- El Zulú
- Estructura
gramatical - Representante y obra
literaria - Ubicación
geográfica - Conclusión
- Bibliografía
Este informe nos
muestra, en
aspectos generales, una lengua
perteneciente al continente africano, llamada "zulú, la
cual también es nombrada como una tribu en aquel
continente.
Para dar a conocer esta lengua llamada zulú, es
primordial saber que África clasifica sus lenguas en
grupos, el
zulú corresponde al grupo nigero
congoleño y al subgrupo de éste, que son las
lenguas bantúes, éstas corresponden a todo el
sector surafricano y es la agrupación más difundida
en África.
Como dato importantísimo, en África
aproximadamente cinco millones de habitantes hablan el
zulú, lo cual no es una cantidad baja, para que exista tan
poca información sobre ésta.
África divide sus lenguas en diferentes familias
o grupos de éstas, una de ellas es la famila
nigero-kordofana, esta a su vez incluye dos subfamilias:
la primera es la nigerocongolesa y la segunda, no menos
importante, es la kordofana.
Nos abocaremos a la primera de las subfamilias, ya que a
ésta corresponde la lengua que estamos dando a conocer.
La familia
nigerocongolesa abarca desde Mauritana hasta Kenia y
Sudáfrica. A esta familia
corresponde el grupo de las lenguas bantúes, de las
cuales las más conocidas y habladas son:
1.- El zulú y el chosa de
Sudáfrica.
2.- El makua de Mozanbique.
3.- El ngamya de Malawi.
4.- El chona de Zimbabwe.
5.- El bemba de Zambia.
6.- El kimbundu y umbundu de Angola.
7.- El swahili y sukuma de Tanzania.
8.- El kikuyo de Kenia.
9.- El ganda de Uganda.
10.- El ruandés de Ruanda.
11.- El rundi de Burundi.
12.- El ngala y congo del Congo y Zaire.
13.- El fang y bulu de Camerún.
El conjunto de las lenguas bantúes aglutina mayor
número de hablantes que todas las demás lenguas
nigerocongolesas y es la agrupación más difundida
en todo el continente Africano. En la actualidad los
bantúes son considerados, más que como un grupo
cultural, como un grupo lingüístico y eso para ellos
es muy importante, ya que son oficialmente una lengua
africana.
Siendo el zulú un derivado de este subgrupo, no
es el menos importante, el zulú se habla en África
suroriental, y tiene su origen en el actual Camerún,
aproximadamente es hablado por cinco millones de personas. Es la
lengua de una tribu muy destacada del continente Africano,
llamada los zulúes, su población supera los dos millones y viven
principalmente en Zululand, República de
Sudáfrica.
Refiriéndonos un poco a esta tribu que son los
zulúes, con respecto a su economía,
principalmente se basa en el cultivo de mijo y la cría de
ganado. Fabricaban asimismo cerveza de mijo,
teñían pieles, fundían hierro,
tejían cestas y trabajaban con abalorios.
Con respecto a su vivienda, tradicionalmente los
zulúes vivían en cabañas en forma de
colmena, agrupadas en un núcleo circular, o kraal, en el
cual en su centro situaban al ganado. En la actualidad, muchos
han emigrado a las ciudades o son asalariados en granjas y minas,
que son propiedades de surafricanos blancos.
En las lenguas bantúes, se les añaden
prefijos para singular y otros para plural, como por
ejemplo:
· prefijo m para singular y el
wa para el plural
mtoto corresponde a niño y
watoto a niños
· prefijo ki para singular y el
vi para plural
kikapu corresponde a cesto y vikapu a
cestos Las palabra que modifican a los nombres concuerdan
con ellos según los prefijos:
· así mtu mzuri (buena
persona) y watu wazuri (buenas personas)
· kikapu kizuri (buen cesto) y
kikapu vizuri (buenos cestos)
Existen algunos modificadores y pronombres personales de
tercera persona que no
concuerdan con los nombres en el prefijo . Cada serie de prefijos
y de pronombres singular, plural o neutro (como el prefijo
–u- de –uhuru- que significa
libertad) define una clase de nombres y determina sus
concordancias.
Estas lenguas prestan mucha atención al tipo de acción (aspecto
verbal) y a la actitud del
hablante ante la acción (modo verbal), pero desatienden el
tiempo. Pueden
tener construcciones diferentes para indicar la acción
(ríe siempre), la potencial (podría reír o
reiría), la terminada y experimentada por los sentidos (a
visto al jefe), la actitud exhortativa (ojalá ría),
y la desiderativa (si riera , …..) entre otras posibilidades ,
que el español
también posee , gracias a la combinación modo y
tiempo verbal .
Con respecto al tono de pronunciación de esta
lengua, los distintos tipos de pronombres pueden distinguirse
únicamente en su altura tonal. En general, tales
distinciones tonales, así como las de intensidad, se han
omitido en la escritura ,
sin embargo , quien lea esas lenguas debe conocer las diferencias
de significado, por lo que es preciso indicarlas bien con acentos
, bien con otros signos diacríticos, que pocos diccionarios y
gramáticas de las lenguas africanas incluyen.
Ejemplos de frases en lengua zulú :
· UKUZALA UKUZELULA AMATAMBO. que quiere
decir:
" DE HIJOS Y DE BIENES TU CASA
LLENES "
· SAWUBONA , que es un saludo en
zulú .
REPRESENTANTE Y OBRA LITERARIA
Una obra muy conocida es "Noma nini" del gran escritor
B. W. Vilakazi, que fue escrita en la lengua africana
zulú.
La Republica de Sudáfrica se ubica en el
continente africano, al sur de éste. Es el estado de
África del sur, su capital es la
Ciudad del Cabo y limita al norte con Namibia, Botswana y
Rhodesia, al este con Mozambique, Swazilandia y el Océano
Índico y al oeste con el Océano
Atlántico.
Sinceramente fue muy gratificante, haber investigado
sobre esta lengua, ya que yo en lo personal no
sabía nada sobre ésta, ni su país de origen,
ni de su cultura, ni
sus costumbres, sinceramente absolutamente nada sobre ella. Ahora
gracias a este trabajo conozco otra lengua aparte de las comunes
conocidas (por ejemplo: español, inglés,
portugués, japonés, etc).
Para mí es muy bueno haber realizado este
trabajo, ya que me enriquece culturalmente, porque conocí
la cultura de esta tribu, también conocí un poco
más de África, supe de su vida, costumbres y lo
más importante una de sus tantas lenguas, que es lo
primordial, ya que es su forma de comunicación.
1.- Enciclopedia Microsoft(R)
Encarta(R) 98. © 1993-1997 Microsoft Corporation
2.- Enciclopedia Hispánica, Editorial Barsa
Planeta, INC.
3.- Diccionario
Enciclopédico Ilustrado Sopena, Editorial Ramón
Sopena, SA.
4.- Página web
"Yamada Language Center".
5.- Página web:
www.e-leusis.net
(20:45 hrs, lunes 19 de mayo 2003).
6.- Página web:
www.angelfire.com/sk2/guineaewcuatorial/lenguaf.htm
(21:12 hrs, lunes 19 de mayo 2003).
Nombre :
Carolyn Paz Villarroel Villarroel