una fuerte dinámica en la actualidad respecto
de aceptar e incorporar al nivel discursivo y
pragmático junto al fonológico (rendimiento
funcional del fonema), morfosintáctico
(relación gramatical significante en la
oración) y semántico
(significado).El texto como construcción de palabras con
entendimiento gramatical, tiene a la oración como
cláusula de cierre exclusiva de análisis, en el marco de un
enunciado. No obstante, a partir de los años
’60 y con propiedad en los ’70, tiene lugar la
formulación de una Lingüística Textual
que no va tan sólo sobre entender a los enunciados
en una situación gramatical clásica (por
así decirlo), sino que más bien reconoce un
contexto pragmático donde lo verbal puede
suscitarse, desarrollarse y lograr una mixtura de
competencia de comunicación discursiva, mediante
sujetos emisores que generan o intercambian actos de
habla en distintos espacios intencionados.La sociolinguística trabaja en las
definiciones de las relaciones sistemáticas entre
contextos sociales-culturales y las estructuras y funciones del lenguaje. En este orden, la
filosofía del lenguaje orienta como el contexto
pragmático permite condiciones que determinan
adecuación de expresiones.De esta manera, la oración exclusiva
gramatical como componente micro con, además, los
atributos de formar enunciados de supraestructuras
literarias (narrativas, descriptivas, argumentativas,
retóricas), da paso a un entendimiento donde tanto
un lexema, sintagma, frase u oración sean
constitutivas de un texto discursivo
pragmático.En este sentido, se identifican tres conceptos:
discurso, texto y contexto (cotexto), como angulares
justificantes para efectuar un análisis de
discurso.Por lo tanto, un enunciado separado es
individual, no obstante que la esfera de uso elabora
formas orales y escritas concretos que pertenecen a la
praxis humana, reflejando contenido, recursos léxicos,
fraseológicos y gramaticales de la lengua, composición y
estructuración. Entonces, la elaboración de
enunciados puede y responde a la actividad de la lengua, construyendo diversidad de
géneros discursivos. Se entiende, de esta manera,
posibilidades situacionales textuales discursivas como
breves réplicas de un diálogo, relato cotidiano, una
carta,
un graffiti o manifestaciones
científicas.- ¿Cómo situar al graffiti como
posibilidad de texto y
comunicación
discursiva? - Estructura del graffiti: traslape
lingüístico
- MARCO
TEORICO
Sobre su puesta en forma o práctica, el graffiti
posee rasgos claros y distintivos que, para los efectos de este
informe, se
traslaparán con marcas lingüísticas y se
señalará, específicamente, como texto
semiológico.
- Anónimo (desconocimiento real del emisor que
en algunos casos deja su firma o tag de autoría
como sujeto de la enunciación). - Interacción de significación de signos
intertextual verbal y visual. - Exposición pública a un auditorio
abierto (destinatarios y recepción). - Expresión de acto y participación
social (en algunos casos alude claramente a un saber
compartido). - Fugacidad (condiciones de
producción) - Enunciación posee medios
gramaticales (deixis, estructuras
gramaticales, modos enunciativos, mecanismos de modalidad,
intertexto). - Es un modelo
textual (microtexto que arroja caracteres posibles
descriptivos, narrativos, argumentativos, exposición,
instrucción). - Posee tipologización textual-discursiva
(funcional, sociocultural, estructural). - Se escribe o pinta en las paredes y muros
públicos. - Evoluciona desde un graffiti francés de
contenido proposicional (sólo palabras
sintagmáticas de un solo trazo escritural), hacia un
actual modelo
híbrido que integra, además, al norteamericano
propio de grupos
inmigrantes, pandillas, de barrios y otros de vertiente musical
y arte callejero
como el Rap y Hip-Hop, (palabras, figuras y formas, adicionadas
de color y puestas
en forma en murales, con marcas de tag o firmas
que fundamentalmente es un dibujo
trazado). - Componente social de masas del graffiti
francés, da paso a una construcción individual:
el grupo
marca dominio frente
a otros, mediante uso y poder del
rayado. - El graffiti propiamente francés centra la
atención en construir frases de un solo
trazo, mientras que el norteamericano dedica más
entonación semiológica visual a resaltar
contornos, bordes, perspectivas y, en general, atribuir
nociones de arte plástico
pop a las palabras acompañadas de figuras, haciendo
más inteligible el mensaje. - El rayado de muro permite crear micromercados de
comunicación entre autores y grupos: emisores y
destinatarios.
- Aparición de la forma, origen del
término y significado
Se comenzará por indicar el origen y significado
del término graffiti, para luego situar a la
expresión escrita por palabras en el terreno de la
contextualización de la Lingüística del Texto,
más específicamente frente a los modelos y
tipologías textuales que permiten conformar la figura del
discurso, atendiendo a la pragmática como acto
real.
Si bien no está del absoluto aceptada, el
antecedente con mayor arraigo debido a su componente acusativo,
es el que nombra al graffiti como primera aparición
histórica en Pompeya, donde hubo formas de inscripciones
paganas en los alrededores de las residencias de los
romanos.
Existe, además, otro acercamiento que apunta a
los signos y figuras encontrados en las paredes de las cuevas de
Lascaux como antecedente directo de la grafía, aunque no
es del todo requerida, debido a que su condición
comunicante era de carácter
interno, es decir, intencionada hacia y por el grupo, en
circunstancias que el graffiti posee aspectos de exposición
pública. Por este motivo, es más concensuada la
primigenia romana.
En relación al significado de la palabra, existe
un mayor acuerdo, en cuanto puede provenir muy cercanamente del
verbo griego graphein que alude al escribir, dibujar o
grabar. No obstante, que también se apunta que proviene
del italiano graffiare con un significado más
insolente, ligado al garabato.
Los graffitis ocupados para el análisis textual
discursivo fueron registrados mediante captura de imágenes
fotográficas digitales en el casco del plano
céntrico de la ciudad de Concepción, entre el 01 y
15 de mayo de 2003 -a la fecha permanecen escritos e inscritos-
periodo en que hubo agitaciones y protestas estudiantiles
enlazadas con demandas sociales (conflicto
indígena en la zona originaria del Alto
BioBio).
Respecto de la pertinencia de selección,
hubo una delimitación de campo situando el fenómeno
del graffiti como expresión expuesta en las paredes
contiguas a la calle (arterias) y vía pública
(veredas), propia de la cultura urbana, en puntos de alto
tránsito vehicular y convergencia peatonal, con el
objetivo de
provocar un efecto multiplicador del mensaje.
Los rayados de texto sobre algunos de los cuales se
identificará la situación textual y operaciones
enunciativas dominantes del discurso son los que siguen, y cuyo
hábeas de imágenes
se anexan:
4.1. Textos escritos configurativos como
graffitis:
- "No a las cárceles del estado
terrorista.
Libertad a los presos políticos"
- "Construyendo la nueva U. Digna, conciente y
popular" - "Chile X la
PAZ" - "Educación Pública para
todos" - "Bush asesino"
- "A construir U Desde y Para el pueblo"
- "No a la Educ. De Mercado
¿ Sr. Lagos… y la igualdad?"
- "Las calles son nuestras"
- "LIBERTAD DE
JOSE HUENCHUNAO Y JAIME COÑA" - "Cristo vive y te ama"
- "Marce: cada amanecer te amo, te
sueño" - "Viva Lagos/Lavín miente
venda su conciencia"
Los rasgos dominantes de los textos discursivos
graffitis, localizados en el casco urbano céntrico de
Concepción, son:
- Construcción de microtextos constitutivos de
una construcción de discurso social que se manifiestan
para poner en escena participación en el mundo y
opinión frente a procesos y
aspectos, caracterizando actantes, lugares e ideas. - Tema de contenido relevante es político y
pedagógico, frente a la participación,
expresión acusativa, incitación y conocimiento
dirigido del mundo empírico. - Hablantes de predominancia monologal.
- Modalidades mixturizadas elocutivas, alocutivas y
delocutivas. - Micromercados comunicantes ("Viva Lagos/Lavín
miente/Venda su conciencia"). - Identifación de marcas, firmas o tag de
autorías como "Cordón Popular", "El
Delfín", "SurDA", "J&S" - Acción de autoría anónima (no
visible al momento de la puesta en forma o performance de la
escritura
del mensaje) que necesita participar del espacio público
mediante la apropiación de lugares estratégicos
urbanos donde se marcan dominios para producir y generar climas
comunicantes discursivos. - Uso del cuerpo y tramado urbano, constituído
por los muros y paredes, con el fin de multiplicar la
resonancia del mensaje dirigido de igual a igual a todo
el cuerpo social.
ALVAREZ, G. 2001. Textos y Discursos,
Introducción a la Lingüística
del Texto. Chile. Universidad de
Concepción.
BAJTIN, M.M. 1999. Estética de la creación verbal.
España.
Siglo Veintiuno Editores.
BARTHES, R. 1986. Lo obvio y lo obtuso. Imágenes,
gestos, voces. España.
Paidós.
BERNARDEZ, E. 1987. Lingüística del Texto.
España. Arco/Libros.
ECO, U. 1977. Tratado de semiótica general. España.
Lumen.
GARCIA-BRAVO, H. 1997. Comunicación, vida
cotidiana e identidades urbanas en tiempos de Globalización. México,
McLuhan.
GARCIA CANCLINI, N. 1990.Culturas híbridas;
estrategias para
entrar y salir de la modernidad.
México,
Grijalbo.
GARI, J. 1995. La Conversación mural: ensayo para
una lectura del
graffiti. España. Fundesco.
INE, 2003, Población ambos sexos total estimada al 30
de junio por años calendario, según regiones,
provincias y comunas periodo 1990 – 2005. Chile,
www.ine.cl
MAFFI, M. 1972. La Cultura Underground.España,
Anagrama.
VAN DIJK, T. 1998. Texto y Contexto. España.
Cátedra.
Alvaro A. Muñoz
Sánchez
Lingüística del Texto y Discurso
Concepción, Chile